WAGNER ProSpray 30 Operating Manual

WAGNER ProSpray 30 Operating Manual

Airless high-pressure spraying unit
Hide thumbs Also See for ProSpray 30:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitsvorschriften
      • Für das Airless-Spritzen
    • Airless-Verfahren
    • Anwendungsübersicht
    • Beschichtungsstoffe
    • Einsatzgebiete
    • Funktion des Gerätes
    • Gerätebeschreibung
    • Erklärungsbild Prospray 30
    • Legende zum Erklärungsbild Prospray 30
    • Hochdruckschlauch, Spritzpistole und Trennöl
    • Inbetriebnahme
    • Technische Daten
    • Transport
    • Transport IM Fahrzeug
    • Anzeigen auf dem Bedienfeld
    • Druckregelknopf Einstellungen
    • Anschluss an das Stromnetz
    • Bei Erstinbetriebnahme Reinigung von Konservierungsmittel
    • Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb Nehmen
      • (ESC-System)
    • Arbeitsunterbrechung
    • Handhabung des Hochdruckschlauches
    • Hochdruckschlauch
    • Spritztechnik
    • Ansaugfilter
    • Gerätereinigung (Außerbetriebnahme)
    • Gerätereinigung von Außen
    • Hochdruckfilter Reinigen
    • Reinigung der Airless-Spritzpistole
    • Hilfe bei Störungen
    • Allgemeine Wartung
    • Ein- und Auslassventil
    • Entlastungsventil
    • Hochdruckschlauch
    • Reparaturen am Gerät
    • Wartung
    • Packungen
    • Schaltplan Prospray 30
    • Ersatzteilliste Hauptbaugruppe
    • Zubehör für Prospray 30
    • Zubehör und Ersatzteile
    • Ersatzteilliste Baugruppe Antrieb
    • Ersatzteilliste Farbstufe
    • Ersatzteilliste Hochdruckfilter
    • Ersatzteilliste Hoher Wagen
    • Anhang
      • Düsenauswahl
      • Spritzpistolen-Zubehör
      • Wartung und Reinigung von Airless-Hartmetall-Düsen
      • Airless-Düsen-Tabelle
      • Wagner-Servicenetz
  • Français

    • 1 Prescriptions de Sécurité Pour la

      • Projection Airless
    • 2 Généralités D'utilisation

      • Domaine D'utilisation
      • Produits de Revêtement
    • 3 Description du Matériel

      • Le ProcéDé Airless
      • Fonctionnement du Matériel
      • Légende de L'illustration Prospray 30
      • Illustration Prospray 30
      • Caractéristiques Techniques
      • Transport
      • Transport Par Véhicule
    • 4 Mise en Service

      • Flexible À Haute Pression, Pistolet de Projection Et Huile de Balayage
      • Voyants du Panneau de Commandes
      • Bouton de Réglage de la Pression - Positions de Réglage
      • Branchement Au Réseau
      • Première Mise en Service Nettoyage du Produit de Conservation
      • Mise en Service du Matériel Avec Le Produit de Revêtement
      • Système Numérique de Commande Électronique de Pulvérisation (ESC)
    • 5 Technique de Projection

    • 6 Manipulation du Flexible À Haute Pression

      • Flexible À Haute Pression
    • 7 Interruptions de Travail

    • 8 Nettoyage du Groupe (Mise Hors Service)

      • Nettoyage Extérieur du Groupe
      • Filtre D'aspiration
      • Nettoyage du Filtre Haute Pression
      • Nettoyage du Pistolet Airless
    • 9 Dépannage

    • 10 Entretien

      • Entretien Général
      • Flexible À Haute Pression
        • Réparations du Matériel
      • Vanne de Décharge
      • Clapet D'admission Et de Refoulement
      • Garnitures
      • Schéma Électrique Prospray 30
    • 12 Accessoires Et Pièces de Rechange

      • Accessoires Pour Prospray 30
        • Illustration des Accessoires Pour
      • Liste des Pièces de Rechange Ensemble Principal
      • Liste des Pièces de Rechange Ensemble Moteur
        • Pompe À Peinture
        • Filtre Haute Pression
      • Liste des Pièces de Rechange Chariot Haut
    • 13 Annexe

