Download Print this page
GoPro Karma Important Product Information Manual
GoPro Karma Important Product Information Manual

GoPro Karma Important Product Information Manual

Hide thumbs Also See for Karma:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS
English
Español (La)
Français
Español (Es)
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
日本語
Suomi
Polski
中文繁體
Svenska
中文简体
Русский
한국어

Advertisement

loading

Summary of Contents for GoPro Karma

  • Page 1 IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS 日本語 English Español (La) Suomi Français Español (Es) Polski 中文繁體 Deutsch Português Svenska 中文简体 Русский Italiano Nederlands 한국어...
  • Page 2 Do not turn on your Karma if it is wet. If your Karma is already on, turn it off and if in permanent damage to your product and/or personal injury.
  • Page 3 10. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your Karma to rain or moisture. OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL GOPRO’S LIABILITY of time.
  • Page 4 (iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725- For body-worn operating conditions, the Karma Controller (KWBH1) must be provided can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to 5850 MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p.
  • Page 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES AU PRODUIT + À LA SÉCURITÉ Karma de manière sûre et responsable. N’utilisez pas votre drone Karma à des fins de tels que le brouillard, la neige, la pluie, la grêle, la foudre, les tornades, la poussière, les ATTENTION : Manipulez et entreposez les batteries de manière...
  • Page 6 Ne chargez pas ou ne connectez pas une batterie si le câble d’alimentation a été pincé dont le câble est pincé ou dénudé. Évitez de charger la batterie de votre drone Karma ou éliminer en toute sécurité les batteries lithium-polymère, couvrez les bornes avec du juridictions, il est possible que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus ne...
  • Page 7 Informations sur l’exposition aux RF (DAS) dans un point de collecte de déchets agréé par les autorités locales. Pour les conditions de fonctionnement portées par le corps, le radio télécommande Karma (iii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la Certains points de collecte acceptent les produits gratuitement.
  • Page 8 Benutzer ggf. eine ernstzunehmende Haftung oder gesetzliche Explosion oder Brand führen kann. Schalten Sie Ihre Karma nicht ein, wenn sie nass ist. Akkus der Karma oder des Karma Controllers. Führen Sie keine fremden Objekte in das Ihrer Karma ™...
  • Page 9 Kunden aus der Europäischen Union: GoPro stellt für den Zeitraum von zwei (2) kurzgeschlossen wurde. Überprüfen Sie Akku und Ladegerät vor jedem Aufladen. bzw. verkaufte Teile und Akkus mit Ihrer Karma. Die Verwendung anderer, nicht von GoPro (RBRC) angenommen. Um Recyclingstandorte in Nordamerika zu finden, besuchen Sie Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum Ihrer Karma oder Karma-Teils bzw.
  • Page 10 Non usare Karma in operazioni di sorveglianza non autorizzata, utilizzo o a un incendio. Non accendere Karma se è bagnato. Se Karma è già acceso, spegnerlo occulto o in qualsiasi altro modo che costituisca una violazione delle leggi in materia di e se la batteria su un componente può...
  • Page 11 Durante il volo, mantenere una distanza di sicurezza tra Karma e linee o fuoco e conservarli o usarli all’interno di auto quando fa caldo, dove possono essere Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, evitare di esporre Karma a pioggia e lungo periodo.
  • Page 12 Direttiva 2014/35/UE e a tutte le altre direttive UE applicabili. funcionar el equipo. siempre de que la zona de despegue y aterrizaje de su Karma sea estable y llana y esté GoPro (gopro.com/help). In caso di difetti, contattare il servizio clienti di GoPro Karma no está...
  • Page 13 8. Evite que se camine sobre el cable de alimentación o que se corte, en particular en el No exponga su Karma ni la batería a un calor excesivo, lo que incluye la luz del sol o el árboles, los aeropuertos, los edificios y cualquier otro objeto o lugar potencialmente ADVERTENCIA: Si no sigue las instrucciones de enchufe, en las tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
  • Page 14 Clientes de la Unión Europea: GoPro cubre un período de dos (2) años desde la fecha original de compra de su Karma o de la pieza o accesorio de su Karma, y ofrece una garantía limitada del fabricante, sin costo alguno, para el consumidor final. Esto no limita...
