Page 1
KIDS’ PADDLING POOL PISCINE GONFLABLE ENFANT KINDER-PLANSCHBECKEN KIDS’ PADDLING POOL Gebrauchsanleitung Instructions for use PISCINE GONFLABLE ENFANT KINDER ZWEMBADJE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DĚTSKÝ BAZÉN PISCINA INFLABLE PARA NIÑOS Návod k obsluze Instrucciones de uso MINI-PISCINA PARA CRIANÇAS Manual de instruções IAN 293063...
Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich ACHTUNG! vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel Kinder können bereits in kleinen Wassermengen vertraut. ertrinken. Das Becken ist zu leeren, wenn es Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- nicht in Gebrauch ist.
Entleeren des Artikels • Achten Sie darauf, dass die Kammern gleichmäßig und nacheinander mit Luft befüllt Öffnen Sie das Ablassventil (2) und lassen Sie werden. das Wasser herauslaufen (Abb. B). • Pumpen Sie die Luftkammern so weit auf, bis Hinweis: Bitte beachten Sie die lokalen sie sich fest anfühlen.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. Serviceabwicklung IAN: 293063 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at...
Page 7
• Inspect the article before each use for Congratulations! damage or wear. The article may only be With your purchase you have decided on a high- used if it is in perfect condition. Do not use the quality product. Get to know the product before article if there is visible or suspected damage.
Page 8
Emptying the article Service handling Open the outlet valve (2) and allow the water to IAN: 293063 drain out (figure B). Note: Please refer to the local regulati- ons for specific provisions on the dispo- Service Great Britain sal of water from swimming pools.
Consignes de sécurité Félicitations ! Risque de blessure ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa premi- ATTENTION ! ère utilisation. Les enfants peuvent se noyer dans de petites Lisez pour cela attentivement la notice quantités d‘eau.
Purge de l‘air • Gonflez les chambres à air jusqu‘à ce qu‘elles soient fermes au toucher. Cependant 1. Sortez la valve. en appuyant avec le pouce sur la chambre 2. Comprimez légèrement la tige de valve de à air respective, celle-ci doit légèrement sorte que l‘air puisse s‘échapper.
Service après-vente de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité IAN : 293063 résultant de l‘emballage, des instructions de Service France montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a Tel. : 0800 919270 été...
Page 12
Veiligheidsinstructies Hartelijk gefeliciteerd! Gevaar voor blessures! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor LET OP! de eerste ingebruikname vertrouwd met het Kinderen kunnen reeds in kleine hoeveelheden product. water verdrinken. Het bad dient geledigd te Lees hiervoor deze gebruiksaanwij- worden wanneer het niet in gebruik is.
Page 13
Ledigen van het artikel • Het artikel mag niet op beton, asfalt of een ander hard oppervlak opgesteld worden. Open het aftapventiel (2) en laat het water • Let erop dat de kamers gelijkmatig en weglopen (afb. B). beurtelings met lucht gevuld worden. Opmerking: Gelieve de lokale •...
Page 14
Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen op. Serviceafhandeling IAN: 293063 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.:...
• Před každým použitím výrobku ho Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se zkontrolujte, zda není poškozen nebo rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením opotřeben. Výrobek se smí používat do provozu se nejdříve seznamte s celým pouze v bezvadném stavu! Při viditelných produktem.
Obalový materiál uchovávejte Výrobek naplňujte pomalu a během naplňování z dosahu dětí. ho nenechávejte bez dozoru! Průběh služby Vyprazdňování výrobku IAN: 293063 Otevřete vypouštěcí ventil (2) a nechte vytékat Servis Česko vodu (obr. B). Tel.: 800143873 Upozornění: Respektujte prosím místní...
través de un adulto. ¡Enhorabuena! • Antes de cada uso, compruebe que el artículo Con la compra de este artículo ha adquirido un no esté deteriorado, ni gastado. ¡Solo se producto de excelente calidad. permite el uso del artículo si está en perfecto Antes de utilizarlo por primera estado! No utilice el artículo si presenta daños vez, familiarícese con él leyendo...
Sacar el aire • Hinche las cámaras de aire hasta tal punto que se sientan firmes. Si se aprieta con el dedo 1. Saque la válvula. pulgar en la correspondiente cámara de aire, 2. Comprima ligeramente la caña de la válvula de ésta se debería dejar aplastar ligeramente.
Page 20
• O enchimento e o esvaziamento devem ser Muitos Parabéns! Com a sua compra feitos apenas por adultos. optou por um produto de alta qualidade. • Antes de qualquer utilização verifique se o Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize- artigo apresenta danos ou desgaste.O artigo se o com o produto.
Page 21
Abra a válvula de descarga (2) e deixe sair a Processamento de serviço água (fig. B). Nota: Respeite os regulamentos do IAN: 293063 local e as normas específicas sobre a Assistência Portugal eliminação de água de piscinas. Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)