      • Choix des Buses
      • Entretien Et Nettoyage de Buses Airless en Carbure
      • Accessoires de Pistolets
      • Tableau des Buses Airless
      • Réseau de Service Wagner
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza Per Il Sistema
      • DI Spruzzatura Airless
    • Campi DI Applicazione
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Funzionamento Dell'apparecchio
    • Materiali DI Copertura
    • Metodo Airless
    • Panoramica Sull'impiego
    • Figura Illustrativa Prospray 30
    • Leggenda Della Figura Illustrativa Prospray 30
    • Dati Tecnici
    • Messa in Servizio
    • Trasporto
    • Trasporto con un Veicolo
    • Tubo Flessibile Ad Alta Pressione, Aerografo Ed Olio Distaccante
    • Indicatori del Pannello DI Controllo
    • Manopola DI Regolazione Della Pressione
    • Allacciamento Alla Rete Elettrica
    • Messa in Servizio Dell'apparecchio con Materiale DI Copertura
    • Prima Messa in Servizio: Rimozione Della Sostanza Conservante
    • Sistema Digitale DI Controllo Elettronico Dello Spray O Electronic Spray Control (ESC)
    • Interruzione del Lavoro
    • Tecnica DI Spruzzatura
    • Trattamento del Tubo Flessibile
      • Ad Alta Pressione
    • Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
    • Filtro DI Aspirazione
    • Pulizia Dell'apparecchio
      • (Messa Fuori Servizio)
    • Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio
    • Pulizia del Filtro Ad Alta Pressione
    • Pulizia Dell'aerografo Airless
    • Eliminazione DI Anomalie
    • Manutenzione
    • Manutenzione Generale
    • Riparazione Dell'apparecchio
    • Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
    • Valvola DI Entrata E DI Scarico
    • Valvola DI Sfiato
    • Guarnizioni
    • Schema Elettrico Prospray 30
    • Accessori E Ricambi
    • Accessori Per Prospray 30
    • Elenco Dei Ricambi Gruppo Principale
    • Elenco Dei Ricambi Gruppo Azionamento
    • Elenco Dei Ricambi Carrello Alto
    • Elenco Dei Ricambi Per Il Filtro Ad Alta Pressione
    • Elenco Dei Ricambi Stadio Della Vernice
    • Appendice
      • Scelta Dell'ugello
      • Manutenzione E Pulizia DI Ugello Airless DI Metallo Duro
      • Accessori Dell'aerografo
      • Tabella Degli Ugelli Airless
      • Punti Vendita Ed Assistenza Technica
        • Zubehörbild für Prospray 30 • 34
          • Accessories Illustration for Prospray 30 • 34
          • Figura Degli Accessori Per Prospray 30 • 34
          • Ersatzteilbild Hauptbaugruppe
          • Spare Parts Diagram for Main Assembly
          • Illustration des Pièces de Rechange Ensemble Principal
          • Figura Dei Ricambi Gruppo Principale
          • Ersatzteilbild Baugruppe Antrieb
          • Spare Parts Diagram for Drive Assembly
          • Illustration des Pièces de Rechange Ensemble Moteur
          • Figura Dei Ricambi Gruppo Azionamento
          • Ersatzteilbild Farbstufe
          • Spare Parts Diagram for Fluid Section
          • Illustration des Pièces de Rechange Pompe À Peinture
          • Figura Dei Ricambi Stadio Della Vernice
          • Ersatzteilbild Hochdruckfilter
          • Spare Parts Diagram for Filter Assembly
          • Illustration des Pièces de Rechange Filtre Haute Pression
          • Figura Dei Ricambi Per Il Filtro Ad Alta Pressione
          • Ersatzteilbild Hoher Wagen
          • Spare Parts Diagram for Upright Cart
          • Sillustration des Pièces de Rechange Chariot Haut
          • Figura Dei Ricambi Carello Alto
        • Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung
        • Garantieerklärung
        • Important Notes on Product Liability
        • Warranty
        • Note Importante Sur la Responsabilité
        • De Produit
        • Bulletin de Garantie
      • Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Civile del Produttore
      • Dichiarazione DI Garanzia
        • CE Konformitätserklärung
        • CE Declaration of Conformity
        • CE Déclaration de Conformité
      • CE Dichiarazione DI Conformità

Advertisement

Available languages

Available languages

D
Betriebsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Ausgabe 11 / 2006
Edition
Edizione
GB
F
p. 24
..............
p. 48
......................
p. 72
............
ProSpray 30 • 34
I
®
0551 896C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER ProSpray 30

  • Page 1 Istruzioni per l’uso p. 72 .... Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless ProSpray 30 • 34 Ausgabe 11 / 2006 0551 896C Edition Edizione...
  • Page 2 Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3. Erdung sicherstellen – Der Anschluss muss über eine vor- schriftsmäßig geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.
  • Page 3: Table Of Contents

    Funktion des Gerätes ..........Legende zum Erklärungsbild Zubehör und Ersatzteile........ProSpray 30 • 34............ 12.1 Zubehör für ProSpray 30 • 34 ........ Erklärungsbild ProSpray 30 • 34......Zubehörbild für ProSpray 30 • 34 ......Technische Daten ..........12.2 Ersatzteilliste Hauptbaugruppe......
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften

    Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich oder kleiner 197 kΩ/m (60 kΩ/ft.) betragen. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer, nur WAGNER-Original- Spritzstrahl darf mit keinem Körperteil in Berührung kom- Hochdruckschläuche verwenden. men. ProSpray 30 • 34...
  • Page 5 Lüftung bei Spritzarbeiten in Räumen Es ist eine ausreichende Lüftung zur Abführung der Lösemitteldämpfe zu gewährleisten. © Absaugeinrichtungen Diese sind entsprechend lokaler Vorschriften vom Geräte-Benutzer zu erstellen. © Erdung des Spritzobjekts Das zu beschichtende Spritzobjekt muss geerdet sein. ProSpray 30 • 34...
  • Page 6: Anwendungsübersicht

    3.2 Funktion des Gerätes Achten Sie auf Airless-Qualität bei den zu ver- arbeitenden Beschichtungsstoffen. Zum besseren Verständnis der Funktion kurz den technischen Aufbau. WAGNER ProSpray sind elektrisch angetriebene Wasserverdünnbare und lösemittelhaltige Lacke und Hochdruckspritzgeräte. Lackfarben, Zweikomponenten Beschichtungsstoffe, Dispersionen, Latexfarben, Fassadenfarben, Dach- und Ein Zahnradgetriebe überträgt die Antriebskraft auf eine...
  • Page 7: Legende Zum Erklärungsbild Prospray 30

    Gerätebeschreibung 3.3 Legende zum Erklärungsbild ProSpray 30 • 34 Spritzpistole Rücklaufschlauch Hochdruckschlauch Ansaugrohr Druckregelknopf Filter Anzeigen auf dem Bedienfeld Hoher Wagen Einfüllöffnung für EasyGlide Entlastungsventil Hebelstellung senkrecht – PRIME ( k Zirkulation) (EasyGlide verhindert erhöhten Verschleiß der Hebelstellung waagrecht – SPRAY ( p Spritzen)
  • Page 8: Technische Daten

