Download Print this page

Immergas DIM 2 ZONE ErP Instructions And Warnings page 27

Erp multi-system distribution manifold, 1 high-temperature area 1/2 low-temperature zones
Hide thumbs Also See for DIM 2 ZONE ErP:

Advertisement

3.11 DIM CONNECTION TO ANOTHER DIM OR TO HERCULES ZONE KIT WITH HYDRAULICS IN SERIES.
3.11 POVEZAVA ENEGA DIM Z DRUGIM ALI KOMPLETOM CONE HERCULES S HIDRAVLIKO ZAPOREDNO.
3.11 ZAPOJENÍ DIM K DALŠÍ SOUPRAVĚ DIM NEBO K SOUSTAVĚ ÚSEKŮ HERCULES SE SÉRIOVĚ ZAPOJENÝM HYDRAULICKÝM SYSTÉMEM.
3.11 EGY DIM CSATLAKOZTATÁSA EGY MÁSIK DIM-HEZ VAGY A HERCULES ZÓNAVEZÉRLŐHÖZ AZ ALAPKIVITELŰ VÍZVEZETÉK HASZNÁLATÁVAL.
3.11 PODŁĄCZENIE D.I.M. DO INNEGO D.I.M LUB DO ZESPOŁU STREF HERCULES SZEREGOWYM SYSTEMEM HYDRAULICZNYM.
3.11 ZAPOJENIE DIM K DRUHÉMU DIM ALEBO K SÚPRAVE PRE ZÓNY HERCULES SO SÉRIOVÝM HYDRAULICKÝM SYSTÉMOM.
3.11 CONEXIÓN DIM A OTRO DIM O BIEN A KITS DE ZONAS HERCULES CON HIDRÁULICA EN SERIE.
3-16
CENTRALKA STREFOWA 1. D.I.M. V2
ZONES CONTROL UNIT 1st DIM V2
TARJETA ZONAS 1° DIM V2
Nr.1 DIM V2 ZÓNAKÁRTYA
KARTICA CON 1° DIM V2
ŠTÍTEK ZÓN 1° DIM V2
ZÓNOVÁ RIADIACA JEDNOTKA 1° DIM V2
lub centralka strefowa zestawu Hercules kW
or kW Hercules kit zones control unit
ali kartica cone kompleta Hercules Kw
vagy Hercules kW zónakártya készlet
o tarjeta zonas kit Hercules kW
o štítek zón kit Hercules kW
o zónová riadiaca jednotka kit Hercules kW
Primer hidravličnega načrta zaporedne vezave dveh DIM.
Przykład schematu hydraulicznego szeregowego podłączenia dwóch DIM.
Példa 2 DIM soros bekötését bemutató hidraulikus kapcsolási rajzra.
Example of hydraulic diagram for connection in series of 2 DIM.
Příklad hydraulického schématu sériového zapojení 2 D.I.M.
Ejemplo de esquema hidráulico de conexión en serie de 2 DIM.
Príklad hydraulickej schémy sériového zapojenia 2 DIM.
3-17
Vonkajšia
External probe
Sonda externa
Externí sonda
Külső szonda
Zunanje tipalo
(opcional)
(optional)
zewnętrzna
CALDERA
KOCIOŁ
KOTOL
BOILER
KAZÁN
KOTEL
KOTEL
(voliteľné)
příslušenství)
3. ZÓNA Nr. 1 DIM v2
1st DIM V2 3 ZONES
1° DIM v2 3 ZONAS
1. DIM v2 3 STREF
1° DIM v2 3 ZÓNY
1° DIM v2 3 CONE
1° DIM v2 3 ZÓNY
ZÓNOVÁ
ŠTÍTEK
Kartica
Zones
Centralka
TARJETA
RIADIACA
DIM v2
ZONAS
con
control unit
strefowa
ZÓN
JEDNOTKA
zónakártya
DIM V2
DIM V2
D.I.M. v2
DIM v2
DIM v2
DIM v2
ZÓNOVÁ RIADIACA
CENTRALKA
TARJETA ZONAS
ZONES CONTROL
ŠTÍTEK ZÓN 2°
KARTICA CON
DIM V2 Nr.2
JEDNOTKA 2° DIM V2
STREFOWA
UNIT 2nd DIM V2
ZÓNAKÁRTYA
2° DIM V2
2° DIM V2
DIM V2
2° DIM V2
Sonda
sonda
(volitelné
(opciós)
(opcija)
(opcja)
External probe
Sonda externa
Externí sonda
Külső szonda
Vonkajšia
Zunanje tipalo
Sonda
(opcional)
(optional)
(volitelné
(opciós)
sonda
(opcija)
zewnętrzna
příslušenství)
(voliteľné)
(opcja)
3.ZÓNA Nr.1 DIM
Strefa 3 1. D.I.M.
