Advertisement

USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Karma and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GoPro Karma

  • Page 1 USER MANUAL...
  • Page 2 Pour télécharger ce manuel de l’utilisateur dans une autre langue, ren- dez-vous sur gopro.com/karma.  Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache herunterladen möchten, besuchen Sie gopro.com/karma.  Per scaricare questo manuale utente in un’altra lingua, visita gopro.com/ karma.  Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite gopro.com/...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS Getting Started Flying Safely <? > Pre-Flight Checklist Taking Off Capturing Video and Photos Sharing Your Live Flight Landing Karma Transferring Content Maintenance Battery Troubleshooting GoPro Care Trademarks Regulatory Information Table of contents, page numbers, pagination,...
  • Page 4: Getting Started

    GETTING STARTED GETTING STARTED DRONE + BATTERY CONTROLLER + BATTERY CHARGER 13 15 CHANGE TO H5 HARNESS 14. Joysticks 1. Propellers 5. Battery Status Lights 9. Camera Tilt Wheel 15. Mode/Tag Button 2. Power Button [ 6. Battery Status Button 10.
  • Page 5 2. Connect the components to the charger. pattern continues until all lights are off, indicating that the battery is fully drained. PRO TIP: Karma lands automatically if the battery becomes too low. For more information, see Automatic Safety Landings (page 26).
  • Page 6 HERO3 cameras. (A HERO Session harness is sold separately.) Shouldn’t we be talking about the H5 Harness? Note: Although the Karma battery powers both the drone and the camera, the camera must contain a battery so that Karma is properly balanced.
  • Page 7 SETTING UP THE KARMA SYSTEM LEFT JOYSTICK The Karma controller contains everything you need to set up Karma and control the drone during flight. In addition to flight data and safety info, the controller contains an interactive flight simulator so you can practice before Karma leaves the ground.
  • Page 8 The controller directs both Karma and your HERO camera, so the camera buttons are disabled when you use your camera with the drone. In addition, the camera’s wireless is turned off, the camera uses Karma’s battery, and a drone icon [ICON] appears on the camera status screen.
  • Page 9: Flying Safely

    Follow these safety guidelines each time you fly: Fly outdoors and within line of sight. Don’t fly over people or animals. Make sure your Karma isn’t damaged. Don’t fly in fog, high winds, rain or snow. 5 miles (8km) Comply with all regulations.
  • Page 10: Pre-Flight Checklist

    INCLUDE IMAGE -- Note: The Karma controller contains antennae that must be directed at Karma at all times. If the connection is lost, Karma returns to the launch location. For GENERIC CHECKLIST details, see Automatic Safety Landings (page 26).
  • Page 11: Capturing Video And Photos

    For more information about modes and settings, see the user manual for your camera at gopro.com/help. Note: If Karma provides limited support for your HERO camera model, press the Shutter button on the camera before taking off to capture content from the air.
  • Page 12: Sharing Your Live Flight

    SHARING YOUR LIVE FLIGHT LANDING KARMA If you are flying Karma with friends, they can watch your live flight on AUTOMATICALLY LANDING KARMA their iOS ® or Android ™ mobile devices with the GoPro Passenger App. With an automatic landing, Karma automatically flies to the landing location and descends to the ground with the press of a button.
  • Page 13 Karma hovers in place while the controller tries to re-establish a connection. If a connection cannot be re-established, Karma returns to the launch location. Note: You can use the joysticks to maneuver Karma around obstacles only if a connection exists between the controller and the drone.
  • Page 14: Transferring Content

    TRANSFERRING CONTENT TO A MOBILE DEVICE 1. Press the Power button [ ] on the controller. 1. Download and install the GoPro App from the Apple App Store or 2. Press the Power button [ ] on Karma. Google Play to your smartphone/tablet.
  • Page 15: Battery

    The battery is only intended for use with the battery charger provided Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, with your Karma. Do not continue charging the battery if it does not microwave, incinerate, or paint your Karma battery or Karma controller.
  • Page 16: Troubleshooting

    KARMA WON’T PAIR WITH THE CONTROLLER • If you purchased GoPro Care, most replacement parts are included Karma and the controller are paired out of the box. But if you need to in the plan (camera replacements are available for a fee). For more re-pair them, follow these guidelines: info, visit shop.gopro.com/care.
