English Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Digital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Digital Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
Using the viewfinder... Usable cassettes ... About i.LINK... Troubleshooting... Self-diagnosis display ... Warning indicators and messages ... 166 Using your camcorder abroad ... 177 Maintenance information and precautions... 178 Specifications ... Quick Reference Identifying the parts and controls... 187 Quick Function Guide...
Page 4
Русский Оглавление Проверка прилагаемых принадлежностей ... 5 Руководство по быстрому запуску ... 8 Подготовка к эксплуатации Использование данного руководства ... 10 Пункт 1 Подготовка источника питания ... 13 Зарядка батарейного блока ... 13 Установка батарейного блока ... 17 Подсоединение к сетевой розетке ... 18 Пункт...
English Quick Start Guide Connecting the mains lead Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 17). AC adaptor (supplied) Connecting plate DK connecting cord (supplied) Inserting a cassette Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid.
Page 7
LOCK Press OPEN to open the LCD panel. NOTE Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel, the battery pack or the jack cover. (p. 22) Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button.
Русский Руководство по быстрому запуску Подсоединение провода электропитания При пользовании видеокамерой вне помещения используйте батарейный блок (стр. 17). Адаптер переменного тока (прилагается) Соединительная пластина Соединительный шнур DK (прилагается) Установка кассеты Передвиньте OPEN/ Z EJECT в направлении стрелки и откройте крышку. В...
Page 9
Запись изображения Снимите крышку объектива. Когда панель ЖКД закрыта, вытащите видоискатель так, чтобы он защелкнулся. Используйте видоискатель, прислонив Ваш глаз к окуляру. Контроль воспроизводимого изображения на экране ЖКД (стр. 34) Установите переключатель POWER в положение PLAYER, нажав маленькую POWER LOCK зеленую...
“DCR-PC5E only.” As you read through this manual, buttons and settings on your camcorder are shown in capital letters. e.g. Set the POWER switch to CAMERA. When you carry out an operation, you can hear a beep sound to indicate that the operation is being carried out.
Page 11
Using this manual Note on Cassette Memory Your camcorder is based on the DV format. You can only use mini DV cassettes with your camcorder. We recommend that you use a tape with cassette memory The functions which require different operations...
60°C (140°F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight [b]. •Do not place your camcorder so as to point the viewfinder or the LCD screen toward the sun. The inside of the viewfinder or LCD screen may be damaged [c].
Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (S series). (1) Connect the mains lead to the AC adaptor. (2) Connect the mains lead to mains.
Page 14
Step 1 Preparing the power supply Recording time / Время записи DCR-PC4E Battery pack / Батарейный блок NP-FS11 (supplied)/(прилагается) NP-FS21 NP-FS31 NP-F10 NP-F20 NP-F30 DCR-PC5E Battery pack / Батарейный блок NP-FS11 (supplied)/(прилагается) NP-FS21 NP-FS31 NP-F10 NP-F20 NP-F30 Approximate number of minutes when you use a fully charged battery Numbers in parentheses “(...
Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (S series). (1) Connect the mains lead to the AC adaptor. (2) Connect the mains lead to mains.
Step 1 Preparing the power supply Recording time / Время записи DCR-PC4E Battery pack / Батарейный блок NP-FS11 (supplied)/(прилагается) NP-FS21 NP-FS31 NP-F10 NP-F20 NP-F30 DCR-PC5E Battery pack / Батарейный блок NP-FS11 (supplied)/(прилагается) NP-FS21 NP-FS31 NP-F10 NP-F20 NP-F30 Approximate number of minutes when you use a fully charged battery Numbers in parentheses “( )”...
Step 1 Preparing the power supply Playing time / Время воспроизведения DCR-PC4E Battery pack / Батарейный блок NP-FS11 (supplied)/(прилагается) NP-FS21 NP-FS31 NP-F10 NP-F20 NP-F30 DCR-PC5E Battery pack / Батарейный блок NP-FS11 (supplied)/(прилагается) NP-FS21 NP-FS31 NP-F10 NP-F20 NP-F30 Approximate number of minutes when you use a fully charged battery Numbers in parentheses “( )”...
Page 18
“InfoLITHIUM” battery pack (S series). Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM” S series battery packs have the mark. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. Пункт 1 Подготовка источника питания • Сохраняйте батарейный блок сухим. • Если батарейный блок не будет...
Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack Install the battery pack to use your camcorder outdoors. (1) While sliding BATT RELEASE in the direction of the arrow 1, slide the battery terminal cover in the direction of the arrow 2.
(the mains) as long as it is connected to the mains, even if the set itself has been turned off. Using a car battery Use Sony DC Adaptor/Charger (not supplied). Пункт 1 Подготовка источника питания Подсоединение к сетевой розетке...
Step 2 Inserting a cassette You can use mini DV cassette with only. is a trade mark. (1) Install the battery pack, or connect the AC adaptor for the power supply (p. 13 to 18). (2) Slide OPEN/Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid.
Hold your camcorder firmly as illustrated. (5) Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button. Your camcorder is set to the standby mode. (6) Press START/STOP. Your camcorder starts recording. The “REC” indicator appears. The camera recording lamp located on the front of your camcorder lights up.
LCD panel is closed. Note on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode and in the LP (long play) mode. Select SP or LP in the menu settings (p.
Recording a picture If you leave your camcorder in the standby mode for 5 minutes while the cassette is inserted Your camcorder automatically turns off. This is to save battery power and to prevent battery and tape wear. To resume the standby mode, set the POWER switch to OFF, and to CAMERA again.
LCD screen (Mirror mode). When closing the LCD panel, set it vertically until it clicks, and swing it into the camcorder body. Notes •Shooting with the LCD screen makes battery life shorter than using the viewfinder.
