Parkside 36453 Translation Of Original Operation Manual

Parkside 36453 Translation Of Original Operation Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SEGA CIRCOLARE PHKS 1350 A1
SEGA CIRCOLARE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
HANDKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 36453
CIRCULAR SAW
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 36453

  • Page 1 SEGA CIRCOLARE PHKS 1350 A1 SEGA CIRCOLARE CIRCULAR SAW Traduzione delle istruzioni d'uso originali Translation of original operation manual HANDKREISSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 36453...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Introduzione ........... . . 2 Uso conforme .
  • Page 5: Introduzione

    SEGA CIRCOLARE Cappa di protezione PHKS 1350 A1 Leva per cappa di protezione Lama Introduzione Uscita trucioli Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato acquistato un prodotto Adattatore per aspirazione polvere di alta qualità. Il manuale di istruzioni è Rotella di regolazione per la preselezione parte integrante del presente prodotto.
  • Page 6: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    Conservare le indicazioni di sicurezza e le Indossare i paraorecchi! istruzioni per il futuro. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni Accelerazione misurata tipica: di sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) e a elettrou- Vibrazione mano/braccio a = 2,282 m/s tensili a batteria (senza cavo di rete).
  • Page 7: Sicurezza Delle Persone

    e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile, g) Se è possibile montare aspiratori per polvere utilizzare solo una prolunga adatta anche e trucioli, accertarsi che siano collegati e per esterni. L'utilizzo di una prolunga idonea vengano utilizzati correttamente. L'uso di un all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Page 8: Assistenza

    h) Non utilizzare mai lame con rondelle o viti 5. Assistenza danneggiate o non adatte. Le rondelle e le viti a) Fare riparare l'elettroutensile solo da personale della lama sono state create appositamente per qualifi cato specializzato e solo con ricambi questa sega, per una prestazione e sicurezza originali.
  • Page 9 c) Per riavviare una sega che è inserita nel pezzo b) Verifi care il funzionamento della molla in lavorazione centrare la lama nell'apposita per la cappa di protezione inferiore. Se la fessura e verifi care che i denti della sega non cappa di protezione inferiore e la molla non siano incastrati nel pezzo in lavorazione.
  • Page 10: Accessori Originali / Apparecchi Addizionali

    Messa in funzione ATTENZIONE! Proteggersi dalle radiazioni laser: Montaggio / sostituzione della lama Sostituire la lama solo con la spina staccata! 1. Impostare la profondità di taglio (con vite di arresto ) sulla posizione minima, 0 mm. 2. Ruotare indietro la cappa di protezione L’apparecchio contiene un laser di l'ausilio dell'apposita leva e appoggiare...
  • Page 11: Montaggio/Regolazione Della Battuta Parallela

    Montaggio/regolazione della battuta Regolazione dell'angolo di taglio parallela È possibile defi nire l'angolo di taglio con l'ausilio ♦ Avvitare la vite ad alette e inserire la battuta della scala dell'angolo di taglio parallela nell'apposito supporto ■ Svitare la vite ad alette della preselezione ♦...
  • Page 12: Regolazione Del Numero Di Giri

    Regolazione del numero di giri Manutenzione e pulizia ■ Ruotare la rotella di regolazione portandola ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! al livello di numero di giri desiderato (demarca- Prima di qualsiasi lavoro sull'appa- zione con freccia ▲). recchio, spegnere l'apparecchio e (1 = numero di giri minimo / 6 = numero di giri staccare la spina.
  • Page 13: Smaltimento Delle Batterie

    Tel.: 02 36003201 i rifi uti domestici. Ogni utente è obbligato E-Mail: kompernass@lidl.it per legge a conferire le batterie presso un IAN 36453 centro di raccolta comunale / di quartiere, ovvero Assistenza Malta a restituirle al commerciante. Questo obbligo è...
  • Page 14: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Denominazione della macchina: Sega circolare PHKS 1350 A1 Anno di produzione: 02 - 2014 Numero di serie: IAN 36453 Bochum, 27/01/2014 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifi che tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 15 PHKS 1350 A1...
  • Page 16 Contents Introduction ........... . . 14 Proper use .
  • Page 17: Introduction

    CIRCULAR SAW PHKS 1350 A1 Chip ejector Vacuum adapter for dust extraction Introduction Rotational speed preselector adjusting wheel Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high- Battery compartment cover quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important in- Package contents formation about safety, use and disposal.
  • Page 18: General Power Tool Safety Warnings

    1. Work area safety Wear ear protection! a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Evaluated acceleration, typically: b) Do not operate power tools in explosive Hand/arm vibration a = 2.282 m/s atmospheres, such as in the presence of fl am- Uncertainty K = 1.5 m/s mable liquids, gases or dust.
  • Page 19: Personal Safety

    3. Personal safety 4. Power tool use and care a) Stay alert, watch what you are doing and a) Do not force the power tool. Use the correct use common sense when operating a power power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the tool.
  • Page 20: Device-Specifi C Safety Instructions For Circular Saws