  • Page 17: Gopro Care

    For more info, visit shop. gopro.com/care. TRADEMARKS GoPro, HERO, the GoPro logo, the GoPro Be a Hero logo, BacPac, Protune, SuperView, and Wear It. Mount It. Love It. are trademarks or registered trademarks of GoPro, Inc. in the US and internationally. Other names and marks are the property of their respective owners.
  • Page 18 IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INFORMATION 日本語 English Español (La) Suomi 中文繁體 Français Español (Es) Polski 中文简体 Svenska Deutsch Português 한국어 Русс Italiano Nederlands...
  • Page 20 Karma. or fire. Do not turn on your Karma if it is wet. If your Karma is already on, turn it off and if the Do not fly under the influence of alcohol, drugs, or any other substance that may affect battery on a component can be removed, remove it immediately.
  • Page 21 To avoid collisions in the air or on the ground, keep your Karma within visual line of sight Do not expose your Karma or battery to excessive heat, including direct sunlight or fire, at all times during flight. Do not fly over unprotected people, sensitive infrastructure, or and storage or use inside cars in hot weather, where it can be exposed to temperatures moving vehicles.
  • Page 22 9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your Karma to rain or moisture. 10. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the system.
  • Page 23 European Union Consumers: GoPro grants for a period of two (2) years from the original Karma controller (KWBH1) is in compliance with Directive 2014/53/EU date of purchase of your Karma or Karma part or accessory and free of charge a limited and all other applicable EU directives.
  • Page 24 RF energy set by the Federal Communications Commissi on (FCC) of the United States, Industr y Canada (IC) and the European Union and other countries. The radio equipment GoPro Karma drone (KWST1; FCC ID: CNFKWST1; IC: 10193A- KWST1) is a mobile device and should be used with a minimum separation distance of 20 cm from the body.
  • Page 25 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES AU PRODUIT + À L A SÉCURITÉ Karma de manière sûre et re sponsable. N’utilisez pas votre drone Karma à des fins de (FRANÇAIS) surveillance non autorisée, de vol furtif ou de toute autre manière enfreignant les lois de protection de la vie privée.
  • Page 26 Afin d’éviter les collisions en vol ou à terre, gardez en permanence votre drone Karma en Karma. N’insérez aucun objet étranger dans la baie de la batterie de votre drone Karma.
  • Page 27 Ne chargez pas ou ne connectez pas une batterie si le câble d’alimentation a été pincé dont le câble est pincé ou dénudé. Évitez de charger la batterie de votre drone Karma ou ou mis en court-circuit. Inspectez toujours la batterie et le chargeur avant de procéder de sa télécommande lorsque la température est extrêmement élevée ou basse, et n’utilisez...
  • Page 28 RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation). Nous vous invitons à compter de la date d’achat d’origine de votre drone Karma ou pièce ou accessoire à vous renseigner auprès de Call2Recycle sur le site Web call2recycle.org ou à appeler Karma et assure une garantie limitée gratuite du fabricant au consommateur final.
  • Page 29 La présente garantie ne s’applique pas aux produits Le drone GoPro Karma (KWST1) fonctionne sur les bandes de fréquences 2412 MHz - GoPro endommagés suite à une réparation effectuée par une personne non employée par 2462 MHz.
  • Page 30 Wählen Sie zum Fliegen nur geeignete Bereiche im Freien. Lassen Sie die Drohne nicht durch die für die Einhaltung von Vorschriften verantwor tliche Par tei drinnen fliegen. Starten und landen Sie Ihre Karma nur in Bereichen, die frei von genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für Hindernissen, Tieren und Personen sind.
  • Page 31 Durchstechen, Schreddern, in der Mikrowelle erhitzen, Anzünden und Anstreichen des oder Brand führen kann. Schalten Sie Ihre Karma nicht ein, wenn sie nass ist. Wenn Ihre Akkus der Karma oder des Karma Controllers. Führen Sie keine fremden Objekte in das Karma Kamera bereits eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus und entfernen Sie sofort den Akkufach Ihrer Karma ein.