    Gerätebeschreibung Inbetriebnahme 3.5 Technische Daten ProSpray 30 • 34 3.7 Transport im Fahrzeug Hochdruckschlauch über die Aufhängung am Handgriff aufrollen. ProSpray 30 ProSpray 34 Gerät mit geeignetem Befestigungsmittel sichern. 220~240 Volt , 50/60 Hz oder Spannung: 100~120 Volt, 50/60 Hz 4.
  • Page 9: Anzeigen Auf Dem Bedienfeld

    Wenn die Druckanzeige gelb blinkt und der Druckregelknopf auf einen höheren Druck eingestellt ist und das Ventil PRIME/SPRAY [Vorfüllen/Sprühen] in der Stellung SPRAY [Sprühen] steht, ist entweder die Spritzdüse verschlissen oder das Spritzgerät muss repariert oder gewartet werden. ProSpray 30 • 34...
  • Page 10: Anschluss An Das Stromnetz

    Bei Betätigung der Taste 3 wird die in einem aktiven Menüfenster beschriebene Funktion ausgeführt oder ein Wert verringert. 4/Select [Auswahl] Taste Bei Betätigung der Taste 4 wird das aktive Menüfenster ausgewählt oder die in dem aktiven Menüfenster beschriebene Funktion ausgeführt. ProSpray 30 • 34...
  • Page 11 MENU-1 Pumped [Gefördertes Volumen] Im Menüfenster Pressure DRUCK zeigt die Gesamtanzahl der [Druck] kann der Benutzer den AUSWAHL-4 MENU-1 Gallonen bzw. Liter, die mit dem Spritzgerät versprüht wurden. aktuell eingestellten Solldruck sowie den aktuellen Arbeitsdruck anzeigen. ProSpray 30 • 34...
  • Page 12: Spritztechnik

    [Reinigung] erscheint, wenn tungsstoff, Gerät unbedingt innerhalb der XXXX der Druckregelknopf in die Verarbeitungszeit mit geeignetem Reini- Achtung Stellung CLEAN [Reinigung] im blauen Bereich gestellt wird gungsmittel durchspülen. und das Ventil PRIME/SPRAY [Vorfüllen/Sprühen] in Stellung PRIME [Vorfüllen] steht. ProSpray 30 • 34...
  • Page 13: Gerätereinigung (Außerbetriebnahme)

    8. Geeignetes Reinigungsmittel einige Minuten im Kreislauf pumpen. 9. Entlastungsventil schließen, Ventilstellung SPRAY (p Spritzen). 10. Abzugsbügel an der Spritzpistole ziehen. 11. Restliches Reinigungsmittel in einen offenen Behälter pumpen, bis das Gerät leer ist. 12. Gerät ausschalten OFF (AUS). ProSpray 30 • 34...
  • Page 14: Hochdruckfilter Reinigen

    7. O-Ring (4) prüfen, wenn notwendig austauschen. 8. Stützscheibe (5) an die Stützfeder (3) anlegen. Filterpatrone (2) über die Stützfeder schieben. 9. Filtergehäuse (1) einschrauben und mit Bandschlüssel bis x .3 rn in c le ti p zum Anschlag anziehen. ProSpray 30 • 34...
  • Page 15: Hilfe Bei Störungen

    Ventilsitze ausbauen und austauschen. Obere Packung ist verschlissen. Packung ausbauen und austauschen. Beschichtungsstoff tritt oben aus der Farbstufe Kolben ist verschlissen. Kolben ausbauen und austauschen. Druckeinstellung ist zu niedrig. Druckregelknopf auf höhere Ziffer drehen. Gerät verliert an Leistung ProSpray 30 • 34...
  • Page 16 „Farbgebung“ im Kapitel Bedienung dieses Handbuches weil die Stromaufnahme zu hoch ist oder das Spritzgerät den beschrieben, wieder ein. Überstromschutzschalter auslöst. Bringen Sie das Spritzgerät zur Reparatur in eine Vertragswerkstatt von Wagner. Menüfenster Check Transducer [Sensor überprüfen] (E2) Das Menüfenster Check MESSFUE. PRUEFEN Menüfenster Exceeded Pressure Limit [Druckwert...
  • Page 17: Wartung

    Verschleiß prüfen, wenn notwendig Teile austauschen. Verschlissener Einlass- ventilsitz (7), falls er auf einer Seite unbenützt ist, umgedreht einbauen. 10. Montage in umgekehrter Reihenfolge durchführen. O-Ring (5) mit Maschinenfett einstreichen und auf richtigen Sitz im Einlassventilgehäuse (2) achten. ProSpray 30 • 34...
  • Page 18: Packungen

    16, Pos. 7) in das obere Gehäuse (6) einschrauben, mit 34 – 41 Nm anziehen. 16. Untere Packung (Abb. 18) so einsetzen, dass die Seite mit dem kleineren Abstand zwischen O-Ring (1) und vorstehender Lippe (2) nach oben zeigt. ProSpray 30 • 34...
  • Page 19: Schaltplan Prospray 30

    Kolben (4) einsetzen und mit dem Spiralring (1) sichern. 25. Oberes Gehäuse (6) soweit in das Getriebegehäuse einschrauben, bis die Arretiermutter (5) zur Anlage kommt und der Anschluss für den Verbindungsschlauch nach hinten zeigt. 11.4 Schaltplan ProSpray 30 • 34 100~120 V AC Druckgeber Potentiometer Netzstecker grün...
  • Page 20: Zubehör Und Ersatzteile

    Zubehör und Ersatzteile 12. Zubehör und Ersatzteile 12.1 Zubehör für ProSpray 30 • 34 (Zubehörbild, siehe Seite 96) Pos. Best. Nr. Benennung Pos. Best. Nr. Benennung 0296 388 Spritzpistole AG 08, F-Gewinde 0034 038 Doppelstutzen zum Kuppeln von 0296 386 Spritzpistole AG 08, G-Gewinde Hochdruckschläuchen...
  • Page 21: Ersatzteilliste Baugruppe Antrieb