  • Page 15 El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero No exponga el Karma o la batería a un calor excesivo (como el de una hoguera o la luz El dron Karma usa frecuencias inalámbricas que suelen utilizar muchos otros dispositivos en todo momento durante el vuelo.
  • Page 16 Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el Karma a la lluvia o garantía o cualquier otra. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD 9.
  • Page 17 Certifique-se sempre de ter uma área estável, seca, plana e sem obstruções para decolar El controlador GoPro Karma (KWBH1) funciona entre las bandas de frecuencia 2412 MHz e pousar o Karma. Não tente fazer o pouso do Karma sobre a água. Inspecione o Karma AVISO: Alterações ou modificações nesta unidade não aprovadas y 2462 MHz y las bandas de frecuencia 5150 MHz y 5725 MHz.
  • Page 18 Karma. Não utilize o Karma ou qualquer A GoPro garante que, por um período de 1 (um) ano da data original de compra, o Karma como forno convencional, micro-ondas ou secador de cabelo.
  • Page 19 A GoPro, Inc. declara, pelo presente, que o tipo de equipamento de rádio, da data original de compra do Karma, peça ou acessório do Karma, e de forma gratuita, o drone Karma (KWST1) da GoPro, está em conformidade com a Diretiva uma garantia limitada do fabricante ao cliente final.
  • Page 20 Laat de batterijoplader of minste 3 meter uit de buurt van de Karma. Zorg er altijd voor dat u opstijgt en landt in niet blootgesteld worden aan regen of vocht. Mors geen vloeistoffen Karma of andere zaken.
  • Page 21 Dit houdt geen beperkingen van toepassing zijnde EU-richtlijnen. is. Laad de batterij of de controller van de Karma niet op bij extreem hoge of lage van verpakkingstape, masking tape of isolatietape. Lithium-polymeer-batterijen bevatten in van de consumentenrechten die u hebt volgens de plaatselijke consumentenwetten;...
  • Page 22 Karmaa ja sen akkua, ja voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Älä kytke Karman Karmaa luvattomaan tarkkailuun, salavihkaiseen käyttöön tai muuhun tavalla, joka rikkoo virtaa päälle, jos se on märkä. Jos Karma on jo päällä, kytke sen virta pois päältä, ja jos henkilökohtaista yksityisyyttä koskevia lakeja. Tällainen käyttö on usein ehdottomasti komponentin akku voidaan poistaa, poista se välittömästi.
  • Page 23 Mikäli vika ilmenee, ota yhteyttä GoPro-tuotetta, jos tuote on vioittunut – jos se on esimerkiksi haljennut, siinä on reikä tai GoPro-asiakastukeen (gopro.com/help) saadaksesi apua. GoPron ainoa velvoite tämän Älä yritä käyttää Karman akkua muiden elektroniikkalaitteiden virtalähteenä. Tämä voi jos se on ollut kontaktissa nesteisiin.
  • Page 24 GoPron ainoa velvoite tämän takuun mukaan on oman harkintansa mukaan płaskim i wolnym od przeszkód terenie. Nie próbuj lądować dronem Karma na powierzchni Dron Karma nie powinien być używany przez osoby, które nie ukończyły 18. roku życia. korjata tai vaihtaa viallinen tuote. Tämä takuu ei koske GoPro-tuotteita, jotka vioittuvat GoPro Karma -ohjain (KWBH1) toimii 2412–2462 MHz ja 5150–5725 MHz taajuusalueilla.
  • Page 25 4. Przestrzegaj wszystkich instrukcji. UWAGA: nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących użytkowania i Nie próbuj dotykać ani łapać drona Karma w locie. Jego wirniki mają ostre krawędzie, a przekraczające 60°C. Takie postępowanie może spowodować nagrzanie się akumulatora, 5. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody.
  • Page 26 Konsumenci z Unii Europejskiej: firma GoPro udziela na okres dwóch (2) lat od pierwotnej Akumulatory litowo-polimerowe zawierają jednak surowce wtórne i są przyjmowane do wskazanego przez lokalne władze.
