Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

METAL-FRAME-POOL
METAL FRAME POOL
PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL
METAL-FRAME-POOL
Aufbauanleitung
PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL
Notice de montage
BASEN METAL FRAME
Instrukcja montażu
BAZÉN METAL FRAME
Montážny návod
METAL-FRAME POOL
Monteringsvejledning
METAL FRAME MEDENCE
Szerelési útmutató
IAN 492390_2407
METAL FRAME POOL
Assembly instructions
METAL-FRAME-ZWEMBAD
Montagehandleiding
BAZÉN S KOVOVOU KONSTRUKCÍ
Návod k sestavení
PISCINA DE MARCO METÁLICO
Instrucciones de montaje
PISCINA CON STRUTTURA IN METALLO
Istruzioni di montaggio

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 492390 2407 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 492390 2407

  • Page 1 METAL-FRAME-POOL METAL FRAME POOL PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL METAL-FRAME-POOL METAL FRAME POOL Aufbauanleitung Assembly instructions PISCINE AVEC ARMATURE EN MÉTAL METAL-FRAME-ZWEMBAD Notice de montage Montagehandleiding BASEN METAL FRAME BAZÉN S KOVOVOU KONSTRUKCÍ Instrukcja montażu Návod k sestavení BAZÉN METAL FRAME PISCINA DE MARCO METÁLICO Montážny návod Instrucciones de montaje...
  • Page 2 2x 1 2x 2 2x 3 2x 4 8x 5 4x 6 8x 7 4x 8 1x 9 2x 13 8x 10 8x 11 1x 12...
  • Page 6 Herzlichen Glückwunsch! • Während der Verwendung dürfen Aufbau Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen sich keine scharfkantigen und harten Der Aufbau sollte immer durch einen hochwertigen Artikel entschieden. Gegenstände, z. B. Spielzeuge, in Erwachsenen erfolgen. Bitte befolgen Machen Sie sich vor der ersten Verwen- dem Pool befinden.
  • Page 7 Reparatur Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Kleine Lecks oder Löcher können mit den beiliegenden Reparaturflicken (13) Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt behoben werden. und unter ständiger Kontrolle produ- Wichtig! ziert. DELTA-SPORT HANDELS KONTOR Nach der Reparatur den Artikel für GmbH räumt privaten Endkunden auf 20 Minuten nicht befüllen! Verwenden diesen Artikel drei Jahre Garantie ab...
  • Page 8 Congratulations! • Make sure any sharp or hard objects 2. Assemble as shown in Figures C - G. You have chosen to purchase a such as toys are kept well away from 3. Starting from the second assembly high-quality product. Familiarise your- the pool when it is in use.
  • Page 9 When storing away for winter, do not Your legal rights, in particular guarantee rest any sharp objects on the pool and claims against the respective seller, are do not dust with talcum powder. not limited by this guarantee. IAN: 492390_2407 Disposal Service Great Britain Dispose of the product and...
  • Page 10 Félicitations ! • Pendant l’utilisation, aucun objet dur Montage de la piscine à cadre en Vous venez d’acquérir un article de ou pointu, par ex. des jouets, ne doit se métal grande qualité. Avant la première utili- trouver dans la piscine. Ne pas porter Monter le produit à...
  • Page 11 Maintenance La garantie ne couvre pas les pièces Il répond également des défauts de soumises à une usure normale, les- conformité résultant de l‘emballage, Vérifiez et suivez les indications sui- quelles doivent donc être considérées des instructions de montage ou de vantes au début de chaque saison ainsi comme des pièces d’usure (comme p.
  • Page 12 Gefeliciteerd! eventueel uw bril of die van uw kind af. opbouwstappen in de gegeven volgorde. Met uw aankoop hebt u voor een hoog- • Kinderen mogen niet in het zwembad 1. Kies een glad en schoon oppervlak waardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat springen.
  • Page 13 2. Controleer het artikel op beschadigin- Uit de garantie voortvloeiende claims gen, slijtageverschijnselen en defecte kunnen alleen tijdens de garantieperi- onderdelen. Vervang defecte onder- ode op vertoon van de originele kassa- delen onmiddellijk. bon ingediend worden. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De Opslag, reiniging garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie,...
  • Page 14 Gratulujemy! • Podczas używania basenu nie mogą Rozstawić produkt w miejscu, w którym Decydując się na ten produkt, otrzymują znajdować się w nim żadne twarde ma on się później znajdować. Upewnić Państwo towar wysokiej jakości. Należy przedmioty o ostrych krawędziach, się, że wszystkie części występują i są w zapoznać...
  • Page 15 Konserwacja Wyklucza się roszczenia z tytułu ni- niejszej gwarancji w przypadku użycia Na początku każdego sezonu i regu- artykułu w sposób niewłaściwy lub larnie w trakcie sezonu użytkowania sprzeczny z jego przeznaczeniem lub w należy sprawdzać następujące punkty i sposób wykraczający poza przewidzia- postępować...