  • Page 32 Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen ausschließlich original von GoPro hergestellte kurzgeschlossen wurde. Überprüfen Sie Akku und Ladegerät vor jedem Aufladen. Vermeiden bzw. verkaufte Teile und Akkus mit Ihrer Karma. Die Verwendung anderer, nicht von GoPro empfohlener Komponenten, Zubehörteile und Ladegeräte kann Brand, elektrischen Schlag Sie jegliches Durchstechen, Zerdrücken, Einbeulen oder Deformieren des Akkus oder...
  • Page 33 Beschränkte Garantie für Karma ursprünglichen Kaufdatum keine Material- oder Verarbeitungsdefekte aufweisen wird. GoPro garantiert, dass Ihre Karma für ein (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum Falls Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundensupport von GoPro bei normaler Verwendung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Falls Mängel (gopro.com/help).
  • Page 34 Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: gopro.com/help. Die GoPro Drohne Karma (KWST1) arbeitet mit Frequenzen im Bereich von 2412 MHz bis 2462 MHz. Die maximale auf diesen Frequenzbändern übertragene Strahlungsleistung beträgt 100mW. Der GoPro Karma Controller (KWBH1) arbeitet mit Frequenzen im Bereich von 2412 MHz bis 2462 MHz und 5150 MHz bis 5725 MHz.
  • Page 35 Non usare Karma in operazioni di sorveglianza non autorizzata, utilizzo o a un incendio. Non accendere Karma se è bagnato. Se Karma è già acceso, spegnerlo occulto o in qualsiasi altro modo che costituisca una violazione delle leggi in materia di e se la batteria su un componente può...
  • Page 36 Non cercare di toccare o di prendere Karma mentre è in volo. Le eliche di Karma Se la batteria è danneggiata e prende fuoco non utilizzare l’acqua per spegnere le fiamme.
  • Page 37 9. Utilizzare solo fissaggi/accessori indicati dal produttore. 10. Staccare la spina in caso di temporale o quando non si utilizza l’apparecchio per un Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, evitare di esporre Karma a pioggia e lungo periodo.
  • Page 38 (2) anni dalla data originale di acquisto di Karma controllore Karma GoPro (KWBH1) è conforme alla Direttiva 2014/53/ o della parte o accessorio di Karma. La garanzia non limita in alcun modo i diritti degli UE e a tutte le altre direttive UE applicabili.
  • Page 39 3 metros (10 pies) de su Karma durante el despegue y el aterrizaje. Asegúrese cum plimiento pueden anular siempre de que la zona de despegue y aterrizaje de su Karma sea estable y llana y esté la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
  • Page 40 Karma y los cables de electricidad, los No exponga su Karma ni la batería a un calor excesivo, lo que incluye la luz del sol o el árboles, los aeropuertos, los edificios y cualquier otro objeto o lugar potencialmente fuego, ni los guarde ni los utilice dentro de automóviles cuando haga calor, ya que pueden...
  • Page 41 9. Solo utilice accesorios especificados por el fabricante. 10. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilicen por Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga su Karma a la lluvia o la períodos de tiempo prolongados.
  • Page 42 Clientes de la Unión Europea: GoPro cubre un período de dos (2) años desde la fecha original de compra de su Karma o de la pieza o accesorio de su Karma, y ofrece una garantía limitada del fabricante, sin costo alguno, para el consumidor final. Esto no limita...
  • Page 43 El dron Karma de GoPro (KWST1) funciona en las bandas de frecuencia 2412 MHz - 2462 MHz. La máxima potencia transmitida en estas bandas de frecuencia es de 100mW. El controlador para el dron Karma de GoPro (KWBH1) funciona en las bandas de frecuencia 2412 MHz -2462 MHz y 5150 MHz - 5725 MHz.
  • Page 44 3 metros (10 pies) del Karma al despegar o aterrizar. Asegúrese siempre responsable de cumplimiento normativo podrían suponer la anulación de que la zona sea estable, seca, plana y sin obstáculos para despegar y aterrizar el Karma. de la autoridad del usuario para usar el equipo.