  • Page 27 Karma-drönaren för obehörig övervakning, smyganvändning eller på något sätt som strider Skötsel och underhåll av Karma Karma-drönaren redan är påslagen ska du stänga av den och om det går att ta ur batteriet batteriet kan orsaka en explosion eller brand.
  • Page 28 Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta din Karma för regn 10. Koppla ur utrustningen vid åskväder eller när den inte ska användas under en ELLER STRAFFSKADOR, OAVSETT ORSAK, TILL FÖLJD AV ELLER I SAMBAND MED Symbolen visar att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser ska...
  • Page 29 использования устройства, как правило, налагается строгий запрет, нарушители несут в любые прилагаемые инструкции, а также доступные онлайн на gopro.com/help. дроном Karma при сильном ветре и в ненастную погоду, в том числе во время тумана, причиной поломки и/или возгорания. ответственность за несоблюдение требований и могут подвергнуться уголовному...
  • Page 30 Зарядное устройство допускается использовать только внутри помещений 5. Не используйте аппарат вблизи воды. по этой гарантии является ремонт или замена дрона Karma. Эта гарантия неприменима Чтобы снизить риск возгорания и электротравмы, не подвергайте дрон Karma Оно не предназначено и не тестировалось для использования вне помещений, 6.
  • Page 31 GoPro гарантирует, что в течение двух (2) лет с даты первоначальной покупки ваше 重要な製品 + 安全に関する指示 (日本語) Karma は多くの電子機器で一般的に使用される無線周波数帯を使用するため、 ペースメー Компания GoPro, Inc. настоящим заявляет, что радиоэлектронное устройство GoPro при нормальном использовании в соответствии с инструкциями, カーや除細動器などの医療機器や、 携帯電話、 カメラ、 電子レンジ、 ルーター、 ワイヤレス...
  • Page 32 ご覧ください。 Karma の制限付き保証 さい。 バッテリまたはチャージャーが変形した場合は、 正しく処分してください。 GoPro は Karma のご購入日より1年間、 Karma を通常どおり使用するうえで原材料および Karma のバッテリやコントローラーの投下、 分解、 開放、 破砕、 折り曲げ、 変形、 穿刺、 裁 これらの指示をお読みください。 製造上の欠陥がないことを保証します。 万一、 欠陥があった場合には、 GoPro カスタマサポ 断、 電子レンジによる加熱、 焼却、 塗装、 などを行わないでください。 Karma のバッテリ バッテリを搭載した GoPro 製品を乾かすために、 電気オーブン、 電子レンジ、 ヘアドライヤ...
  • Page 33 选择合适的户外区域飞行无人机。 不要在室内飞行。 应在没有障碍物、 动物或人的区域起飞 EU 地域のご利用者の皆さま: GoPro では該当する Karma または Karma の部品やアクセ 重要产品 + 安全说明 (简体中文) ここで、 GoPro, Inc. は、 GoPro Karma ドローン (KWST1) が、 指令 和降落, 而且确保 Karma 起飞和降落时与您保持至少 10 英尺的距离。 务必确保在稳固、 干 サリーのご購入から2年間、 無償にて製造元の有限保証をご提供します。 この保証は地域 2014/53/EU および他のすべての適用可能な EU 指令に準拠しているこ...
  • Page 34 电器的状况。 请勿以任何方式刺穿、 挤压、 划刻电池或充电器, 或改变其形状。 如果电池或充 欧盟消费者: 从 Karma 或 Karma 零件或配件的最初购买日起, GoPro 向最终消费者提供为 6. 仅可使用干布清洁。 GoPro Karma 控制器 (KWBH1) 可操作的频带范围是: 2412 MHz -2462 MHz 和 5150 MHz - 电器出现变形, 请妥善弃置。 期两 (2) 年的免费制造商有限担保。 这不会对当地消费者法律所赋予您的消费者权利造成任 5725 MHz。 这些频带可传输的最大功率分别为: 98.6mW 和 69.7mW。...
  • Page 35 (Cr6+) (PBB) (PBDE) (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) KARMA DRONE KWST1 / KARMA CONTROLLER KWBH1 KARMA GRIP KWSS1 显示和光学 (Display and Optics) 显示和光学 (Display and Optics) 电池 (Battery) 电池 (Battery) 塑料盒 (Plastic Case) 塑料盒 (Plastic Case) 电子产品 (Electronics) 电子产品 (Electronics) 支持部件(非电子产品)...