Zone 3 1st DIM
Cona 3 1° DIM
Zona 3 1° DIM
Zóna 3 1° DIM
Zóna 3 1° DIM
1.ZÓNA Nr.1 DIM
Strefa 1 1. D.I.M.
Zone 1 1st DIM
With two DIM connected to each other in series,
Pomocí dvou hydraulicky a sériově vzájemně zapo-
Ha két DIM hidraulikusan sorba van kötve, akkor a
Z dwoma DIM szeregowo podłączonymi między
S dvoma DIM zapojenými hydraulicky sériovo me-
Con dos DIM conectados hidráulicamente en serie
Pri povezavi dveh DIM hidravlično zaporedno, je
jených DIM bude nutné provést připojení ohřevu
connect the central heating request of the second
második DIM fűtés kérését az első szobatermosztát
sobą, należy podłączyć żądanie ogrzewania drugiego
dzi sebou je potrebné zapojiť žiadosť o vykurovanie
treba povezati ogrevanje drugega z vhodom TA
entre sí, es necesario conectar la demanda de calefac-
bemenetéhez kell csatlakoztatni, azon a zónán,
ción del segundo de ellos a la entrada TA del primero
druhého DIM na vstupu vysoké teploty prvního
druhého na vstup TA prvého v zóne, v ktorej bol
prvega v coni, kjer je bil povezan.
DIM do wejścia TA pierwszego DIM w strefie z której
DIM to the HT input of the first one on the zone in
amelyben bekötésre került.
hydraulicznie pochodzi drugi DIM.
zapojený.
jističe v zóně, ke které byl připojen.
which it has been connected.
en la zona en la que este ha sido conectado.
V primeru se predpostavlja, da je drugi DIM povezan
Uvedený příklad předpokládá, že 2. D.I.M. je zapojen
In the example, it is supposed that the second DIM is
A példában a második DIM az első DIM 2-es zóná-
Na przykładzie założono, że drugi D.I.M. jest podłą-
Uvedený príklad predpokladá, že druhý DIM je
z izhodom cone 2 prvega.
En el ejemplo, se supone que el segundo DIM está
conectado a la salida de la zona 2 del primero.
connected on the output of zone 2 of the first DIM.
na výstup zóny 2 z 1. D.I.M.
jának a kimenetére van csatlakoztatva.
zapojený na výstup zóny 2 z prvého.
czony do wyjścia strefy 2 pierwszego D.I.M.
Vse predpostavke iz te sheme veljajo tudi v primeru
Všechny úvahy uvedené v tomto schématu jsou
All considerations shown in this layout are valid
A rajzon ábrázoltak abban az esetben is érvényesek,
Wszystkie dane przedstawione na tym schemacie są
Všetky úvahy uvedené v tejto schéme sú platné aj
vezave DIM na kotel Hercules kW s kompletom cone.
Todos los supuestos expuestos en este esquema son
also if a DIM is connected to a Hercules kW boiler
pre prípad, kedy dôjde k zapojeniu DIM ku kotlu
válidos también en el caso de que se conecte un DIM
ha egy DIM-et egy Hercules kW kazánhoz csatlakoz-
również ważne w przypadku podłączenia D.I.M. do
platné i pro případ, kdy dojde k zapojení D.I.M. ke
Prvi DIM bo povezan s kotlom prek signala statusa
with zone kit.
tat a zóna készlet segítségével.
a una caldera Hercules kW con kit de zonas.
Hercules kW pomocou súpravy zón.
kotli Hercules kW pomocí sady zón.
kotła Hercules kW z zestawem stref.
cone ali IMG BUS (kjer dovoljeno) in bo lahko
První DIM bude zapojen do kotle prostřednictvím
The first DIM will be connected to the boiler via zone
Az első DIM zóna állapot jellel vagy (ott ahol ez le-
Pierwszy DIM podłączony do kotła za pomocą sy-
Prvý DIM bude pripojený ku kotlu cez stavový signál
zaznaval vrednosti zunanjega tipala kotla samo ob
El primer DIM se conectará a la caldera mediante
stavového signálu zón, nebo IMG BUS (je-li to mož-
la señal de estado de zona o mediante IMG BUS
zóny alebo IMG BUS (kde je dovolené) a môže prijí-
prisotnosti komunikacije IMG BUS.
gnału stanu strefy lub IMG BUS (gdzie dozwolono),
hetséges IMG BUS felülettel csatlakozik a kazánhoz.
