Page 2
Pantalla táctil Volante de inclinação da câmera Luzes indicativas Botão Obturador [ Botão Aterrissar [ Display de toque Camera not included with some Karma bundles. Cámara no incluida en algunos paquetes Karma. / Câmera não incluída com alguns pacotes do Karma.
Page 3
STEP 1: CHARGE / CARGAR / CARREGAR Take out the battery. Charge the devices. Retira la batería. / Retire a bateria. Carga los dispositivos. / Carregue os dispositivos.
Page 4
STEP 2: ASSEMBLE / MONTAR / MONTAR Lightly tighten the propellers by hand. Propellers Insert the microSD card and batteries. Unfold the landing gear and arms. Open the harness and insert the camera. ™ are color-coded to match the correct motors. Inserta la tarjeta microSD y las baterías.
Page 5
STEP 3: PREPARE TO FLY / PREPARARSE PARA VOLAR / PREPARAR PARA VOAR Power on the controller. Power on Karma. Follow the on-screen instructions. Enciende el controlador. / Ligue o controlador. Enciende Karma. Ligue o Karma. Sigue las instrucciones en pantalla. / Siga as...
JOYSTICK CONTROLS / USAR LOS JOYSTICKS / CONTROLES DOS JOYSTICKS FLY HIGHER FLY FORWARD VOLAR MÁS ALTO VOLAR HACIA DELANTE VOAR MAIS ALTO VOAR PARA FRENTE ROTATE ROTATE LEFT RIGHT FLY LEFT FLY RIGHT GIRAR A LA GIRAR A LA VOLAR HACIA VOLAR HACIA IZQUIERDA...
Don’t fly over people or animals. Don’t fly in fog, high winds, rain or snow. Comply with all regulations. Asegúrate de que Karma no esté dañado. / No vueles por encima de personas o animales. No vueles cuando haya niebla, viento fuerte, Cumple todas las normativas.
Page 8
Iniciar/Detener para arrancar los que aparece en la pantalla. / Para decolar, los sueltas, Karma pasa a vuelo estacionario. / Use y plano en un espacio abierto. volar. / Aguarde a confirmação motores. / Mantenha pressionado toque no botão Decolagem automática na tela.
Page 9
] y sigue las instrucciones o botão Modo/Tag para de Inclinação da câmera para Obturador para começar e joysticks para guiar o Karma e maticamente no local desejado. en pantalla. / Pressione o selecionar um modo da câmera. ajustar o ângulo da câmera.
Page 10
KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP GRIP Shutter Button [ Tether Point Tilt Lock Button [ Botón Obturador [ Punto de sujeción Botón Bloqueo de inclinación [ Botão Obturador [ Ponto para alça Botão Trava de giro [...
Page 11
ADVERTENCIA: Karma Grip es un instrumento muy sensible. Para evitar daños, no expongas Karma Grip a líquidos, no lo sumerjas en agua ni lo sometas a vibraciones. / AVISO: O Karma Grip é um instrumento sensível. Para evitar danos, não deixe o Karma Grip entrar em contato com líquidos, mergulhar na água ou se sujeitar a vibrações ou tremores.
Page 12
ADVERTENCIA: Para evitar causar daños al estabilizador, carga Karma Grip a través del soporte con el cable USB-C que se incluye. El estabilizador no se puede cargar directamente. / AVISO: Para evitar danos ao estabilizador, carregue o Karma Grip pela alça com o...
ADJUSTING THE CAMERA ANGLE / AJUSTAR EL ÁNGULO DE LA CÁMARA / AJUSTAR O ÂNGULO DA CÂMERA Press and hold the Power/Mode button [ To capture an object above/below the horizon: While holding down the Tilt Lock button, move Press the Shutter button [ ] to start the handle up or down to the desired position, then release the button to lock the angle.
Si lo rompes, lo reemplazamos. Para acceder a vídeos tutoriales, manuales Para obtener detalles al respecto, visita de usuario y otras ayudas, visita shop.gopro.com/care. / Se quebrar, gopro.com/yourkarma. / Para encontrar Unlock the grip handle and Slide the mounting ring onto Slide the stabilizer into the nós substituiremos.
Need help?
Do you have a question about the Karma and is the answer not in the manual?
Questions and answers