Recording a picture Adjusting the brightness of the LCD screen (1) In CAMERA/MEMORY (DCR-PC5E only) mode, press FN and select PAGE2 (p. 20). In PLAYER mode, press FN to display PAGE1. (2) Press LCD BRT. The screen to adjust the brightness of the LCD screen appears.
Recording a picture Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom function sparingly results in better-looking recordings. “T” side: for telephoto (subject appears closer) “W”...
Page 28
Recording a picture When you shoot close to a subject If you cannot get a sharp focus, move the power zoom lever to the “W” side until the focus is sharp. You can shoot a subject that is at least about 80 cm (about 2 feet 5/8 inch) away from the lens surface in the telephoto position, or about 1 cm (about 1/2 inch) away in the wide-...
Recording a picture Time code The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours : minutes : seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00” (hours : minutes : seconds : frames) in PLAYER mode. You cannot rewrite only the time code. Remaining tape indicator The indicator may not be displayed accurately depending on the tape.
For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function. While your camcorder is in the CAMERA/ memory camera (DCR-PC5E only) mode, slide NIGHTSHOT to ON. and “NIGHTSHOT” indicators flash on the LCD screen or in the viewfinder.
Page 31
Notes •Do not use the NightShot function in bright places (ex. outdoors in the daytime). This may cause your camcorder to malfunction. •When you keep NIGHTSHOT set to ON in normal recording, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours.
Use the Remote Commander for convenience. To cancel the self-timer recording Press SELFTIMER so that the disappears from the LCD screen or the viewfinder while your camcorder is in the standby mode. To record still pictures on a tape using the self-timer Press PHOTO in step 3 (p.
Recording a picture END SEARCH You can go to the end of the recorded section after you record. (1) In the standby mode, press FN to display PAGE1 (p. 20). (2) Press END SCH. The last 5 seconds of the recorded section are played back and the playback stops.
LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can also control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. (1) Install the power source and insert the recorded tape.
Press x. When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm. This is not a malfunction.
Page 36
Playing back a tape To control the display of the screen indicators Press DISPLAY/TOUCH PANEL on your camcorder or DISPLAY on the Remote Commander supplied with your camcorder. The indicators disappear on the LCD screen. To make the indicators appear, press DISPLAY/ TOUCH PANEL again.
•The tape was recorded by a camcorder without the date and time set. Data code When you connect your camcorder to the TV, the data code also appears on the TV screen (p. 40). Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to PLAYER.
Page 38
Playing back a tape To change the playback direction Press on the Remote Commander during playback to reverse the playback direction. To resume normal playback, press N. To locate a scene monitoring the picture (picture search) Keep pressing /m or playback.
Page 39
Press END SEARCH in the stop mode. The last 5 seconds of the recorded section plays back and stops. Video control buttons Marks on your camcorder are different from those on the Remote Commander supplied with your camcorder. Your camcorder...
Viewing the recording on TV Connect your camcorder to your TV or VCR with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You can operate the playback control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the LCD screen.
(video) plug of the A/V connecting cable. Connect the S video cable (not supplied) to the S VIDEO jacks on both your camcorder and the TV or the VCR. This connection produces higher quality DV format pictures.
765 pictures in the LP mode on a 60- minute tape. Besides the operation described here, your camcorder can record still pictures on “Memory Stick”s (p. 118) (DCR-PC5E only). (1) Set the POWER switch to CAMERA. (2) In the standby mode, keep pressing PHOTO lightly until a still picture appears.
Page 43
To use the tape photo recording function using the Remote Commander Press PHOTO on the Remote Commander. Your camcorder records a picture on the LCD screen or in the viewfinder immediately. To use the tape photo recording function during normal CAMERA recording Press PHOTO deeper.
To cancel the self-timer tape photo recording Press SELFTIMER so that the disappears from the LCD screen or the viewfinder while your camcorder is in the standby mode. You cannot cancel the self-timer tape photo recording using the Remote Commander.
You can print a still picture by using the video printer (not supplied). Connect the video printer using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Connect it to the AUDIO/VIDEO OUT jack and connect the yellow plug of the cable to the video input of the video printer.
Adjusting the white balance manually You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and allows more natural colour balance. Normally white balance is automatically adjusted. (1) In the CAMERA/memory camera (DCR- PC5E only) mode, press FN to display PAGE1 (p.
Page 47
Your camcorder may not adjust the white balance correctly in the n indoor mode. In the automatic white balance mode Point your camcorder at the white subject for about 10 seconds after setting the POWER switch to CAMERA to get better adjustment when: •You detach the battery for replacement.
– Old movie – Bounce During recording You cannot select or cancel the wide mode. When you cancel the wide mode, set your camcorder to the standby mode and then set 16:9WIDE to OFF in the menu settings. Использование широкоэкранного режима...
Using the fader function You can fade in or out to give your recording a professional appearance. NORM. FADER (fader) / (фейдер) MOSC.FADER (mosaic) / (мозаика) BOUNCE* (Fade in only) / (только плавное введение изображения) OVERLAP (Fade in only) / (только...
Page 50
FADER To cancel the fader function After the fade in/out is carried out : Your camcorder automatically returns to the normal mode. Before the fade in/out is carried out : Before pressing START/STOP, press to PAGE1, and press EXIT to return to FN.
Page 51
– Super NightShot – Tape Photo recording When the OVERLAP, WIPE or DOT indicator appears Your camcorder automatically stores the image recorded on a tape. At this stage, the picture may not be recorded clearly, depending on the tape condition.
Using special effects – Picture effect You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. NEG. ART [a] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture is sepia. B&W : The picture is monochrome (black-and-white).