  • Page 45 Para evitar colisiones tanto en el aire como en el suelo, mantenga el Karma a la vista en No exponga el Karma o la batería a un calor excesivo (como el de una hoguera o la luz todo momento durante el vuelo. No vuele por encima de personas sin protección, directa del sol) y tampoco los guarde o use dentro de vehículos cuando haga mucho calor,...
  • Page 46 Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el Karma a la lluvia o la 9. Use únicamente accesorios especificados por el fabricante.
  • Page 47 Consumidores de la Unión Europea: GoPro concede, por periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del Karma o la pieza o accesorio del Karma y totalmente gratis, una garantía limitada del fabricante al consumidor final. Esto no limitará ningún derecho del consumidor que pueda tener conforme a la ley de consumidores;...
  • Page 48 El texto completo de la declaración de conformidad para la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección web: gopro.com /help. El dron GoPro Karma (KWST1) funciona entre las bandas de frecuencia 2412 MHz y 2462 MHz. La potencia máxima transmitida en estas bandas de frecuencia es de 100 mW.
  • Page 49 Certifique-se sempre de ter uma área estável, seca, plana e sem obstruções para decolar usuário ou em outras pessoas, ou danos ao Karma ou outros bens. e pousar o Karma. Não tente fazer o pouso do Karma sobre a água. Inspecione o Karma AVISO: Alterações ou modificações nesta unidade não aprovadas antes da decolagem para garantir que ele não esteja danificado e que esteja montado de...
  • Page 50 Para evitar colisões no ar ou no solo, mantenha o Karma dentro da linha visual em todos Não exponha o Karma ou a bateria a calor excessivo, incluindo luz solar direta ou fogo, e os momentos durante o voo. Não o faça sobrevoar pessoas desprotegidas, infraestruturas não os armazene ou utilize dentro de carros em clima quente, em que podem ficar exposto a...
  • Page 51 Para acessórios aprovados, visite gopro.com . A GoPro garante que, por um período de 1 (um) ano da data original de compra, o Karma estará livre de defeitos de materiais e fabricação sob uso normal. Em caso de defeito, entre Leia estas instruções.
  • Page 52 GoPro ou por um representante autorizado da GoPro. no seguinte endereço da internet: gopro.com/help. O drone Karma (KWST1) da GoPro opera em faixas de freq uências de 2412 MHz a 2462 MHz. A potência máxima transmitida nessas faixas de frequência é de 100mW.
  • Page 53 O controle do Karma (KWBH1) da GoPro opera em faixas de frequência de 2412 MHz a 2462 MHz e 5150 MHz a 5725 MHz. A potência máxima transmitida nessas faixas de frequência é de 100mW e 200mW, respectivamente. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland...
  • Page 54 3 meter uit de buurt van de Karma. Zorg er altijd voor dat u opstijgt en landt in een Karma of andere zaken.
  • Page 55 Probeer de Karma niet aan te raken of te vangen tijdens het vliegen. De propellers op de kunnen worden aan temperaturen tot 60 °C. Hierdoor kan de batterij warmte genereren, Karma hebben scherpe randen en als deze worden aangeraakt terwijl ze draaien, kan dit openbarsten of ontvlammen.
  • Page 56 Gebruik nooit een oplader die beschadigd is of waarvan de kabel bekneld of gerafeld is. Laad de batterij of de controller van de Karma niet op bij extreem hoge of lage moet worden voorkomen dat de polen in aanraking komen met ander metaal door middel van verpakkingstape, masking tape of isolatietape.
  • Page 57 De enige verplichting van GoPro onder deze garantie is, naar eigen inzicht, (gopro.com/help) voor ondersteuning. U moet hierbij het originele aankoopbewijs kunnen het repareren of vervangen van de Karma. Deze garantie geldt niet voor producten die overleggen. De enige verplichting van GoPro onder deze garantie is, naar eigen inzicht, zijn beschadigd door misbruik, ongelukken of normale slijtage.
  • Page 58 De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op: gopro.com/help. De GoPro Karma-drone (KWST1) werkt op de frequentiebanden 2412 MHz - 2462 MHz. Het maximumvermogen dat in deze frequentiebanden wordt overgedragen is 100mW. De GoPro Karma-controller (KWBH1) werkt op de frequentiebanden 2412 MHz - 2462 MHz en 5150 MHz - 5725 MHz.