    Further safety instructions for all saws Device-specifi c safety instructions for circular saws Kickback causes and related warnings ▯ kickback is a sudden reaction to a pinched, Safety instructions for all saws bound or misaligned saw blade, causing an Cutting procedures uncontrolled saw to lift up and out of the work- DANGER: Keep hands away from piece toward the operator;...
  • Page 21 d) Support large panels to minimise the risk of d) Always observe that the lower guard is blade pinching and kickback. Large panels covering the blade before placing saw down tend to sag under their own weight. Supports on bench or fl oor. An unprotected, coasting must be placed under the panel on both sides, blade will cause the saw to walk backwards, near the line of cut and near the edge of the...
  • Page 22: Original Accessories/Additional Equipment

    WARNING! Protect yourself from laser CAUTION! radiation! If operating and adjustment equipment is used or procedures other than those specifi ed here are LASER RADIATION carried out, this may result in hazardous radiation DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT P max.: <...
  • Page 23: Mounting/Setting The Guide Fence

    Setting the cutting angle WARNING! You can select the cutting angle with the help of the ► The arrow on the saw blade must corre- cutting angle scale spond to the arrow showing the direction of ■ Release the wing screw on the cutting angle rotation (running direction shown on the preselector , set the desired angle on the...
  • Page 24: Set Rotational Speed

    Set rotational speed Maintenance and Cleaning ■ Turn the adjusting wheel to the desired WARNING! RISK OF INJURY! rotational speed (arrow marking ▲) Switch the appliance off and remove (1 = lowest rotational speed/6 = highest rota- the power plug before starting any tional speed): work.
  • Page 25: Disposing Of The Batteries

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) domestic waste. Every consumer is legally E-Mail: kompernass@lidl.co.uk obliged to dispose of batteries at a IAN 36453 collection site of his community/city district or at a Service Malta retail store. This obligation is intended to ensure Tel.: 80062230...
  • Page 26: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Circular saw PHKS 1350 A1 Year of manufacture: 02 - 2014 Serial number: IAN 36453 Bochum, 27/01/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 27 PHKS 1350 A1...
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 29: Einleitung

    HANDKREISSÄGE Rückziehhebel für Schutzhaube PHKS 1350 A1 Sägeblatt Spanauswurf Einleitung Adapter für Staubabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Stellrad für Drehzahlvorwahl ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Abdeckung des Batteriefachs Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Lieferumfang und Entsorgung.
  • Page 30: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Gehörschutz tragen! Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Bewertete Beschleunigung, typischerweise: „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Hand-/Armvibration a = 2,282 m/s triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Unsicherheit K = 1,5 m/s 1.
  • Page 31: Sicherheit Von Personen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten rungskabel, die auch für den Außenbereich Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern zugelassen sind. Die Anwendung eines für den von sich bewegenden Teilen.
  • Page 32: Service

    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge verborgene Stromleitungen oder das eigene mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Netzkabel treff en kann. Kontakt mit einer span- weniger und sind leichter zu führen. nungsführenden Leitung setzt auch die Metall- teile des Elektrowerkzeugs unter Spannung und g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,...
  • Page 33 a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in bestehende Wände oder andere nicht in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen einsehbare Bereiche. Das eintauchende Säge- blatt kann beim Sägen in verborgene Objekte können.
  • Page 34: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    ■ Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien, bei VORSICHT! denen gesundheitsgefährdender Staub entsteht, Wenn andere als die hier angegebenen Bedie- ist das Gerät an eine passende, geprüfte nungs- oder Justiereinrichtungen benutzt, oder Absaugvorrichtung anzuschließen. andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, ■ Tragen Sie beim Sägen von Holz eine Staub- kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition schutzmaske.
  • Page 35: Parallelanschlag Montieren / Einstellen

    Schnitt-Winkel einstellen WARNUNG! Sie können den Schnitt-Winkel mit Hilfe der Schnitt- ► Der Pfeil auf dem Sägeblatt muss mit dem Winkelskala bestimmen. Drehrichtungspfeil (Laufrichtung, am Gerät ■ markiert) übereinstimmen. Lösen Sie die Flügelschraube der Schnitt-Winkel- vorwahl , stellen Sie den gewünschten Winkel ■...
  • Page 36: Drehzahl Einstellen

    Drehzahl einstellen Wartung und Reinigung ■ Drehen Sie das Stellrad in die gewünschte WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Drehzahlstufe (Pfeilmarkierung ▲) Schalten Sie vor allen Arbeiten am (1 = kleinste Drehzahl /6 = größte Drehzahl): Gerät das Gerät aus und ziehen Sie Orientieren Sie sich an den nachfolgenden, den Netzstecker.
  • Page 37: Batterien Entsorgen

    Festnetz/Mobilfunknetz) verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammel- E-Mail: kompernass@lidl.de stelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im IAN 36453 Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung Service Österreich zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
  • Page 38: Original-Konformitätserklärung

    EN 61000-3-2: 2006 + A1 + A2 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Handkreissäge PHKS 1350 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2014 Seriennummer: IAN 36453 Bochum, 27.01.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 39 PHKS 1350 A1...
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: PHKS1350A1-122013-2 IAN 36453...

This manual is also suitable for:

Phks 1350 a1

Table of Contents