Page 53
While using the picture effect function You cannot select the old movie mode with DIG EFFT. When you turn the power off Your camcorder automatically returns to the normal mode. Использование специальных эффектов – Эффект изображения Для возврата в положение FN Нажмите...
However, the picture may be less clear. OLD MOVIE You can add an old movie type atmosphere to pictures. Your camcorder automatically sets the wide mode to ON, picture effect to SEPIA, and the appropriate shutter speed. STILL LUMI.
Page 55
Using special effects – Digital effect (1) In CAMERA mode, press FN to display PAGE1 (p. 20). (2) Press DIG EFFT. The screen to select a desired digital effect mode appears. (3) Select a desired digital effect mode. In the STILL and LUMI.
Page 56
Using special effects – Digital effect Notes •The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE – Tape Photo recording – Super NightShot •The following function does not work in the slow shutter mode: –...
Landscape mode This mode is for when you are recording distant subjects such as mountains and prevents your camcorder from focusing on glass or metal mesh in windows when you are recording a subject behind glass or a screen. Low lux mode This mode makes subjects brighter in insufficient light.
Page 58
•In the spotlight, sports lesson and beach & ski modes, you cannot take close-ups. This is because your camcorder is set to focus only on subjects in the middle to far distance. •In the sunset & moon and landscape modes, your camcorder is set to focus only on distant subjects.
Page 59
Using the PROGRAM AE function While WHT BAL is set to AUTO in the menu settings The white balance is adjusted even if the PROGRAM AE function is selected. Even if the PROGRAM AE function is selected You can adjust the exposure. If you are recording under a discharge tube such as a fluorescent lamp, sodium lamp or mercury lamp...
When you adjust the exposure manually, the backlight function does not work. If you change the PROGRAM AE mode or slide NIGHTSHOT to ON Your camcorder automatically returns to the automatic exposure mode. Регулировка экспозиции вручную Вы можете отрегулировать и установить...
Using the spot light- metering mode – Flexible Spot Meter You can take a picture with the appropriate exposure automatically for just the point you want to focus on. Use the Flexible Spot Meter mode in the following cases: •The subject is backlit •When there is strong contrast between the subject and background such as with a subject that is on stage and lighted by a spotlight.
Page 62
•Once you adjust the exposure, the exposure is fixed. If you change the PROGRAM AE mode or slide NIGHTSHOT to ON Your camcorder automatically returns to the automatic exposure mode. Использование режима точечной фотоэкспонометрии — Универсальный точечный фотоэкспонометр...
Focusing manually You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting – subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky •When you want to change the focus from a subject in the foreground to a subject in the...
Page 64
When you press FOCUS down to INFINITY. The lens focuses on and indicator appears. When you release FOCUS, your camcorder returns to the manual focus mode. Use this mode when your camcorder focuses on near objects even though you are trying to shoot a distant object.
•You cannot process externally input scenes using the picture effect function. •To record pictures that you have processed using the picture effect function, record the pictures on the VCR using your camcorder as a player. Pictures processed by the picture effect function Pictures processed by the picture effect function are not output through the DV OUT jack.
•To record pictures that you have processed using the digital effect, record the pictures on the VCR using your camcorder as a player. Pictures processed by the digital effect function Pictures processed by the digital effect function are not output through the DV OUT jack.
Press END. Note You cannot process externally input scenes using the PB zoom function with your camcorder. While displaying the menu settings or title The PB zoom function does not work . The PB zoom function is automatically canceled when you operate the following functions: –...
Page 68
Enlarging images recorded on tapes – PB ZOOM Pictures in the PB zoom Pictures in the PB zoom mode are not output through the DV OUT jack. In the PB zoom mode If you press DISPLAY/ TOUCH PANEL button, the frame on the PB ZOOM screen disappears. If the frame is not displayed, the PB zoom function does not work.
Quickly locating a scene using the zero set memory function Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a tape counter value of “0:00:00”. You can do this with the Remote Commander. (1) In the playback mode, press DISPLAY on the Remote Commander if the counter is not on the LCD screen or in the viewfinder.
Rewind the tape to the insert start point, and start recording. Recording stops automatically at the tape counter zero point. Your camcorder returns to the standby mode. Быстрое отыскание эпизода с помощью функции памяти...
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN (5) Press . or > on the Remote Commander to select the title for playback. Your camcorder automatically starts playback of the scene having the title that you selected. TITLE SEARCH HELLO!
Searching the boundaries of recorded tape by title – Title search To stop searching Press x on the Remote Commander. If you use a tape without cassette memory You cannot superimpose or search a title. In the mark •The bar in the present point on the tape.
TITLE SEARCH t DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN (5) Press . or > on the Remote Commander to select the date for playback. Your camcorder automatically starts playback at the beginning of the selected date. DATE SEARCH 5 / 9 / 00...
Your camcorder automatically starts playback at the point where the date changes. Each time you press . or >, your camcorder searches for the previous or next date. To stop searching Press x on the Remote Commander or on your camcorder.
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN (5) Press . or > on the Remote Commander to select the date for playback. Your camcorder automatically starts playback of the photo having the date that you selected. PHOTO SEARCH 5 / 9 / 00 1 7 : 30...
PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN (5) Press . or > on the Remote Commander to select the photo for playback. Each time you press . or >, your camcorder searches for the previous or next photo. Your camcorder automatically starts playback of the photo.
Each photo is played back for about 5 seconds automatically. SEARCH MODE To stop scanning Press x on the Remote Commander or on your camcorder. Поиск фото – Фотопоиск/ Фотосканирование Сканирование фото (1) Установите переключатель POWER в положение PLAYER. (2) Нажимайте повторно кнопку SEARCH MODE на...