    0551 723 0551 723 Schraube (2) AS-3112 BS-546 CEE 7/7 NEMA 5-15P 0551 726, 9 Ft. 0508 775 0508 776 223 2000 0551 717, 20 FT. 110V~120V 220V~240V 100V 220V~240V 20 Ft. 20 Ft. 9.8 Ft. ProSpray 30 • 34...
  • Page 22: Ersatzteilliste Farbstufe

    Gummitülle (2) 0295 609 Scheibe (2) 0508 719 Distanzhülse (2) 0295 610 Spannhülse (2) 0551 550 Verschlussstopfen (2) 0295 608 Schraube (4) 0508 720 Grundgestell 0295 606 Scheibe (4) 0295 617 Verschlussstopfen (2) 0508 721 Achse ProSpray 30 • 34...
  • Page 23: Anhang

    Länge 200 cm Bestell-Nr. 0096 016 45 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 053 45 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 076 Länge 300 cm Bestell-Nr. 0096 017 60 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 054 60 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 077 ProSpray 30 • 34...
  • Page 24: Airless-Düsen-Tabelle

    0.043 / 1.10 0090 543 1088 543 0552 543 Großflächenanstriche 50° 0.052 / 1.30 0090 552 1088 552 0552 552 Spritzbreite bei etwa 30 cm Abstand zum Spritzobjekt und 100 bar (10 MPa) Druck mit Kunstharzlack 20 DIN-Sekunden. ProSpray 30 • 34...
  • Page 25: Wagner-Servicenetz

    Günter Zimmer: DW 548 Fax: DW 169 Starenweg 28 91126 Schwabach Tel. 09122/79473 Fax: 09122/764750 info@grimmer-sc.de Wagner Kontaktnetz Deutschland, im Internet zu finden unter: www.wagner-group.com/profi Europa-Servicenetz J. Wagner GmbH Wagner Spraytech (UK) Ltd. Wagner Spraytech Oberflächentechnik Unit 3 Haslemere Way...
  • Page 26 The operating instructions state that the following points must always be observed before starting up: 1. Faulty units must not be used. 2. Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the trigger. 3. Ensure that the unit is properly earthed. The connection must take place through a correctly earthed two-pole and earth socket outlet.
  • Page 27 Accessories and spare parts......Explanatory diagram of ProSpray 30 • 34....12.1 Accessories for ProSpray 30 • 34 ......Technical data............Accessories illustration for ProSpray 30 • 34 ..Transportation............12.2 Spare parts list for main assembly ......Transportation in vehicle........
  • Page 28: Safety Regulations For Airless Spraying

    197 kΩ/m (60 kΩ/ft.). For reasons of function, safety and durability use only original WAGNER high-pressure hoses. Danger Caution! Danger of injury through injection! Never point the spray gun at yourself, other persons or ani- mals.
  • Page 29 When cleaning the unit with solvents, the sol- vent should never be sprayed or pumped back into a container with a small opening (bung- hole). An explosive gas/air mixture can be pro- duced. The container must be earthed. Danger ProSpray 30 • 34...
  • Page 30: General View Of Application

    In the following there is a short description of the technical paints, roof and attic coatings, fire and corrosion protection construction for better understanding of the function. material. WAGNER ProSpray units are electrically driven high-pressure No other materials should be used for spraying without spraying units. WAGNER’s approval.
  • Page 31: Legend For Explanatory Diagram Of Prospray 30

    Description of unit 3.3 Legend for explanatory diagram of ProSpray 30 • 34 Spray gun Suction tube High-pressure hose Filter Pressure control knob Upright cart Control panel indicators Relief valve Lever position vertical – PRIME ( k circulation) Oil cup for EasyGlide (EasyGlide prevents Lever position horizontal –...
  • Page 32: Technical Data

    Description of unit Starting operation 3.5 Technical data ProSpray 30 • 34 3.7 Transportation in vehicle Roll the high-pressure hose over the suspension device on the handle. ProSpray 30 ProSpray 34 Secure the unit with a suitable fastening. 220~240 V AC, 50/60 Hz or...
  • Page 33: Control Panel Indicators

    If the pressure indicator begins blinking yellow when the pressure control knob is set at a higher pressure and the relief valve is in the SPRAY position, either the spray tip is worn or the sprayer is in need of service/repair. ProSpray 30 • 34...
  • Page 34: Connection To The Mains Network

    Several menu screens are available for the user to customize and monitor sprayer operation. They include Main Screen, User Pre-Sets, Volume Pumped, Job Volume, Unit Serial #, TImers, Job Timers, Service Time, Pressure, Security Code, Prime, and Pulse Clean. ProSpray 30 • 34...
  • Page 35 “Enter New Code Number” screen and the process will repeat. TIMERS The Timers screen shows the SELECT-4 MENU-1 total time the sprayer has been turned on as well as the total time the sprayer has been running (pumping). ProSpray 30 • 34...
  • Page 36: Spraying Technique

    9. Close the relief valve, valve position SPRAY (p spray). 10. Pull the trigger of the spray gun. 11. Pump the remaining cleaning agent into an open container until the unit is empty. 12. Switch the unit OFF. ProSpray 30 • 34...
  • Page 37: Cleaning Unit From Outside

    8. Place the bearing ring (5) against the bearing spring (3). Slide the filter cartridge (2) over the bearing spring. 9. Screw in the filter housing (1) and tighten it as far as possible with the strap wrench. ProSpray 30 • 34...
  • Page 38: Remedy In Case Of Faults

