Powerfix Profi 282415 Operation And Safety Notes
Powerfix Profi 282415 Operation And Safety Notes

Powerfix Profi 282415 Operation And Safety Notes

Multi-purpose ladder
Table of Contents
  • A Használat Előtt
  • Tisztítás És Ápolás
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Pred Uporabo
  • ČIščenje in Nega
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PoužitíM
  • Čistění a Ošetřování
  • Odstranění Do Odpadu
  • Štandardné Použitie
  • Pred PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Vor dem Gebrauch
  • Garantie
  • Reinigung und Pflege

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
MULTI-PURPOSE LADDER
MULTI-PURPOSE LADDER
Operation and safety notes
MULTIFUNKCIÓS LÉTRA
Kezelési és biztonsági utalások
VEČNAMENSKA LESTEV
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 282415
MULTIFUNKČNÍ ŽEBŘÍK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MULTIFUNKČNÝ REBRÍK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MULTIFUNKTIONSLEITER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powerfix Profi 282415

  • Page 1 MULTIFUNKČNÍ ŽEBŘÍK Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MULTIFUNKCIÓS LÉTRA MULTIFUNKČNÝ REBRÍK Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny VEČNAMENSKA LESTEV MULTIFUNKTIONSLEITER Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282415...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 You need · Szüksége van · Potrebujete · Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen: approx. / kb. / pribl. / cca / 4,52 m approx. / kb. / approx. / approx. / pribl. / kb. / kb. / cca / pribl.
  • Page 4 MULTI-PURPOSE LADDER Safety instructions with regard to setting up the ladder Introduction Before using it, check all parts of the ladder. Do not use the ladder if any parts are missing, We congratulate you on the purchase of your new damaged or worn.
  • Page 5 Do not use the top two rungs of the ladder as Always hold on tightly to the ladder and a platform if you are using the ladder as a always face the ladder when getting on and stepladder (see Figure B). off the ladder.
  • Page 6 Secure top / bottom of the ladder. Face ladder when ascending or descending ladder. Place the ladder only on a horizontal, dry, immovable firm surface. Set the ladder always on a firm, immovable ground. The ladder has to be positioned in Never climb up the ladder sideways such a way that the distance from and never climb from ladder to...
  • Page 7: Before Use

    Before use Warranty Avoid damage when transporting ladders on he product has been manufactured to strict roof racks or in a lorry. Make sure that the quality guidelines and meticulously examined ladder is appropriately fastened in place. before delivery. In the event of product defects you Before using the ladder, visually inspect it.
  • Page 8 MULTIFUNKCIÓS LÉTRA A létra felállítására vonatkozó biztonsági utasítások Bevezető A használat előtt vizsgálja meg a létra valamennyi részét. Ne használja a létrát, ha részei Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. hiányoznak, vagy részei sérültek vagy Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. elhasználódtak.
  • Page 9 F ogódzon meg a létrán mindig jól és mindig Ne használja a létra felső három szintjét/ fokát az arcával a létra felé fordulva lépjen arra fel állási felületként, ha a létrát támasztó- létraként vagy jöjjön róla le. használja (lásd a B ábrát). N e hordozzon terjedelmes és nehéz tárgyakat, Ne használja a létra felső...
  • Page 10 Biztosítsa a létra felső / alsó végét. Arccal a létra felé lépjen rá fel vagy jöjjön róla le. Állítsa a létrát mindig vízszintes, száraz, nem elmozduló, szilárd alapra. Állítsa a létrát mindig szilárd, nem elmozdítható alapra. A létrát oly módon kell elhelyezni, A létráról történő...
  • Page 11: A Használat Előtt

    A használat előtt Garancia K erülje el a károsodásokat tetőcsomagtartón A terméket szigorú minőségi előírások betartásával vagy tehergépkocsin való szállítások alkalmával. gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismere- Biztosítsa, hogy a létra megfelelően legyen tesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot rögzítve.
  • Page 12: Splošna Varnostna Navodila

    VEČNAMENSKA LESTEV L estev vedno postavite samo na vodoravno, suho, trdno in nepremično podlago. L estve ne uporabljajte kot premostitve. Uvod Kadar lestev postavite na površine različnih višin, Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. se prepričajte, ali ogrodje lestve stoji pod pravilnim Odločili ste se za kakovosten izdelek.
  • Page 13 T a lestev ni igrača in ni primerna za uporabo s Največja obremenitev. strani otrok. Zagotovite, da otroci lestve ne morejo uporabljati. Lestve ne pustite nenadzorovane, kadar je postavljena. Vidna kontrola lestve pred uporabo. S krbite za to, da se pri delu ne utrudite in delajte odmore.
  • Page 14: Pred Uporabo