S VIDEO : Signal flow / Передача сигнала When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Before a dubbing Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (Default setting is LCD.) When you dub a tape Turn off indicators displayed on the LCD screen by pressing following buttons.
Page 79
With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not supplied) to the S VIDEO jacks of both your camcorder and the VCR. This connection produces higher quality DV format pictures.
Page 80
: Signal flow / Передача сигнала When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable). The following functions do not work during digital editing: –...
Unwanted scene/ Нежелаемый эпизод Before operating the Digital program editing Step 1 Connect your camcorder to the VCR (p. 81). Step 2 Set the VCR for operation (p. 82, 86). Step 3 Adjust the synchronicity of your camcorder and the VCR (p. 87).
Page 82
(1) Setting the IR SETUP code 1 Set the POWER switch to PLAYER on your camcorder. 2 Turn the power of the connected VCR on, then set the input selector to LINE. When you connect a video camera recorder, set its POWER switch to VCR/VTR.
Page 83
Dubbing only desired scenes – Digital program editing About the IR SETUP code The IR SETUP code is stored in the memory of your camcorder. Be sure to set the correct code, depending on your VCR. Default setting is code number 1. Brand/ IR SETUP code/ Код...
Page 84
N. (3) Setting your camcorder and the VCR to face each other Locate the infrared ray emitter of your camcorder and face it towards the remote sensor of the VCR. Set the devices about 30 cm (11 7/8 in.) apart, and remove any obstacles between the devices.
Page 85
When the VCR does not operate correctly •Set the IR SETUP code, or select the button to cancel the recording pause on the VCR. •Set your camcorder and the VCR about 30cm (11 7/8 in.) apart. •Refer to the operating instructions of your VCR.
(not supplied), follow the procedures below. (1) Set the POWER switch to PLAYER on your camcorder. (2) Turn the power of the connected VCR on, then set the input selector to DV input. When you connect a digital video camera recorder, set its POWER switch to VCR/VTR.
Page 87
– Digital program editing Step 3: Adjusting the synchronicity of the VCR You can adjust the synchronicity of your camcorder and the VCR. Prepare a pen and paper for notes. Before operation, eject a cassette from your camcorder. (1) Set the POWER swtich to PLAYER on your camcorder.
Dubbing only desired scenes – Digital program editing OTHERS ED I T SET CONTROL ADJ TEST RETURN ”CUT - I N” EXECUTE ”CUT -OUT” I R SETUP PAUSEMODE I R TEST OTHERS ED I T SET EXEC CONTROL ADJ TEST ”CUT - I N”...
Page 89
Dubbing only desired scenes – Digital program editing If the VCR does not operate correctly Make sure that the IR SETUP code is correct. Change the code if necessary. If you connect using the i.LINK cable (DV connecting cable) With digital-to-digital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing.
Page 90
– Digital program editing Operation 1: Making Programmes (1) Insert the tape for playback into your camcorder, and insert a tape for recording into the VCR. (2) Press FN to display PAGE1 (p. 20). (3) Select VIDEO EDIT in settings (p. 105).
Page 91
Dubbing only desired scenes – Digital program editing Erasing the programme you have set Erase OUT mark first, and then IN mark of the last programme. (1) Press UNDO. The last programme mark flashes on the LCD screen. (2) Press EXEC. The setting is cancelled. To cancel erasing Press CANCEL in step 2.
Page 92
Operation 2: Performing a Digital program editing (Dubbing a tape) Make sure your camcorder and the VCR are connected, and that the VCR is set to recording pause. (When you use the i.LINK cable (DV connecting cable), you don’t need to set the VCR to recording pause mode.)
Audio dubbing You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting a microphone. The original sound will not be erased. Use the Remote Commander for this operation. Connecting the microphone with the MIC jack (PLUG IN POWER) : Signal flow /...
During recording new sound, the red appears on the LCD screen or in the viewfinder. (6) Press x on your camcorder or on the Remote Commander at the point where you want to stop recording. AUDIO DUB Monitoring the new recorded...
Page 95
We recommend that you add new sound on a tape recorded with your camcorder If you add new sound on a tape recorded with another camcorder (including other DCR-PC4E/ PC5E), the sound quality may become worse. If you set the write-protect tab of the tape to lock You cannot record on a tape.
Superimposing a title If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title while recording or after recording. When you play back the tape, the title is displayed for about 5 seconds from the point where you superimposed it. You can select one of eight preset titles and two custom titles (p.
Page 97
If the tape has a blank portion in the middle of the recorded parts The title may not be displayed correctly. The titles superimposed with your camcorder •They are displayed by only the DV video equipment with index titler function.
Page 98
Superimposing a title Not to display title Set TITLE DSPL to OFF in the menu settings (p. 105). Title setting •The title colour changes as follows: WHITE t YELLOW t VIOLET t RED t CYAN t GREEN t BLUE •The title size changes as follows: SMALL y LARGE You cannot input 13 characters or more in LARGE size.
Superimposing a title Erasing a title (1) Set the POWER switch to CAMERA or PLAYER. (2) Press FN to display PAGE1 (p. 20). (3) Press MENU to display the menu. (4) Select with r/R, and then EXEC. (5) Select TITLEERASE with r/R, and then EXEC. The screen to erase a title appears.
Making your own titles You can make up to two titles and store them in cassette memory. Each title can have up to 20 characters. (1) In CAMERA/PLAYER mode, press FN, and select PAGE2 (p. 20). (2) Press TITLE. (3) Select with r/R, and press EXEC.
Page 101
CAMERA again, then complete your title. We recommend setting the POWER switch to PLAYER mode or removing the cassette so that your camcorder does not automatically turn off while you are entering title characters. To erase the title Press C. The last character is erased.