    Remove and replace valve balls. Valve seats worn. Remove and replace valve seats. Upper packing is worn. Remove and replace packing. Coating material exits at the top of the fluid sec- Piston is worn. Remove and replace piston. tion ProSpray 30 • 34...
  • Page 39 Digital ESC injury, injury from moving parts or electric System has risen too high. Take the sprayer to a Wagner Danger shock. Always unplug the sprayer before authorized service center for repair.
  • Page 40: Servicing

    4. Pull off clamp on suction tube and remove return hose. 5. Unscrew the connection hose (Fig. 14, Item 1) to the high- pressure filter. 6. Swivel the unit 90° to the rear in order to work more easily on the material feed pump. ProSpray 30 • 34...
  • Page 41: Packings

    (20) is unused on one side, install it the other way around. 16. Carry out installation in the reverse order. Lubricate O-ring (12) with machine grease and ensure proper seating in the lower housing (10). Do not damage inside of upper housing. Attention ProSpray 30 • 34...
  • Page 42 12. Lubricate upper packing (8) and lower packing (9) with machine grease. 13. Insert upper packing (Fig. 17) with O-ring (1) and protruding lip (2) downward into the upper housing (6). ProSpray 30 • 34...
  • Page 43: Prospray 30 • 34 Connection Diagram

    Repairs at the unit 11.4 ProSpray 30 • 34 connection diagram 100~120 V AC Pressure Sensor Potentiometer GREEN Ground Switch Motor AC-Motor AC-Motor AC-Line AC-Neut Surge Suppressor Control Panel Electronic Pressure Board Control (EPC) WHITE WHITE 220~240 V AC Pressure Sensor...
  • Page 44: Accessories And Spare Parts

    Accessories and spare parts 12. Accessories and spare parts 12.1 Accessories for ProSpray 30 • 34 (accessories illustration, see Page 96) Item Order No. Description Item Order No. Description 0296 388 Spray gun AG 08, F-thread 0034 038 Double socket for coupling high-pressure...
  • Page 45: Spare Parts List For Drive Assembly

    0551 723 0551 723 Screw (2) AS-3112 BS-546 CEE 7/7 NEMA 5-15P 0551 726, 9 Ft. 0508 775 0508 776 223 2000 0551 717, 20 FT. 110V~120V 220V~240V 100V 220V~240V 20 Ft. 20 Ft. 9.8 Ft. ProSpray 30 • 34...
  • Page 46: Spare Parts List For Fluid Section

    Washer (2) 0508 719 Spacer sleeve (2) 0295 610 Clamping sleeve (2) 0551 550 Sealing stopper (2) 0295 608 Screw (4) 0508 720 Base frame 0295 606 Washer (4) 0295 617 Sealing stopper (2) 0508 721 Axel ProSpray 30 • 34...
  • Page 47: Appendix

    45 cm, F-thread, Order no. 0556 053 45 cm, G-thread, Order no. 0556 076 Length 200 cm Order no. 0096 016 60 cm, F-thread. Order no. 0556 054 60 cm, G-thread. Order no. 0556 077 Length 300 cm Order no. 0096 017 ProSpray 30 • 34...
  • Page 48: Airless Tip Table

    1088 543 0552 543 Large-area coatings 50° 0.052 / 1.30 0090 552 1088 552 0552 552 Spray width at about 30 cm to the object and 100 bar (10 MPa) pressure with synthetic-resin paint 20 DIN seconds. ProSpray 30 • 34...
  • Page 49: Sales And Service Companies

    Wagner Spraytech Japan/Ltd. • 2-35, Shinden-Nishimachi • Osaka/Japan Tel. 728/743562 • Fax: 728/744684 China Wagner Spraytech Shanghhai Co LTD • 4th Floor, No. 395 • Jianchang Xi Road Shibei Industrial Zone • Shanghai, 200436 China Tel. 0086/2166521858 • Fax: 0086/2166529819 • wagnersh@public8.sta.net.cn France J.
  • Page 50 Avant toute mise en service, respecter les points suivants con- formément aux instructions de service: Ne jamais utiliser un équipement défectueux Verrouiller le pistolet Wagner par le levier de sécurité à la gâchette Assurer la mise à la terre correcte. La prise de réseau doit être équipée d’un contact de protection (terre).
  • Page 51 Accessoires pour ProSpray 30 • 34 ...... Le procédé Airless ..........Illustration des accessoires pour Fonctionnement du matériel ........ProSpray 30 • 34............ Légende de l'illustration ProSpray 30 • 34 .... 12.2 Liste des pièces de rechange Illustration ProSpray 30 • 34 ........Ensemble principal ..........
  • Page 52: Prescriptions De Sécurité Pour La

    Ne traitez pas une blessure par injection comme simple coupure. En cas de blessure de la peau par l’injection de peintures ou de solvants, consultez sans retard un médecin. Renseignez le médecin sur la nature de la pein- ture ou du solvant utilisés. ProSpray 30 • 34...
  • Page 53 Lors du nettoyage du matériel avec un solvant, ne jamais projeter ou pomper dans un récipi- ent n’ayant qu’une seule petite ouverture. Dan- ger de formation d’un mélange gaz/air ex- plosif. Le récipient doit être mis à la terre. Danger ProSpray 30 • 34...
  • Page 54: Généralités D'utilisation

    Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève description de la conception technique: Peintures aquasolubles et à base de solvant, produits à deux WAGNER ProSpray est un matériel de projection par haute composants, dispersions, peintures Latex, peintures pour pression à entraînement électrique.
  • Page 55: Légende De L'illustration Prospray 30