  • Page 36 閉電源,並立即取下零件上的電池(若可取下) 。重新使用本產品前,請確認裝置及其他任 電器,或是收縮或磨損的電線。請避免在極高溫或低溫的環境中為 Karma 電池或遙控器充 可能會導致使用者的操作授權失效。 造成電池效能降低,或縮短電池預期壽命。 何零件已無任何水氣。任何因水氣所造成的毀損或故障問題,皆不在保固範圍內。 電,並切勿在戶外或潮濕的環境中使用。 Karma 空拍機不適合 18 歲以下人士使用。未成年人不得在未經熟悉所有操作說明的成人指 若電池不慎毀損並燃燒,請勿試圖以水滅火 ,請改用功能正常的滅火器。請勿使電池短路。 為避免 Karma 空拍機在空中或地面遭碰撞,飛行期間請讓裝置隨時保持在您的視線範圍 為了安全起見 ,敬請確實使用 GoPro 隨附或販售的 Karma 空拍機原廠零 件及電池。若未 導下操作本產品。本產品不是玩具。 請避免將電池存放在金屬物體周圍,例如鑰匙、零錢、迴紋針和首飾等。 內。請勿讓空拍機在未受保護之人員、敏感設施或移動車輛上方飛行。飛行期間,請讓您 使用經 GoPro 建議之零件、配件或充電器,可能會導致 火災、觸電或受傷的危險。若因使 您有責遵循所有當地法律、規範及限制。視您欲使用 Karma 空拍機的地點而定,可能必須 的 Karma 空拍機與電線、樹木、機場、建築物,以及其他具潛在危險性或有害的物體或環境 用未經授權之配件而導致產品毀損,將不包含在保固範圍內。如需認證配件的相關資訊, 只可在室內使用電池充電器。本產品未設計及測試用於戶外、露營車或船舶。請勿對電池充...
  • Page 37 GoPro Karma 空拍機 (KWST1) 的操作頻段介於 2412 MHz - 2462 MHz 之間。該頻段所發 您。本保固給您特定的合法權利,依司法管轄的不同,您也可能擁有其他權利。 射之最大功率為 64.6mW。 歐盟消費者:Karma 空拍機或相關零件或配件自原購買日起兩 (2) 年內均享有 GoPro 之擔 GoPro Karma 遙控器 (KWBH1) 的操作頻段介於 2412 MHz - 2462 MHz,以及 5150 MHz - 保,同時為一般消費者免費提供製造商有限擔保。除非法律授予您額外的權利,否則本條款 5725 MHz 之間。該頻段所發射之最大功率分別為 98.6mW 和 69.7mW。 不應限制您依據當地消費者法律所享有的任何消費者權利。此擔保受下列條款及條件的約...
  • Page 38 이러한 방식으로 Karma 배터리를 사용하면 성능이 떨어지고 예상 수명이 짧아질 수 내부 부품을 만지면 부상이나 쇼크 및/또는 전기적 또는 기계적 위험을 유발할 수 조종하지 마십시오. 조종 중에는 Karma가 전선, 나무, 공항, 건물 및 기타 위험할 수 있거나 있습니다. 조종 전 반드시 Karma의 소프트웨어를 최신 버전으로 업데이트하십시오.
  • Page 39 특별, 부수적, 간접적, 인과적 또는 처벌적 손상 가능성에 대해 미리 경고했음에도 자원을 보존하고, 인간의 건강 및 환경을 보호하는 방식으로 제품을 6. 마른 천으로만 닦아 주십시오. 불구하고 KARMA 또는 기타 KARMA 관련 제품 사용 또는 사용 불가로 인하거나 이와 재활용할 수 있습니다. 통풍구를 막지 마십시오.
  • Page 40 DA0086360/12 GoPro, HERO and their respective logos are trademarks of GoPro, Inc. in the United States and other countries. © 2016 GoPro, Inc. All rights reserved. Made in China. GoPro, Inc., 3000 Clearview Way | San Mateo, CA 94402 |...
  • Page 41 Visit gopro.com for more information 130-19672-000 REVC...