Labelling a cassette If you use a tape with cassette memory, you can label a cassette. The label can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory. When you insert the labeled cassette and set the POWER switch to CAMERA or PLAYER, the label is displayed for about 5 seconds.
Page 103
Labelling a cassette To return to FN Press EXIT. To erase a character Select C in step 6. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. Deleting all the data in cassette memory You can delete all the data in cassette memory at...
Page 104
Labelling a cassette If you set the write-protect tab of the tape to lock You cannot label the tape. Slide the write-protect tab to release the write protection. If the tape has too many index signals You may not be able to label a cassette because the memory is full.
— Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with r/R dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode.
To cancel the SteadyShot function. Natural pictures are produced when shooting a stationary object with a tripod. To use the NightShot Light function (p. 30) To cancel the NightShot Light function appears. Your camcorder prevents excessive compensation for z is the default setting. POWER switch CAMERA...
Page 107
Changing the menu settings Icon/item Mode HiFi SOUND z STEREO AUDIO MIX NTSC PB z ON PAL TV NTSC 4.43 LCD B. L. z BRT NORMAL BRIGHT LCD COLOUR Note on NTSC PB When you play back a tape on a Multi System TV, select the best mode while viewing the picture on the TV.
Page 108
ERASE ALL * DCR-PC5E only Notes on formatting •“Memory Stick” supplied with your camcorder has been formatted at factory. Formatting with your camcorder is not required. •Do not turn the POWER switch or press any button while “FORMATTING” is displayed.
Page 109
When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise may occur in pictures or sound. •When you record in the LP mode, we recommend using a Sony Excellence/Master mini DV cassette so that you can get the most out of your camcorder.
Page 110
If you press DISPLAY/TOUCH PANEL with “DISPLAY” set to “V-OUT/LCD” in the menu settings, the picture from a TV or VCR will not appear on the LCD screen even when your camcorder is connected to outputs on the TV or VCR.
Page 111
Изменение установок меню Русский Выбор установок режима по каждому пункту Пункты меню отличаются в зависимости от положения переключателя POWER. Экран ЖКД показывает только те пункты, которыми Вы можете управлять на данный момент. Пиктограмма/пункт Режим PROGRAM AE P EFFECT WHT BAL z ON AUTO SHTR D ZOOM...
Page 112
Изменение установок меню Пиктограмма/пункт Режим HiFi SOUND z STEREO AUDIO MIX NTSC PB z ON PAL TV NTSC 4.43 LCD B. L. z BRT NORMAL BRIGHT LCD COLOUR Примечание относительно воспроизведения NTSC PB При воспроизведении ленты, записанной на мультисистемном телевизоре, выберите наилучший...
Page 113
Изменение установок меню Пиктограмма/пункт Режим * CONTINUOUS z OFF MULTI SCRN QUALITY z FINE STANDARD SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT PHOTO SAVE CM SEARCH z ON TITLEERASE TITLE DSPL z ON TAPE TITLE ERASE ALL * Только модель DCR-PC5E Примечания к форматированию •...
Page 114
воспроизводить ленту на Вашей же видеокамере. При воспроизведении ленты на других видеокамерах или КВМ, изображение и звук могут быть с помехами. • При выполнении записи в режиме LP рекомендуется использовать кассеты Sony Excellence/ Master mini DV, так чтобы получить максимальную отдачу от Вашей видеокамеры.
Page 115
Изменение установок меню Пиктограмма/пункт Режим CLOCK SET z ON DEMO MODE WORLD TIME z MELODY BEEP NORMAL z ON COMMANDER z LCD DISPLAY V-OUT/LCD z ON REC LAMP VIDEO SET EDIT SET Примечания по режиму DEMO MODE • Вы не можете выбрать команду DEMO MODE, если кассета вставлена в Вашу видеокамеру. •...
The default clock setting is set to London time for United Kingdom and to Paris time for the other European countries. If you do not use your camcorder for about three months, the date and time settings may be released (bars may appear) because the manganese-lithium battery installed in your camcorder will have been discharged.
Page 117
“– –:– –:– –” is recorded on the data code of the tape and the “Memory Stick” (DCR-PC5E only). Note on the time indicator The internal clock of your camcorder operates on a 24-hour cycle. Переустановка даты и времени Год изменяется следующим образом: 1995 y 2000 T ·...
(extension .jpg). Typical image data file name 100-0001: This file name appears on the LCD screen or in the viewfinder of your camcorder. DSC00001.jpg: This file name appears on the display of your personal computer. Using a “Memory Stick”...
•When you carry or store a “Memory Stick”, put it in its case. Formatting the supplied “Memory Stick” Formatting with this camcorder is not required. The “Memory Stick” has been formatted in the FAT-format at factory. “Memory Stick” supplied with your camcorder •Sample images are recorded in the “Memory...
Page 120
Rules for Camera File Systems universal standard established by the JEIDA (Japan Electronic Industry Development Association). On your camcorder, you cannot play back still images recorded on other equipment (DCR- TRV890E/TRV900/TRV900E or DSC-D700/ D770) that does not conform to this universal standard.
Page 121
While the access lamp is lit or flashing Never shake or strike your camcorder because your camcorder is reading the data from the “Memory Stick” or recording the data on the “Memory Stick”. Do not turn the power off , eject a “Memory Stick”...
Using a “Memory Stick” –introduction Using a touch panel Your camcorder has operation buttons on the LCD screen. Press the LCD panel directly to operate each function. (1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
Page 123
•If FN is not on the LCD screen, touch the LCD screen lightly to make it appear. You can control the display with DISPLAY/TOUCH PANEL on your camcorder. •When operation buttons do not work even if you press them, an adjustment (CALIBRATION) is required (p.