    Description du matériel 3.3 Légende de l'illustration ProSpray 30 • 34 1 Pistolet de projection 9 Tube d'aspiration 2 Flexible haute pression 10 Filtre 3 Bouton de réglage de la pression 11 Chariot haut 4 Voyants du panneau de commandes 12 Vanne de décharge...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Description du matériel Mise en service 3.5 Caractéristiques techniques: 3.7 Transport par véhicule Assurer le matériel par des moyens de fixation appropriés. ProSpray 30 • 34 ProSpray 30 ProSpray 34 4. Mise en service 220~240 Volt, 50/60 Hz Tension: 100~120 Volt , 50/60 Hz 4.1 Flexible à...
  • Page 57: Voyants Du Panneau De Commandes

    élevée et que le robinet AMORÇAGE/PULVÉRI- SATION est sur la position PULVÉRISATION, c’est que l’embout de pulvérisation est usé ou que le pulvérisateur doit être entretenu/réparé. ProSpray 30 • 34...
  • Page 58: Branchement Au Réseau

    Touche 4/Select En appuyant sur la touche 4, on sélectionne la fenêtre active du menu ou on effectue la fonction décrite dans la fenêtre active du menu. ProSpray 30 • 34...
  • Page 59 (Volume pompé) indique le nombre total de gallons ou de Pour sélectionner la fenêtre REG MPa 23.0 litres pulvérisés par le pulvérisateur. Pressure, appuyez sur la MPa ACTUEL 22.5 touche 4. Cette fenêtre est également la fenêtre principale. ProSpray 30 • 34...
  • Page 60: Technique De Projection

    Lors de la mise en œuvre de peintures à séchage rapide ou d'un produit à deux composants, rincer sans faut le groupe à l'intérieur du temps d'utilisation avec le produit de nettoyage adéquat. Attention ProSpray 30 • 34...
  • Page 61: Nettoyage Du Groupe (Mise Hors Service)

    9. Fermer la vanne de décharge, position SPRAY (p projection). 10. Tirer la gâchette du pistolet. 11. Pomper les restes du produit de nettoyage dans un récipient ouvert pour vider le matériel. 12. Arrêter le matériel OFF (ARRET). ProSpray 30 • 34...
  • Page 62: Nettoyage Du Filtre Haute Pression

    8. Appliquer la rondelle d'appui (5) contre le ressort (3). Glisser la cartouche (2) sur le ressort. x .3 rn in 9. Visser le corps de filtre (1) et serrer à fond avec la clé à c le ti p bande. ProSpray 30 • 34...
  • Page 63: Dépannage

    Démonter et remplacer la garniture. Le produit sort du haut de la pompe de peinture Piston usé. Démonter et remplacer le piston. Pression trop basse. Tourner le bouton sur un chiffre plus élevée. Le rendement diminue ProSpray 30 • 34...
  • Page 64 élevée) s’affiche si message d’erreur s’affiche, le pulvérisateur s’éteint. la température du moteur est trop élevée. Emmenez le pulvérisateur à un centre technique agréé Wagner pour Avant de continuer, suivez la procédure de réparation. réduction de pression précédemment High Control Temperature Screen (Fenêtre de température...
  • Page 65: Entretien

    Si le siège (7) est usé d'un côté seulement, le tourner. 10. Effectuer le remontage en ordre inverse. Graisser le joint torique (5) et veiller à sa position correcte dans le corps (2). ProSpray 30 • 34...
  • Page 66: Garnitures

    (6). Serrer à 34 - 41 Nm. 16. Monter la garniture inférieure (fig. 18) de façon à ce que le côté avec la distance plus faible entre le joint torique (1) et la lèvre (2) en saillie soit en haut. ProSpray 30 • 34...
  • Page 67: Schéma Électrique Prospray 30

    25. Visser le boîtier supérieur (6) dans le carter d'entraînement jusqu'à ce que l'écrou d'arrêt vient en butée et le raccord pour le tuyau de liaison se trouve à l'arrière. 11.4 Schéma électrique ProSpray 30 • 34 100~120 V AC capteur de pression potentiomètre...
  • Page 68: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange 12. Accessoires et pièces de rechange 12.1 Accessoires pour ProSpray 30 • 34 (illustration des accessoires voir page 96) Pos. Réf. No. Désignation Pos. Réf. No. Désignation 0296 388 Pistolet AG 08, filet F 0034 038...
  • Page 69: Liste Des Pièces De Rechange Ensemble Moteur

    0551 723 0551 723 Vis (2) AS-3112 BS-546 CEE 7/7 NEMA 5-15P 0551 726, 9 Ft. 0508 775 0508 776 223 2000 0551 717, 20 FT. 110V~120V 220V~240V 100V 220V~240V 20 Ft. 20 Ft. 9.8 Ft. ProSpray 30 • 34...
  • Page 70: Pompe À Peinture

    Rondelle (2) 0508 719 Douille d'espacement (2) 0295 610 Douille de serrage (2) 0551 550 Bouchon (2) 0295 608 Vis (4) 0508 720 Châssis de base 0295 606 Rondelle (4) 0295 617 Bouchon (2) 0508 721 ProSpray 30 • 34...
  • Page 71: Annexe

    45 cm, filet F, Réf. No., 0556 053 45 cm, filet G, Réf. No., 0556 076 longueur 300 cm Réf. No. 0096 017 60 cm, filet F, Réf. No., 0556 054 60 cm, filet G, Réf. No., 0556 077 ProSpray 30 • 34...
  • Page 72: Tableau Des Buses Airless

    Peintures pour surface 50° 0.052 / 1.30 0090 552 1088 552 0552 552 importantes Largeur du jet à une distance de 30 cm environ du support, pression de projection 100 bar (10 MPa), laque synthétique de 20 secondes-DIN. ProSpray 30 • 34...
  • Page 73: Réseau De Service Wagner

