Crivit 281523 Operation And Safety Notes
Crivit 281523 Operation And Safety Notes

Crivit 281523 Operation And Safety Notes

Adventure paddling pool
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

ADVENTURE PADDLING POOL
ADVENTURE PADDLING POOL
Operation and Safety Notes
ÄVENTYRSPLASKBASSÄNG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ERLEBNIS-PLANSCHBECKEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 281523
KAHLUUALLAS
Käyttö- ja turvaohjeet
BRODZIK - WODNY PLAC ZABAW
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crivit 281523

  • Page 1 ADVENTURE PADDLING POOL ADVENTURE PADDLING POOL KAHLUUALLAS Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet ÄVENTYRSPLASKBASSÄNG BRODZIK - WODNY PLAC ZABAW Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ERLEBNIS-PLANSCHBECKEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 281523...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Safety Advise

    Adventure Paddling Pool Contents 1 Adventure Paddling Pool Introduction 4 Throwing quoits 6 Balls We congratulate you on the purchase of your new 2 Repair patch product. You have chosen a high quality product. 2 Ventilation tubes Familiarise yourself with the product before using it 1 Instruction manual for the first time.
  • Page 6: Operation

    Operation 1. Inflate the main chambers Inflate the main chambers and close the seal- Note: Before using the product for the first time, ing cap (see fig. C). Inflate the main chambers check it carefully for holes, porous places and seams until they feel firm to the touch.
  • Page 7: Storage Instruction

    Storage instruction Deflate the product as follows: 1. Open the sealing caps (see fig. H) to quickly deflate the main chambers M ake sure that the product is completely dry 2. Deflate the other components open the valve both inside and out when wishing to store it for and pinch the valve shaft together slightly so any length of time.
  • Page 8 The warranty applies to defects in material or ma- nufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly conside- red consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
  • Page 9: Määräystenmukainen Käyttö

    Kahluuallas Toimituksen sisältö 1 kahluuallas Johdanto 4 heittorengasta 6 palloa Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. 2 korjauspaikkaa Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuot- 2 ilmanpoistoputkea teeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue sitä varten 1 käyttöohje tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla.
  • Page 10 Käyttö korkeilla (kuva C). Pumppaa pääkammioihin vain sen verran ilmaa, kunnes ne tuntuvat Huomautus: Tarkista ennen tuotteen ensim- kiinteiltä. Ilmaa on tarpeeksi, kun kammioiden mäistä käyttöönottoa perusteellisesti, ettei siinä ole pintaa voidaan painaa kevyesti sormilla. reikiä, huokoisia kohtia eikä vuotavia saumoja. 2.
  • Page 11: Puhdistus Ja Hoito

    Säilytys Tyhjennä ilma seuraavasti: 1. Avaa korkit (kuva H), jotta pääkammioista ilma pääsee tyhjenemään nopeasti. Tarkista, että tuote on täysin kuiva sisältä ja 2. Päästä ilma pois muista osista. Avaa venttiili ja päältä, kun haluat varastoida sen pitemmäksi purista sitä kevyesti, jotta ilma pääsee poistu- ajaksi.
  • Page 12 Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käy- tössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytki- messä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa. 12 FI...
  • Page 13 Äventyrsplaskbassäng Leveransomfattning 1 äventyrsplaskbassäng Inledning 4 kastringar 6 bollar Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en 2 lagningslappar produkt av hög kvalitet. Gör dig bekant med pro- 2 avluftningsrör dukten innan du använder den för första gången. 1 bruksanvisning Läs följande bruksanvisning och säkerhetsinforma- tion.
  • Page 14 Se till att den uppblåsta produkten inte kommer Rulla först ut produkten och kontrollera den i kontakt med stenar, grus eller andra spetsiga med avseende på hål, sprickor och andra föremål, som kan skada produkten. skador. Använd inte produkten utan rutschbana. 1.
  • Page 15 Släppa ut luft Förvaring Ta bort trädgårdsslangen. Ta bort kulbanan Kontrollera att produkten är helt torr både och rutschbanan invändigt och utvändigt, om du vill förvara den under en längre tid. Annars kan det bildas Släpp ut luften på följande sätt: mögel och fläckar.
  • Page 16 Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas. 16 SE...
  • Page 17: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Brodzik - wodny plac zabaw Zawartość 1 brodzik - wodny plac zabaw Wstęp 4 ringo do rzucania 6 piłek Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. 2 łatki naprawcze Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj- 2 rurki odpowietrzające wyższej jakości. Przed pierwszym użyciem pro- 1 instrukcja obsługi duktu należy się...
  • Page 18: Sposób Użycia

    takich warunkach należy ewentualnie spuścić Należy zwrócić uwagę, aby nadmuchany bro- dzik nie dotykał kamieni, żwiru i innych ostrych powietrze, aby zapobiec przepełnieniu. przedmiotów, które mogą uszkodzić artykuł. Wskazówka: Aby napompować produkt, do Nie należy używać produktu bez zjeżdżalni. zaworu powietrza potrzebna jest pompka ze złączem stożkowym (ø...
  • Page 19 Opróżnianie produktu Należy najpierw całkowicie wypuścić powie- trze z produktu. Otworzyć wentyle wylotowe i spuścić wodę Wyciąć łatkę naprawczą odpowiednio do (patrz rys. G). wielkości dziury. Wskazówka: Proszę przestrzegać miejsco- Wskazówka: Zwrócić uwagę na to, aby wych przepisów dotyczących specjalnych wy- łatka naprawcza była większa od dziury i mogów w zakresie utylizacji wody z basenów.
  • Page 20 Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standar- dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła- ściwego użycia lub konserwacji.
  • Page 21: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Erlebnis-Planschbecken Lieferumfang 1 Erlebnis-Planschbecken Einleitung 4 Wurfringe 6 Bälle Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Reparaturflicken Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 2 Entlüftungsröhrchen Produkt entschieden. Machen Sie sich vor dem ers- 1 Bedienungsanleitung ten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- Sicherheitshinweise anleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Page 22: Bedienung

    Hinweis: Um das Produkt aufzupumpen, benöti- Achten Sie darauf, dass das Produkt, sobald es aufgeblasen ist, nicht mit Steinen, Kies oder gen Sie für das Luftventil eine Pumpe mit einem anderen spitzen Gegenständen, die das Produkt konischen Anschluss (ø ca. 7,5 mm / 17,5 mm). beschädigen könnten, in Berührung kommt.
  • Page 23 Produkt leeren Lassen Sie die Luft zunächst vollständig aus dem Produkt entweichen. Ö ffnen Sie die Auslassventile und lassen Sie Schneiden Sie den Reparaturflicken gemäß das Wasser abfließen (siehe Abb. G). der Größe des Lochs entsprechend zurecht. Hinweis: Bitte beachten Sie die örtlichen Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Bestimmungen hinsichtlich der spezifischen An- Flicken...
  • Page 24: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 25 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02051 Version: 01 / 2017 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 02 / 2017 Ident.-No.: HG02051022017-FI/PL IAN 281523...

Table of Contents