Using a “Memory Stick” –introduction Selecting image quality mode You can select image quality mode in still picture recording. The default setting is FINE. (1) Set the POWER switch to PLAYER or MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
Page 125
Using a “Memory Stick” –introduction Differences in image quality mode Recorded images are compressed in JPEG format before being stored into memory. The memory capacity allotted to each image varies depending on the selected image quality mode. Details are shown in the table below. (The number of pixels is 640 480, regardless of image quality mode.
You can record still pictures on the “Memory Stick”. You can also record nine still pictures continuously. (MULTI SCRN) Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
You can record still pictures continuously. Select the multi screen mode described below before recording. Multi screen mode Your camcorder shoots 9 still images at about 0.5 sec intervals and displays the images on a single page divided into 9 boxes. ( Indicator: Запиcь неподвижных изображений...
Page 128
Recording still images on “Memory Stick” – Memory photo recording (1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Press FN to display PAGE1 (p. 122). (3) Press MENU, then set CONTINUOUS to MULTI SCRN in in the menu settings.
Recording still images on “Memory Stick” – Memory photo recording Self-timer memory photo recording You can make a memory photo recording with the self-timer. This mode is useful when you want to record yourself. (1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position.
Superimposing a still picture in the “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX – DCR-PC5E only You can superimpose a still picture you have recorded on a “Memory Stick” on top of the moving picture you are recording. M.
Page 131
Superimposing a still picture in the “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Still picture / M. CHROM Неподвижное изображение M C A M C H R O M Blue / Cиняя Still picture / M. LUMI Неподвижное изображение...
“Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Before operation Insert a mini DV tape and a recorded “Memory Stick” into your camcorder. (1) Set the POWER switch to CAMERA. (2) In the standby mode, press FN to display PAGE1 (p. 20).
Page 133
– For C. CHROM: 2 images (such as a background) 100-0019~100-0020 Sample images Sample images stored in the “Memory Stick” supplied with your camcorder are protected (p. 147). If you format the “Memory Stick” Sample images will be deleted. Наложение неподвижного изображения из...
Page 134
Image data modified with personal computers or shot with other equipment You may not be able to play them back with your camcorder. To record a still picture without any effect on a mini DV tape Press –/+ on the left corner to increase the bars to maximum in the M.
Recording an image from a mini DV tape as a still image – DCR-PC5E only Your camcorder can read moving picture data recorded on a mini DV tape and record it as a still image on a “Memory Stick”. Before operation Insert a recorded mini DV tape and a “Memory...
” appears on the LCD screen or in the viewfinder The inserted “Memory Stick” is incompatible with your camcorder because its format does not comform with your camcorder. Check the format of the “Memory Stick”. If you press PHOTO lightly in the playback mode Your camcorder stops momentarily.
Before operation •Insert a recorded mini DV tape and rewind the tape. •Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1) Set the POWER switch to PLAYER. (2) Press FN to display PAGE1 (p. 20). (3) Press MENU, then select PHOTO SAVE in in the menu settings.
Page 138
“Memory Stick” and repeat the procedure from step 2. When the access lamp is lit or flashing Never shake or strike your camcorder. As well do not turn the power off, eject a “Memory Stick” or remove the battery pack. Otherwise, the image data breakdown may occur.
(2) Press PLAY (p. 122). The last recorded image is displayed. (3) Press –/+ on your camcorder or the Remote Commander to select the desired still image. – : to see the previous image + : to see the next image...
•The file name flashes on the LCD screen if the file is corrupted or the file is unreadable. To play back recorded images on a TV screen •Connect your camcorder to the TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder before the operation.
Page 141
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Press INDEX on your camcorder or on the Remote Commander to display the index screen. A red B mark appears above the image that is displayed before changing to the index screen mode.
Page 142
Press DISPLAY/TOUCH PANEL. Viewing the recorded images using a personal computer The image data recorded with your camcorder is compressed in the JPEG format. If you use the application software, “PictureGear 4.1 Lite” supplied with your camcorder, you can see images recorded on a “Memory Stick”...
– DCR-PC5E only You can enlarge still images recorded on a “Memory Stick”. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1) In the memory playback mode, press FN, then select PAGE2 (p. 122). The PAGE2 screen appears. (2) Press PB ZOOM. PB ZOOM screen appears.
Page 144
Enlarging still images recorded on “Memory Stick”s – Memory PB ZOOM Pictures in the Memory PB zoom mode Pictures in the Memory PB zoom mode are not output through the DV OUT jack. In the Memory PB zoom mode If you press DISPLAY/ TOUCH PANEL button, the frame on the Memory PB ZOOM screen disappears.
(3) Press MENU, then select SLIDE SHOW in in the menu settings (p. 105). And press EXEC. READY apppears on the LCD screen. (4) Press START. Your camcorder plays back the images recorded on a “Memory Stick” in sequence. SL I DE SHOW 1 / 6 100–00001...
Page 146
Select the desired image using –/+ buttons before step 4. To view the recorded images on TV Connect your camcorder to a TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder before operation. If you change the “Memory Stick” during operation The slide show does not operate.
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Press INDEX on your camcorder or the Remote Commander to display the index. (3) Press “- MARK.” The screen to protect the image appears.
Stick”. Deleting selected images on the single screen Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Play back the image you want to delete (p.
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Press INDEX on your camcorder or the Remote Commander to display the index. (3) Press DEL. Then press the image you want to delete.
Deleting all the images You can delete all the unprotected images in a “Memory Stick”. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Press INDEX on your camcorder or the Remote Commander to display the index. (3) Press MARK. The screen to write a print mark appears.