    Ne uporabljajte dveh lestev za držanje delovne platforme. Preprečite stransko nagibanje navzven. Zagotovite da je vrh lestev postavljen pravilno. Po lestvah se vzpenjajte ali spuščajte, ko imate prosto saj eno Prepričajte se, da tla niso umazana. roko. Med vzpenjanjem/spuščanjem po lestvah se dobro držite. Ob tem morate vedno biti obrnjeni licem proti lestvam.
  • Page 15 Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka GmbH & Co. KG da bo izdelek v garancijskem morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, roku ob normalni in pravilni uporabi brezhib- ki so zunaj proizvajalčeve oz.
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    MULTIFUNKČNÍ ŽEBŘÍK Bezpečnostní pokyny k postavení žebříku Úvod P řed použitím přezkoušejte všechny díly žebříku. Žebřík nepoužijte, chybějí-li díly nebo Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. jsou-li díly poškozené nebo opotřebované. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním P řezkoušejte blokovací zařízení. Zajistěte před uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
  • Page 17 D ržte se na žebříku vždy pevně a vystupujte a P ři používání jako přístavný žebřík se nestavte sestupujte s obličejem k žebříku. na tři nejhořejší příčky (viz obr. B). N enoste neskladné a těžké předměty, P ři používání jako stojící žebřík s nasazeným vystupujete-li na žebřík.
  • Page 18 Stavte žebřík vždy jen na rovný, Vystupujte a sestupujte vždy suchý a nepohyblivý podklad. obličejem k žebříku. Stavte žebřík vždy jen na rovný, Boční vystoupení ze žebříku není suchý a nepohyblivý podklad. přípustné. Nepoužívejte stojících žebříků k Žebřík musí být umístěn tak, aby se přístupu na jinou úroveň.
  • Page 19: Před Použitím

    Před použitím Záruka Z abraňte škodám při přepravě žebříků na Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle střešních nosičích nebo na nákladních autech. přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Zajistěte, aby byl žebřík dostatečně upevněn. prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte P řed použitím žebříku vykonejte vizuální...
  • Page 20: Štandardné Použitie

    MULTIFUNKČNÝ REBRÍK Bezpečnostné pokyny k postaveniu rebríka Úvod P red použitím skontrolujte všetky časti rebríky. Rebrík nepoužívajte vtedy, ak chýbajú niektoré Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. časti, alebo ak sú časti poškodené či Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. opotrebované.
  • Page 21 N a rebríku sa vždy pevne držte a vystupujte, N ajvyššie tri stupne / priečky rebríka resp. zostupujte tvárou k rebríku. nepoužívajte na státie, keď ho používate ako K eď vystupujete na rebrík, neneste žiadne oporný rebrík (pozri obr. B). objemné...
  • Page 22 Zaistite horný / dolný koniec rebríka. Vystupujte alebo zostupujte tvárou k rebríku. Rebrík postavte iba na vodorovný a nepohyblivý pevný podklad. Rebrík postavte vždy na pevný, nepohyblivý podklad. Rebrík musíte umiestniť takým Bočné zostupovanie z rebríka je spôsobom, aby bola vzdialenosť od neprípustné.
  • Page 23: Pred Použitím

    Pred použitím Záruka Z abráňte škodám pri preprave rebríkov na Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prís- strešných nosičoch alebo v nákladnom vozidle. nych akostných smerníc a pred dodaním svedomito Zabezpečte, aby bol rebrík primerane upevnený. testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku P red použitím rebríka vykonajte vizuálnu kontrolu.
  • Page 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    MULTIFUNKTIONSLEITER Sicherheitshinweise zum Aufstellen der Leiter Einleitung Prüfen Sie vor Benutzung alle Teile der Leiter. Benutzen Sie die Leiter nicht, falls Teile fehlen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen oder Teile beschädigt oder abgenutzt sind. Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Prüfen Sie alle Blockiervorrichtungen.
  • Page 25 Halten Sie sich auf der Leiter immer gut fest und Benutzen Sie die obersten drei Stufen / Sprossen steigen Sie mit dem Gesicht zur Leiter auf und ab. der Leiter nicht als Standfläche, wenn Sie die Tragen Sie keine sperrigen und schweren Leiter als Anlegeleiter verwenden Gegenstände, wenn Sie auf die Leiter steigen.
  • Page 26 Sichern Sie das obere / untere Ende der Leiter. Mit dem Gesicht zur Leiter aufsteigen oder absteigen. Stellen Sie die Leiter nur auf einen waagerechten, trockenen und unbeweglichen festen Untergrund Stellen Sie die Leiter stets auf einen auf. festen, unbeweglichen Untergrund. Die Leiter muss so positioniert Seitliches Wegsteigen von der Leiter werden, dass der Abstand vom...
  • Page 27: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Garantie Vermeiden Sie Schäden beim Transport von Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht- Leitern auf Dachträgern oder in einem linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung Lastkraftwagen. Stellen Sie sicher, dass die gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Leiter angemessen befestigt ist.
  • Page 28 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG01975 Version: 01/2017 IAN 282415...

Table of Contents