  • Page 59 Karmaa ja sen akkua, ja voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Älä henkilökohtaista yksityisyyttä koskevia lakeja. Tällainen käyttö on usein ehdottomasti kytke Karman virtaa päälle, jos se on märkä. Jos Karma on jo päällä, kytke sen virta pois kiellettyä ja voi asettaa käyttäjän vakavaan vastuuseen ja rikossyytteisiin.
  • Page 60 Karman akkupaikkaan. Älä käytä Karmaa tai mitään akkua sisältävää uuni, mikroaaltouuni tai hiustenkuivaaja. GoPro-tuotetta, jos tuote on vioittunut – jos se on esimerkiksi haljennut, siinä on reikä tai jos Älä yritä käyttää Karman akkua muiden elektroniikkalaitteiden virtalähteenä. Tämä voi se on ollut kontaktissa nesteisiin.
  • Page 61 Mikäli vika ilmenee, ota yhteyttä GoPro-asiakastukeen (gopro.com/help) saadaksesi apua. GoPron ainoa velvoite tämän Lue nämä ohjeet. takuun mukaan on sen oman valinnan mukaan korjata tai vaihtaa Karma. Tämä takuu ei Pidä nämä ohjeet tallessa. koske tuotteita, jotka vioittuvat väärinkäytön, onnettomuuden tai normaalin kulumisen Noudata kaikkia varoituksia.
  • Page 62 2014/53/EU sekä muut sovellettavat EU-direktiivit. on paikallislakien mukaisesti; sen sijaan se antaa sinulle lisäoikeuksia. Takuuta koskevat seuraavat säännöt ja ehdot. GoPro takaa kahden (2) vuoden ajan alkuperäisestä GoPro täten ilmoittaa, että GoPro Karma Grip (KWSS1) ja GoPro Karma ostopäivästä GoPro-tuotteesi olevan vapaa materiaali- ja valmistusvioista normaalissa -laturi (KWSK1) täyttävät direktiivin 2014/53/EU sekä...
  • Page 63 łaskim i wolnym od pr zeszkód terenie. Nie próbuj l Нować dronem Karma na powier zchni Dron Karma nie p owinien być u y wany pr zez oso by, które nie ukШ cz ył y 18. roku ycia. wody. Przed star tem dokonaj pr zegl du drona Karma, aby upewnić si , e nie jest Osoby niepe łnoletnie nie powinny u y wać...
  • Page 64 Karma. Nie u y waj drona Karma ani adnego produktu firmy GoPro (je li to m o liwe). Pr zed pon ow ny m u ycie m o dczek aj, a dron Karma i wszystkie jego z wło onym akum ulatorem , je li produkt został uszkodzony (na pr z ykład jest pop kany, komponent y dokładnie wyscСЧ...
  • Page 65 8. Zabezpiecz przewód zasilaj c y przed prz ydepni Мiem lu b przytr za ni Мiem, w Karma na deszcz lub działanie wilgoci. Podobnie jak w prz yp ad ku innych ur z dze szczeg ólЧШ Мi w pobli u wty c zek , gnia zd ek i miejsca jego w yprowadzenia z ur z dzenia.
  • Page 66 МгЧiku u вtkownika produktu GoPro ( gopro.com/help). W razie wys t pienia w ady nale y sko nta k towa ć si z po mo c te chni cz n firmy GoPro (gopro.com/ Karma b dzie wolny od wad materiałowych i wyko nawc z yc h w warunkach normalnej eksploatacji.
  • Page 67 Pe łny tekst deklara cji zgo dn Ш Мi z normami UE jest dost p ny pod adresem: gopro.com/help. Dro n GoPro Karma (KWST1) działa w pa mie cz Ьtotliwo Мi 2412 MHz – 2462 MHz. Maksymalna m oc transmitowana w t ym ЩК mie cz Ьtotliwo Мi w yn osi 100mW.
  • Page 68 övervakning, smyganvändning eller på något sätt som strider mot Karma-drönaren redan är påslagen ska du stänga av den och om det går att ta ur batteriet lagar om personlig integritet. Sådan användning är ofta strängt förbjuden och kan utgöra från en komponent ska du göra det direkt.