(1) In the CAMERA/memory camera (DCR- PC5E only) mode, pull out the viewfinder until it clicks, and then turn the LCD panel over and move it back to your camcorder body with the LCD screen facing out (p. 35). The LCD screen is turned off.
Page 153
Using the viewfinder Notes •Do not touch the LCD screen with wet hands. •Do not press the LCD screen with sharp objects such as pens. •In the PLAYER/memory playback (DCR-PC5E only) mode, you cannot operate with the touch panel using the viewfinder. To operate the items that are not displayed Set the LCD screen and the viewfinder back to the previous position.
The IC memory is built in the cassette with cassette memory. Using this IC memory, your camcorder can read, write, and search data such as the date of recording or titles. The functions using the cassette memory require successive signals recorded on the tape.
Left sound Main sound Right sound Sub sound You cannot record dual sound programmes on your camcorder. Используемые кассеты При воспроизведении Сигнал авторского права При воспроизведении Используя какую-либо другую видеокамеру, Вы не можете выполнить запись на ленту, на...
Page 156
Be sure to affix a label only on the locations as illustrated below [a] so as not to cause malfunction of your camcorder. After using the mini DV cassette Rewind the tape to the beginning, put the cassette in its case, and store it in an upright position.
About the Name “i.LINK” i.LINK is a more familiar term for IEEE 1394 data transport bus proposed by SONY, and is a trademark approved by many corporations. IEEE 1394 is an international standard standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers.
DV jacks, see page 80. This unit can also be connected to other i.LINK (DV) compatible equipment made by SONY (e.g. VAIO series personal computer) other than video equipment. Before connecting this unit to a personal...
If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer. If “C:ss:ss” appears on the LCD screen or in the viewfinder, the self-diagnosis display function has worked.
Page 160
• The television’s video channel is not adjusted correctly. c Adjust it (p. 40). • The video head may be dirty. c Clean the heads using the Sony DVM12CLD cleaning cassette (not supplied) (p. 179). • The volume is turned to minimum.
Page 161
Troubleshooting Symptom The title search function does not work. The new sound added to the recorded tape is not heard. The title is not displayed. In the recording and playback modes Symptom The power does not turn on. The end search function does not work.
Page 162
Use a charged battery pack (p. 13, 17). • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize (p. 178). • The gold-plated connector of the tape is dirty or dusty.
Page 163
VCR and your camcorder (p. 78, 79). • The camcorder is connected to DV equipment of other than Sony using the i.LINK cable (DV connecting cable). c Keep the connection, and follow the procedure on page 82 to • Setting programme on a blank portion of the tape is attempted.
Page 164
• The mirror mode is activated. This is not a malfunction. • Remove the battery pack and install it again. • Something is wrong with the battery pack. c Please contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize (p. 178). • The video heads are dirty. c Clean the heads using the Sony DVM12CLD cleaning cassette (not supplied) (p. 179). • A malfunction other than the above that you can service has occurred.
Self-diagnosis display (p. 165) Moisture condensation has occurred* Fast flashing: •Eject the cassette, turn off your camcorder, and leave it for about 1 hour with the cassette compartment open (p. 178). You need to eject the cassette Slow flashing: •The write-protect tab on the cassette is out (red) (p.
Page 167
Warning indicators and messages Warning messages • CLOCK SET • FOR “InfoLITHIUM” BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE • FULL • • 16BIT • REC MODE • TAPE • “i.LINK” CABLE • FULL • • NO FILE • NO MEMORY STICK •...
Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если проблема не устраняется, то следует отсоединить источник питания и обратиться в сервисный центр Sony. Если на экране ЖКД или в видоискателе появится индикация “С:ss:ss”, это значит, что сработала...
Page 169
Отрегулируйте его надлежащим образом (стр. 40). • Возможно, загрязнены видеоголовки. c Почистите видеоголовки с помощью очистительной кассеты Sony DVM12CLD (не прилагается) (стр. 179). • Громкость установлена на минимальную величину. c Повысьте громкость (стр. 34). • Команда AUDIO MIX установлена в положение ST2 в...
Page 170
Поиск и устранение неисправностей Возможная причина Не отображается титр. В режимах записи и воспроизведения. Возможная причина Не включается питание. Не работает функция поиска конца на ленте. Неправильно работает функция поиска конца ленты. Изображение не появляется в видоискателе. Батарейный блок быстро разряжается.
Page 171
Поиск и устранение неисправностей Возможная причина Мигают индикаторы % и Z, и никакие функции, кроме извлечения кассеты, не работают. Не высвечивается индикатор когда используется лента с кассетной памятью. Не отображается индикатор оставшейся ленты. При эксплуатации с “Memory Stick” – Только модель DCR-PC5E Возможная...
Page 172
проверьте соединение между КВМ и Вашей видеокамерой (стр. 78, 79). • Видеокамера подсоединена к аппаратуре, изготовленной не фирмой Sony, с использованием кабеля i.LINK (соединительного кабеля DV) c Сохраните соединение и следуйте процедурам на стр. 82 – 85. • Была попытка установить программу на незаписанную часть...
Page 173
Отрегулируйте экран (CALIBRATION) (стр. 181). • Активизирован зеркальный режим. Это не является неисправностью. • Снимите батарейный блок и установите его снова. • Что-то не в порядке с батарейный блоком. c Свяжитесь, пожалуйста, с Вашим дилером Sony или местным уполномоченным сервисным центром Sony.
С:31:ss С:32:ss E:61:ss E:62:ss Если Вы не можете самостоятельно устранить неполадку даже после опробования соответствующих методов устранения несколько раз, обратитесь к Вашему дилеру Sony или в местное уполномоченный центрсервисного обслуживания Sony. Видоискатель или экран ЖКД Индикация самодиагностики • С:ss:ss Вы можете выполнить...