  • Page 16 Srdečně blahopřejeme! • Neprovádějte na výrobku žádné 3. Od druhé montáže byste měli kontro- Svým nákupem jste se rozhodli pro kva- změny. lovat případná poškození, díry a trhli- litní výrobek. Před prvním použitím se • Používejte bazén pouze s čistou ny a tyto utěsnit podle popisu níže. prosím seznamte s tímto výrobkem.
  • Page 17 Pokyny k likvidaci Výrobek a obalové materiály likvidujte podle aktuálních místních předpisů. Uchovávejte obalové materiály (jako např. fóliové sáčky) nedostupné pro děti. O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se informujte u Vaší obecní nebo městské správy. Výrobek a obaly likvidujte ekologicky. Recyklační...
  • Page 18 Blahoželáme! • Deti nesmú skákať do bazéna. 2. Výrobok inštalujte podľa zobrazenia Svojím nákupom ste sa rozhodli pre • Informujte vaše deti o pokynoch na na obrázkoch C - G. kvalitný výrobok. Pred prvým použitím používanie na bezpečné hranie. 3. Pri každej ďalšej inštalácii skontroluj- sa s výrobkom dôkladne oboznámte.
  • Page 19 Na čistenie používajte iba vodu ale- Vaše zákonné práva, hlavne nároky bo mydlovú vodu, nikdy ostré čistiace na záručné plnenie voči príslušnému prostriedky. Pri uskladnení na zimu predajcovi, nie sú touto zárukou obme- neklaďte na výrobok žiadne predmety dzené. s ostrými hranami a nepoprašujte ho IAN: 492390_2407 mastencovou múčkou.
  • Page 20 ¡Enhorabuena! • Cuando se use, la piscina no debe Montaje de la piscina con marco Con su compra se ha decidido por un contener ningún objeto duro o con de metal artículo de gran calidad. Familiaríce- cantos afilados, p. ej. juguetes. Deje Monte el artículo con la ayuda de al se con el artículo antes de usarlo por las joyas, relojes o llaves fuera de la...
  • Page 21 Mantenimiento La garantía no cubre las piezas some- tidas a un desgaste normal y se con- Compruebe y siga los siguientes puntos sideren por ello piezas de desgaste (p. al inicio de cada temporada y periódi- ej., pilas) así como tampoco a piezas camente durante el uso: frágiles como interruptores o piezas 1.
  • Page 22 Hjertelig tillykke! • Foretag ikke ændringer på bassinet. 4. Det anbefales, at svømmebassinet Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. • Brug kun rent vand fra vandhanen. ikke fyldes med grund-, bore- eller Lær produktet at kende, inden du bruger Forurenet vand kan være til fare for brøndvand: Dette vand indeholder det første gang.
  • Page 23 Henvisninger vedr. bortskaf- felse Bortskaf artiklen og emballage- materialerne i henhold til aktuel- le, lokale forskrifter. Opbevar emballagematerialer (som f.eks. folieposer) utilgængeligt for børn. Yderligere informationer om bortskaffel- se af den udtjente artikel kan indhentes hos kommunen. Bortskaf artiklen og emballagen på...
  • Page 24 Congratulazioni! • Durante l’utilizzo non lasciare oggetti Installazione della Metal frame Avete acquistato un articolo di alta taglienti e duri, ad esempio giocattoli, Pool qualità. Consigliamo di familiarizzare all’interno della piscina. Non indossa- Installare l’articolo almeno in 2 perso- con l’articolo prima di cominciare ad re gioielli, orologi o chiavi.
  • Page 25 3. Estrarre la toppa dalla carta, posizio- Questa garanzia non si estende a com- narla sull’area danneggiata e fissarla ponenti del prodotto esposti a normale esercitando pressione. logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti Manutenzione a usura (esempio capacità della batte- ria, calcificazione, lampade, pneumatici, Verificare e osservare i seguenti punti filtri, spazzole…).
  • Page 26 Szívből gratulálunk! • A gyermekek nem ugorhatnak be a 1. Válasszon ki egy egyenletes és tiszta Vásárlásával kiváló minőségű terméket medencébe. felületet, ahol elegendő hely áll ren- választott. Használatba vétele előtt • Ismertesse a gyermekekkel a hasz- delkezésre a termék kicsomagolásá- ismerkedjen meg a termékkel.
  • Page 27 Raktározás, tisztítás A garancia, a törvényes garancia vagy a méltányosság alapján végzett esetle- A termékben gyakran cseréljen vizet, ges javítások a garancia időtartamát különösen forró időjárás esetén, vala- nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik mint ha elszennyeződött! Ha terméket a kicserélt és javított alkatrészekre is. használaton kívül helyezi, akkor szoba- Kérjük, hogy reklamáció...
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 01/2025 Delta-Sport-Nr.: MP-15819 IAN 492390_2407...