signal state or IMG BUS (where permitted) and it
can receive the value of the external probe from the
A DIM csak abban az esetben képes a kazán külső-
(cuando sea posible) y podrá incorporar el valor de
mať hodnotu vonkajšej sondy od kotla iba v prípade,
né) a bude moci přijmout hodnotu externí sondy z
odczyta wartość sondy zewnętrznej kotła tylko, jeżeli
Izhodne temperature cone BT prvega DIM bo mo-
boiler only if the IMG BUS interaction is available.
kotle pouze na základě IMG BUS.
ak je prítomná komunikácia IMG BUS.
istnieje połączenie IMG BUS.
la sonda externa de la caldera solo en caso de que
hőmérséklet-érzékelőjétől érkező jel fogadására, ha
goče nastaviti pri kotlih Superior kW, vezanih prek
van IMG BUS kapcsolat.
haya comunicación IMG BUS.
Náběhové teploty BT (nízká teplota) 1. D.I.M. V2
The LT zone flow temperature of the first DIM will
Temperatury zasilania stref BT pierwszego D.I.M.
Nábehové teploty zón BT (nízka teplota) prvého
IMG BUS, ali na trimerjih krmilne enote DIM, ko je
slednji vezan na kotle, drugačne vrste kot Superior
DIM budú nastaviteľné na kotloch Superior kW
będzie można ustawić na kotłach Superior kW
Az első DIM alacsony hőmérsékletű zónáinak előre-
be set on Superior kW boilers connected via IMG
budou nastavitelné na kotlech Superior kW zapo-
Las temperaturas del flujo de impulsión de las zonas
kW, ali ne uporablja komunikacijo IMG BUS.
BUS, or on DIM zone control unit trimmers when
jených prostřednictvím IMG BUS, anebo na trimru
menő hőmérséklete az IMG BUS-szal csatlakoztatott
podłączonych za pomocą IMG BUS, lub na tryme-
zapojených prostredníctvom IMG BUS, alebo na
BT del primer DIM podrán configurarse en calderas
rze karty stref D.I.M. gdy będzie on podłączony do
trimer zónovej riadiacej jednotky DIM, keď je tento
Superior kW conectadas mediante IMG BUS, o bien
Superior kW kazánok esetében magán a kazánon
the same is connected to boilers different to Superior
desky zón D.I.M. , když tento posledně jmenovaný
Drugi DIM sprejema samo signal stanja con prvega
kotłów innych niż Superior kW lub nie będzie używał
posledne menovaný zapojený ku kotlom odlišným
kW or does not use the IMG BUS communication.
je zapojen na kotle odlišné od Superior kW anebo
en el trimmer de la tarjeta de zonas del DIM cuando
állítható be, míg a nem Superior kW kazánok ese-
DIM, in mora biti povezan na svoje zunanje tipalo
tében illetve abban az esetben, ha nincs IMG BUS
este esté conectado a calderas distintas de las Supe-
ako je Superior kW a nepoužíva dialóg IMG BUS.
když nepoužívá dialog IMG BUS.
połączenia IMG BUS.
The second DIM receives only the zone signal state
(če potrebno), relativne izhodne temperature cone
rior kW o en caso de que no haya comunicación
kapcsolat, ez az érték a DIM zónavezérlőinek trim-
Drugi DIM otrzymywać wyłącznie sygnał stanu
Druhý DIM prijíma len stavový signál zóny prvého
BT drugega DIM, morajo biti nastavljene prek svojih
Druhý DIM přijímá pouze stavový signál zón od
from the first DIM and it must be connected to an
IMG BUS.
merével állítható be.
prvního jističe, a musí být zapojen do druhé externí
external probe (if required); the relative flow tem-
stref od pierwszego D.I.M i musi być podłączony
a musí byť pripojený k jeho vlastnej vonkajšej sonde
trimerjev.
do własnej sondy zewnętrznej (jeżeli konieczna).
(v prípade potreby), príslušné nábehové teploty
El segundo DIM recibe únicamente la señal de esta-
A második DIM csak az első DIM zóna állapot jelét
perature of LT zones of the second DIM must be
sondy (je-li nezbytná), příslušné náběhové teploty
zón BT druhého DIM je nutno seřídit na jejich
adjusted on its trimmers.
fogadja, és ezt a második DIM-et csatlakoztatni kell
zón BT druhého DIM musia byť nastavené na jeho
do de zona del primer DIM y tiene que conectarse
Temperatury zasilania stref BT drugiego DIM muszą
a una sonda externa propia (si fuese necesaria); las
potenciometri.
być wyregulowane na trymerach.
vlastních trimrech.
egy saját külsőhőmérséklet-érzékelőhöz (ha szüksé-
Externí sonda
Vonkajšia
Sonda
Zunanje tipalo
External probe
Sonda externa
Külső szonda
ges). A második DIM-hez tartozó alacsony hőmér-
temperaturas correspondientes de impulsión de las
zewnętrzna
(volitelné
sonda
(optional)
(opcional)
(opcija)
(opciós)
sékletű zónák előremenő hőmérséklete a hozzájuk
zonas BT del segundo DIM tendrán que ajustarse en
příslušenství)
(voliteľné)
(opcja)
sus trimmers correspondientes.
tartozó trimmerrel állítható be.