Русский Предупреждающие индикаторы и сообщения Если в видоискателе или на экране ЖКД появятся индикаторы и сообщения, проверьте следующее: См. страницу в круглых скобках “( )” для более подробной информации. Индикаторы и сообщения отображаются желтым цветом. Предупреждающие индикаторы Предупреждающий индикатор относительно файла...
Page 176
Предупреждающие индикаторы и сообщения Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Повторно установите дату и время (стр. 116). • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 16). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE Загрязнились видеоголовки (стр. 179). • FULL Кассетная память ленты переполнена (стр. 98).* •...
Using your camcorder abroad Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder.
(Z indicator appears only when a cassette is inserted.) Eject the cassette, turn off your camcorder, and leave it for about 1 hour with the cassette compartment open. Your camcorder can be used again if the % indicator does not appear when the power is turned on again.
Page 179
CASSETTE” message appear one after another on the LCD screen or in the viewfinder. If the above problem, [a] or [b] occurs, clean the video heads for 10 seconds with the Sony DVM12CLD cleaning cassette (not supplied). Check the picture and if the above problem persists, repeat cleaning.
Page 180
Even if the manganese-lithium battery is not charged, it will not affect the camcorder operation. To retain the date and time, etc., charge the battery if the battery is discharged.
Page 181
Maintenance information and precautions Charging the manganese-lithium battery: •Connect your camcorder to the mains using the AC adaptor supplied with your camcorder, and leave your camcorder with the POWER switch turned off for more than 24 hours. •Or install the fully charged battery pack in your...
Page 182
•If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. •Avoid rough handling or mechanical shock. Be particularly careful of the lens.
Page 183
•Do not let sand get into your camcorder. When you use your camcorder on a sandy beach or in a dusty place, protect it from the sand or dust. Sand or dust may cause your camcorder to malfunction, and sometimes this malfunction cannot be repaired.
Page 184
•If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a lot of water and then consult a doctor. If any problem occurs, unplug your camcorder and contact your nearest Sony dealer. Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности...
DCR-PC4E: 440 g (15 oz) DCR-PC5E: 450 g (15 oz) excluding the battery pack and cassette DCR-PC4E: 510 g (1 lb 1 oz) DCR-PC5E: 520 g (1 lb 2 oz) including the battery pack, NP-FS11, cassette DVM60 and lens Supplied accessories See page 5.
Рабочая температура От 0 С до 40 С Температура хранения От –20 С до +60 С Размеры (приблиз.) 97 мм (ш/в/г) Вес (приблиз.) DCR-PC4E: 440 г г DCR-PC5E: 450 не включая батарейного блока и кассеты DCR-PC4E: 510 г г DCR-PC5E: 520 включая...
9 START/STOP button (p. 22) 0 BATTERY RELEASE lever (p. 17) This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”...
Page 188
Your camcorder is equipped with a Carl Zeiss lens which can reproduce a fine image. The lens for your camcorder was developed jointly by Carl Zeiss, in Germany, and Sony Corporation. It adopts the MTF* measurement system for video camera and offers a quality as the Carl Zeiss lens.
Page 189
MIC jack (PLUG IN POWER) (p. 93) Connect an external microphone (not supplied). This jack also accepts a “plug-in-power” microphone. ws AUDIO/VIDEO OUT jack (p. 40, 45, 78) LANC control jack (DCR-PC4E) (LANC)/DIGITAL I/O jack (DCR-PC5E) (p.142) LANC stands for Local Application Control Bus System. The...
Page 190
Speaker wh Power lamp (p. 7, 22) wj i (headphones) jack When you use headphones, the speaker on your camcorder is silent. wk PHOTO button (p. 42, 126) wl Power zoom lever (p. 27) e; DISPLAY/TOUCH PANEL button (p. 36) ea RESET button (p.
Page 191
Make sure that the length of the tripod screw is less than 6.5 mm (9/32 inch). Otherwise, you cannot attach the tripod securely and the screw may damage your camcorder. Fastening the grip strap Fasten the grip strap firmly. Обозначение частей и...
Identifying the parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. RMT-812 1 PHOTO button (p. 42, 126) 2 DISPLAY button (p. 36) 3 Memory control buttons (DCR-PC5E only) (p.
Page 193
VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony VCRs to avoid remote control misoperation. If you use another Sony VCR in the Commander mode VTR 2, we recommend changing the commander mode or covering the sensor of the VCR with black paper.
English Quick Function Guide Functions to adjust exposure (in the recording mode) •In a dark place •In insufficient light •In dark environments such as sunset, fireworks, or general night views •Shooting backlit subjects •In spotlight, such as at the theatre or a formal event •In strong light or reflected light, such as at a beach in midsummer or on a ski slope Functions to give images more impact (in the recording mode)
Русский Руководство по быстрым функциям Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи) • В темном месте • При недостаточном освещении • В темных окружающих условиях, например, заход солнца, фейерверки или общие ночные виды • Съемка объектов с задней подсветкой • При прожекторном освещении, например, в театре или...
Русский Алфавитный указатель А, Б, В, Г Аудиоперезапись ... 93 Аудиорежим ... 109 Баланс белого ... 46 Батарейный блок ... 13 Батарейный блок “InfoLITHIUM” ... 16 Вариообъектив ... 27 Введение/выведение изображения ... 49 Внешний микрофон (не прилагается) ... 189 Время записи ... 14 Вспомогательный...
Need help?
Do you have a question about the Handycam DCR-PC4E and is the answer not in the manual?
Questions and answers