    Fax 001/763/553-7288 info@wagner-group.com wagner@wagner-group.ch info@wagnersystemsinc.com J WAGNER FRANCE S.A.R.L • 5, Avenue du 1er Mai B.P. 47 • 91122 PALAISEAU-Cédex Tél 0033 (0)825 011 111 • Fax 0033 (0)1 69 81 72 57 • division.batiment@wagner-france.fr LE SERVICE CLIENTELE Service Commandes tél : 0033 (0)825 011 111...
  • Page 74 2. Attivare il dispositivo di sicurezza dell’aerografo WAGNER con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto. 3. Assicurarsi del collegamento alla messa a terra. La presa di corrente deve essere munita di un contatto di protezione per la messa a terra in conformità...
  • Page 75 Accessori e ricambi ..........Dati tecnici ............12.1 Accessori per ProSpray 30 • 34 ......Trasporto..............Figura degli accessori per ProSpray 30 • 34 ..Trasporto con un veicolo........12.2 Elenco dei ricambi gruppo principale ....Figura dei ricambi gruppo principale......
  • Page 76: Norme Di Sicurezza Per Il Sistema

    In caso di lesioni alla pelle causate da vernici o solventi, consultare immediatamente un medico per una rapida e competente medicazione. Infor- mare il medico sul tipo di sostanza impiegata o sul tipo di solvente utilizzato. ProSpray 30 • 34...
  • Page 77 Occorre garantire una sufficiente ventilazione per eliminare i vapori di solvente. © Dispositivi di aspirazione Tali dispositivi vanno installati dal titolare dell'apparecchio in conformità alle norme locali. © Messa a terra dell'oggetto da rivestire L'oggetto da rivestire deve essere collegato a terra. ProSpray 30 • 34...
  • Page 78: Panoramica Sull'impiego

    WAGNER ProSpray sono impianti per la verniciatura a spruzzo La lavorazione di altri materiali di copertura è consentita solo ad alta pressione azionati elettricamente.
  • Page 79: Leggenda Della Figura Illustrativa Prospray 30

    Descrizione dell’apparecchio 3.3 Leggenda della figura illustrativa ProSpray 30 • 34 Aerografo Filtro Tubo flessibile ad alta pressione Carrello alto Manopola di regolazione della pressione Valvola di sfiato Posizione verticale della leva – PRIME ( k circolazione) Indicatori del pannello di controllo Posizione orizzontale della leva –...
  • Page 80: Dati Tecnici

    Descrizione dell’apparecchio Messa in servizio 3.5 Dati tecnici ProSpray 30 • 34 3.7 Trasporto con un veicolo Bloccare l'apparecchio con elementi di fissaggio adatti. ProSpray 30 ProSpray 34 230 Volt ~, 50/60 Hz o Tensione: 4. Messa in servizio 120 Volt ~, 50/60 Hz Corrente assorbita max.:...
  • Page 81: Indicatori Del Pannello Di Controllo

    è impostata a una pres- sione maggiore e la valvola PRIME/SPRAY (IN- NESCO POMPA/SPRAY) si trova in posizione SPRAY, l'ugello dello spray si è usurato oppure è necessario provvedere alla manutenzione/ri- parazione dello spruzzatore. ProSpray 30 • 34...
  • Page 82: Allacciamento Alla Rete Elettrica

    Tasto n° 4/seleziona Premendo il tasto n° 4 si seleziona il menu attivo in quel momento o si applica una funzione descritta sul menu attivo in quel momento. ProSpray 30 • 34...
  • Page 83 MPa REALI 22.5 Pressure, premere il tasto n° 4. spruzzatore. Questa è anche la videata LITRI XXXXXX Per selezionare la videata Main. PREMERE 1 MENU Volume pompato, premere il tasto n° 4. ProSpray 30 • 34...
  • Page 84: Tecnica Di Spruzzatura

    Number” (immettere nuovo numero di codice) e la procedura Per ragioni di funzionalità, sicurezza e durata sarà ripetuta. dell'apparecchio occorre utilizzare esclusiva- mente tubi flessibili ad alta pressione WAGNER. Per disattivare la funzione di sicurezza X-Lock, immettere “1111” sulla videata “Enter New Code Number” (immettere nuovo numero di Interruzione del lavoro codice) (è...
  • Page 85: Pulizia Dell'apparecchio

    9. Chiudere la valvola di sfiato, posizione della valvola SPRAY (p spruzzatura). 10. Azionare il grilletto dell'aerografo. 11. Pompare il detergente residuo in un recipiente aperto fino a svuotare completamente l'apparecchio. 12. Spegnere (OFF) l'apparecchio. ProSpray 30 • 34...
  • Page 86: Pulizia Del Filtro Ad Alta Pressione

    8. Applicare la rondella (5) sulla molla di spinta (3). Applicare la cartuccia filtrante (2) sulla molla di spinta. 9. Avvitare la scatola del filtro (1) e serrarla completamente con una chiave a nastro. x .3 rn in c le ti p ProSpray 30 • 34...
  • Page 87: Eliminazione Di Anomalie

    Il pistone è usurato. Smontare e sostituire il pistone. della vernice La pressione è regolata su un val- Ruotare la manopola di regolazione della pressione su un La potenza dell'apparecchio ore insufficiente. valore maggiore. diminuisce ProSpray 30 • 34...
  • Page 88 Far riparare lo spruzzatore presso un centro di assistenza pressione dello spruzzatore autorizzato Wagner. supera i 3300 PSI / 22,8 MPa. Far riparare lo spruzzatore presso un centro di assistenza autorizzato Wagner. Videata Check Motor (controllare il motore) (E3) La videata Check Motor CONTR. MOTORE...
  • Page 89: Manutenzione