Vysvětlivky:
Key:
Jelmagyarázat:
Vysvetlivky:
Leyenda:
Legenda:
Opis:
S20-1.1 - Termostato ambiente zona 1 1er DIM
S20-1.1 - Termostat prostředí zóny 1 1. DIM
S20-1.1 - Zone 1 room thermostat 1st DIM
S20-1.1 - 1-es DIM 1. zónájának szobatermosztátja
S20-1.1 - Kontroler pokojowy, strefa 1, 1° DIM
S20-1.1 - Termostat prostredia zóna 1 1. DIM
S20-1.1 - Sobni termostat cona 1 1° DIM
S20-1.3 - Termostato ambiente zona 3 1er DIM
S20-1.3 - Termostat prostredia zóna 3 1. DIM
S20-1.3 - Sobni termostat cona 3 1° DIM
S20-1.3 - Zone 3 room thermostat 1st DIM
S20-1.3 - Termostat prostředí zóny 3 1. DIM
S20-1.3 - Kontroler pokojowy, strefa 3, 1° DIM
S20-1.3 - 1-es DIM 3. zónájának szobatermosztátja
S20-2.1 - Termostat prostředí zóny 1 2. DIM
S20-2.1 - 2-es DIM 1. zónájának szobatermosztátja
S20-2.1 - Kontroler pokojowy, strefa 1, 2° DIM
S20-2.1 - Termostat prostredia zóna 1 2. DIM
S20-2.1 - Sobni termostat cona 1 2° DIM
S20-2.1 - Termostato ambiente zona 1 2° DIM
S20-2.1 - Zone 1 room thermostat 2nd DIM
S20-2.2 - Termostato ambiente zona 2 2° DIM
S20-2.2 - Sobni termostat cona 2 2° DIM
S20-2.2 - 2-es DIM 2. zónájának szobatermosztátja
S20-2.2 - Zone 2 room thermostat 2nd DIM
S20-2.2 - Termostat prostředí zóny 2 2. DIM
S20-2.2 - Termostat prostredia zóna 2 2. DIM
S20-2.2 - Kontroler pokojowy, strefa 2, 2° DIM
S20-2.3 - Termostat prostředí zóny 3 2. DIM
S20-2.3 - 2-es DIM 3. zónájának szobatermosztátja
S20-2.3 - Kontroler pokojowy, strefa 3, 2° DIM
S20-2.3 - Termostat prostredia zóna 3 2. DIM
S20-2.3 - Sobni termostat cona 3 2° DIM
S20-2.3 - Zone 3 room thermostat 2nd DIM
S20-2.3 - Termostato ambiente zona 3 2° DIM
Nr.1 DIM V2 A-2BT
1st DIM v2 A-2BT
1° DIM v2 A-2BT
1° DIM v2 A-2BT
1° DIM v2 A-2BT
1° DIM v2 A-2BT
1. DIM v2 A-2BT
ZÓNOVÁ
Centralka
ŠTÍTEK
TARJETA
Kartica
Zones
RIADIACA
DIM v2
ZÓN
strefowa
con
ZONAS
control unit
JEDNOTKA
zónakártya
DIM v2
DIM V2
D.I.M. v2
DIM v2
DIM V2
DIM v2
Zóna 1 1° DIM
Zóna 1 1° DIM
Cona 1 1° DIM
Zona 1 1° DIM
2.ZÓNA Nr.1 DIM
Strefa 2 1. D.I.M.
Zone 2 2nd DIM
Zóna 2 2° DIM
Zóna 2 2° DIM
Cona 2 2° DIM
Zona 2 2° DIM
27
3.ZÓNA Nr.2 DIM
Zone 3 2nd DIM
Strefa 3 2. D.I.M.
Zóna 3 2° DIM
Zóna 3 2° DIM
Cona 3 2° DIM
Zona 3 2° DIM
1.ZÓNA Nr.2 DIM
Zone 1 2nd DIM
Strefa 1 2. D.I.M.
Cona 1 2° DIM
Zóna 1 2° DIM
Zóna 1 2° DIM
Zona 1 2° DIM

Advertisement

loading