  • Page 69 Du undviker kollisioner i luften eller på marken genom att hålla Karma-drönaren under god Utsätt inte Karma-drönaren eller batteriet för hög värme, inklusive direkt solljus eller eld, uppsyn under hela flygningen. Flyg inte över oskyddade människor, känslig infrastruktur och för varing eller användning i bilar i varmt väder där de kan utsättas för temperaturer eller fordon i rörelse.
  • Page 70 Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta din Karma för regn 10. Koppla ur utrustningen vid åskväder eller när den inte ska användas under en eller fukt. Som med alla elektroniska produkter ska du vara försiktig med att inte spilla längre tid.
  • Page 71 Konsum enter i EU: GoPro skänker slutkunden en kostnadsfri begränsad tillverkargaranti handkontrollen (KWBH1) uppfyller direktiv 2014/53/EU och alla andra som sträcker sig över en period på två (2) år från inköpsda tumet av Karma-drönaren, tillämpliga EU-direktiv. Karma-delar eller Karma-tillbehör. Detta ska inte begränsa de konsumenträttigheter som du har under lokal konsumentlagstiftning, utan det ger dig istället ytterligare rättigheter.
  • Page 72 Karma, Karma Karma ™ gopro.com /help. Karma GoPro, GoPro. Karma Karma Karma, Karma W i-Fi Karma Karma — Karma. Karma Karma Karma Karma, GoPro. Karma Karma.
  • Page 73 Karma Karma Karma, Karma Karma Karma Karma, Karma Karma. Karma. Karma Karma Karma Karma. Karma GoPro Karma Karma Karma Karma Karma, 60 °C. Karma.
  • Page 74 Karma Karma Karma GoPro, GoPro. Karma. Karma. GoPro. Karma GoPro GoPro, Karma. Karma GoPro, gopro.com.
  • Page 75 Karma GoPro Karma GoPro (gopro.com/help). GoPro Karma. GoPro). . GOPRO GOPRO KARMA GOPRO GOPRO KARMA . GoPro (RBRC). Karma, Karma. Call2Recycle (call2recycle.org) 1-800-BATTERY...
  • Page 76 GoPro Karma (KWSK1), (KWSS1) GoPro GoPro. 2014/35/EU GoPro, : gopro.com/help. GoPro Karma (KWST1) 2412–2462 100mW. GoPro Karma (KWBH1) 2412–2462 5150–5725 100mW 200mW GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland...
  • Page 77 感電 危険 あ 警告 飛行 適 屋外 ア 選 い 屋内 飛行 い い 離着陸 障害 物 動物や人 い い ア 選び Karma 場所 行 3m以上離 正三角形 感嘆符 入 表示 操作 び ン ン 上 重要事項 い 必 安定 平 乾い 障害物...
  • Page 78 い い ッ やコン ー ー 投下 分解 開放 破砕 折 曲 変形 穿刺 裁 Karma 断 電子 ン 加熱 焼却 塗装 行わ い い Karma ッ Karma ッ 他 電子機器 電源 使用 い い う 動作 挿入口 異物 入...
  • Page 79 い い限 あ ゆ 場合 GoPro 乾い 布 清掃 い い ータ 収益 利益 損失 あ い 特別損害 偶発的損害 間接的損害 付随 通気口 い い 的損害 懲罰損害 Karma Karma 関連 他 製品 使用 コー 上 歩い 特 コンセン 装置 出 イン 挟...
  • Page 80 許可 GoPro 100mW び 200mW 指定代理店以外 修理作業 生 GoPro 製品 損傷 適用 GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA オー ト ア 利用者 皆 ま: GoPro 制限付 保証 明記 内容 他 権利 GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland 客様...
  • Page 81 遵 所有 地法 法规和限制 据您计划操作 Karma 的具体地 , 地 全距离 能会有一 记要求或使用限制, 包括对于 Karma 使用场地的限制等 请勿在 Karma 飞行时试 触碰或抓 它 Karma 的螺旋 桨的边缘较锋 利, 如果您在 螺旋 桨 请勿在饮 酒 服药或摄 入任何 能 影响您 全负 地操作 Karma 的物 后 操作本 品...