    L’apparecchio deve essere sottoposto a manutenzione una modo che l'anello a spirale (fig. 13, pos. 1) sia visibile sulla volta all’anno dal personale di assistenza WAGNER. biella sotto la guida (2). 1. Controllare se i tubi flessibili ad alta pressione, il cavo di alimentazione elettrica e la spina sono danneggiati.
  • Page 90: Guarnizioni

    (8) e sulla guarnizione inferiore (9). 13. Applicare la guarnizione superiore (fig. 17) insieme all'O-Ring (1) ed al labbro sporgente (2) verso il basso nel corpo superiore (6). 14. Collocare l'anello intermedio (fig. 16, pos. 10) sulla guarnizione superiore (8). ProSpray 30 • 34...
  • Page 91: Schema Elettrico Prospray 30

    32. Montare il coperchio frontale. 21. Togliere l'attrezzo di montaggio dal pistone (4). 22. Avvitare il dado di arresto (5) fino al contatto con il corpo superiore (6). 11.4 Schema elettrico ProSpray 30 • 34 100~120 V AC rasduttore di pressione Potenziometro...
  • Page 92: Accessori E Ricambi

    Accessori e ricambi 12. Accessori e ricambi 12.1 Accessori per ProSpray 30 • 34 (Figura degli accessori: vedi pag. 96) Pos. N° ord. Denominazione Pos. N° ord. Denominazione 0296 388 Aerografo AG 08, Filettatura F 0034 038 Raccordi doppio per l’accoppiamento di...
  • Page 93: Elenco Dei Ricambi Gruppo Azionamento

    0551 723 0551 723 Vite (2) AS-3112 BS-546 CEE 7/7 NEMA 5-15P 0551 726, 9 Ft. 0508 775 0508 776 223 2000 0551 717, 20 FT. 110V~120V 220V~240V 100V 220V~240V 20 Ft. 20 Ft. 9.8 Ft. ProSpray 30 • 34...
  • Page 94: Elenco Dei Ricambi Stadio Della Vernice

    0508 719 Distanziale a tubo (2) 0295 610 Bussola di serraggio (2) 0551 550 Tappo (2) 0295 608 Screw (4) 0508 720 Telaio di base 0295 606 Rondella (4) 0295 617 Tappo (2) 0508 721 Asse ProSpray 30 • 34...
  • Page 95: Appendice

    45 cm, Filettatura F, N° ord. 0556 053 45 cm, Filettatura G, N° ord. 0556 076 Lunghezza 300 cm N° ord. 0096 017 60 cm, Filettatura F, N° ord. 0556 054 60 cm, Filettatura G, N° ord. 0556 077 ProSpray 30 • 34...
  • Page 96: Tabella Degli Ugelli Airless

    Coperture per grandi superfici 50° 0.052 / 1.30 0090 552 1088 552 0552 552 Larghezza di spruzzatura a circa 30 cm di distanza dall'oggetto da rivestire ed alla pressione di 100 bar (10 MPa) con vernice sintetica 20 DIN-s. ProSpray 30 • 34...
  • Page 97: Punti Vendita Ed Assistenza Technica

    Tel. (+39) 039 625021 Fax (+39) 039 6851800 Oppure potete rivolgervi ad uno dei nostri centri di assestenza autorizzati. L’lenco completo ed aggiornato dei centri di assistenza presenti sul territorio nazionale è consultabile sul sito ufficiale www.wagnercolora.com alla sezione DOVE SIAMO. ProSpray 30 • 34...
  • Page 98: Zubehörbild Für Prospray 30 • 34

    Zubehörbild Accessories illustration Illustration des accessoires Figura degli accessori ProSpray 30 • 34 ProSpray 30 • 34...
  • Page 99: Ersatzteilbild Hauptbaugruppe

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 30 • 34 d Hauptbaugruppe g Main Assembly f Ensemble principal i Gruppo principale ProSpray 30 • 34...
  • Page 100: Ersatzteilbild Baugruppe Antrieb

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 30 • 34 d Baugruppe Antrieb g Drive Assembly f Ensemble moteur i Gruppo azionamento ProSpray 30 • 34...
  • Page 101: Ersatzteilbild Farbstufe

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 30 • 34 d Farbstufe g Fluid section f Pompe à peinture i Stadio della vernice ProSpray 30 • 34...
  • Page 102: Ersatzteilbild Hochdruckfilter

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 30 • 34 d Hochdruckfilter g Filter Assembly f Filtre haute pression i Filtro ad alta pressione ProSpray 30 • 34...
  • Page 103: Ersatzteilbild Hoher Wagen

    Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi ProSpray 30 • 34 d Hoher Wagen g Upright cart f Chariot haut i Carrello alto ProSpray 30 • 34...
  • Page 104: Wichtiger Hinweis Zur Produkthaftung

    (employer´s liability insurance association and factory Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung inspectorate division). Only the usage of original WAGNER accessories and spare Aufgrund einer ab 01.01.1990 gültigen EU-Verordnung haftet der parts guarantees that all safety regulations are Hersteller nur dann für sein Produkt, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben wurden, observed.
  • Page 105: Note Importante Sur La Responsabilité

    (syndicats corporatifs et inspection du Con gli accessori e le parti di ricambio originali WAGNER avete travail) sont susceptibles d'interdire purement et simplement l'u- la garanzia che tutte le norme di sicurezza sono soddisfatte.
  • Page 106 Notes • Hinweis • Nota • Opmerking • Bemærk • Anmärkning ProSpray 30 • 34...
  • Page 107 Notes • Hinweis • Nota • Opmerking • Bemærk • Anmärkning ProSpray 30 • 34...
  • Page 108: Ce Konformitätserklärung

    Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner Il Vs. apparecchio vecchio Wagner verrà preso indietro da noi waste electrical or electronic equipment and will dispose of it for risp.

This manual is also suitable for:

Prospray 34

Table of Contents