  • Page 82 要 使电池 电, 也 得在 外或潮湿 域使用充电器 短 路 避免 电池存 放在金属物 体周围, 如钥匙 硬 回形针和金属首饰等 出于 全目的, Karma 只能搭 配 附的或另行购买的 品 GoPro 配件 及电池使用 如使 电池充电器只能在 内使用 电池并非针对 外 露营车或船 使用而 计, 也未经过 用并非由 GoPro 荐的任 何其他部件 配件或充电器, 能...
  • Page 83 到方便的回收 确保 有益 人体健康和自然 境的方式进行回收 请勿 电池投 入火中, 免爆 Karma 有限 保 GoPro, Inc. 在 声明, 无 线电 备类型 GoPro Karma 无人机 (KWST1) 符 GoPro 特 保, 自最初购买日起一 (1) 内, 在 常使用的情况 , 您的 Karma 会出 材 合指 2014/53/EU 及所有其他...
  • Page 84 請務必隨時 其完全展開, 確 保操 作 全 等邊 角形內的驚嘆號用 警告使用者,進行重要操作及維護時,請遵 循指南中的說明 使用 Karma 空拍 機前,請先確 認天候 狀 況 請勿在強風或惡劣天候 狀況 例 如,濃霧 降 雪 雨 冰雹 閃電 龍 捲風 粉塵 沙塵暴或 颱風 操 作 本產品 若 您 現 置 飛行 警告!若未遵循各項指示與安全規範而操作 Karma 空拍機,可能會導致...
  • Page 85 微 波 焚燒 或油漆 Karma 空拍機電 Karma 空拍機暴露在雨天或潮 濕環 境當中 如 降 生火 與觸電的風險,請勿讓您的 池或遙 器 請 勿 異物塞入 Karma 空拍機 的電 池槽中 若您的 Karma 空拍機 或其他任 何 同使用其他電子產品,請 心避免 液體灑 入 置的 任何 件當中 液體 能 會 置 GoPro 產品電池有任何...
  • Page 86 100mW 和 200mW 應限制 您依據當地消費者法 所享 有的 任何消費者 權利 擔保 列條 款 及條件的約 GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA 制 自產品 原購買日起兩 (2) 內,GoPro 擔保在 常使用及按照 GoPro 相 關使用說明書指 GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland...
  • Page 87 하거나 안 , 눈, 비, 우 효 될 있습니다. 인하 오. 이 , 토 , 먼 풍 또는 허리케인과 같이 열 한 기상 상황에서는 Karma를 번 이 래 Karma는 만 18세 이상 성인을 대상으 제작되었습니다. 미성년자는 든 작동 침을 통제 을 상실한 경우에는 Karma를...
  • Page 88 준 및 배터리 충전기 성능을 하할 있으며 증 서비스 효 될 있습니다. 재 또는 감전 위험을 줄이기 위해, Karma를 비 또는 습기에 노출 키 배터리 충전기 또는 배터리를 떨어뜨리 마 오. 마 오. 다른 전자 제품과 마찬 스템의 품에 체를 쏟...
  • Page 89 구매일 재 및 기술에 결 이 권장하 않는 기 요 세서리 또는 충전기를 사용하면 재, 감전 또는 상을 니다. 제품에 결 이 있는 경우 GoPro 고 원 (gopro.com/help) 에 을 것임을 증 유 할 있습니다. 허 는 사용으 인한 손상에는...
  • Page 90 이 써 GoPro, Inc.는 라디오 장비 유형 GoPro Karma 드론(KWST1)이 2014/53/EU 든 해당 EU 침 및 기 침을 준 을 선언 니다. 이 써 GoPro, Inc.는 라디오 장비 유형 GoPro Karma 컨 롤러(KWBH1) 2014/53/EU 침 및 기 든 해당 EU 침을 준 을 선언 니다.
  • Page 91 R-NZ GoPro, HERO and their respective logos are trademarks or registered trademarks of GoPro, Inc. in the United States and other countries. Copyright © 2016. All rights reserved. Made in China. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way | San Mateo, CA 94402GoPro GmbH Floessergasse 2 | 81369 München Deutschland...
  • Page 93 Visit gopro.com for more information 130-19672-00 0 REVA...

Table of Contents