1.10 IMMERGAS ROOKGASSYSTEMEN.
1.10 SYSTÈMES D'ÉVACUATION DES
1.10 KOUŘOVÉ SYSTÉMY IMMERGAS.
1.10 ДИМООТВОДНИ СИСТЕМИ
1.10 ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΚΑΠΝΑΓΩΓΩΝ
1.10 IMMERGAS FLUE SYSTEMS.
1.10 DIMOVODNI SUSTAVI TVRTKE
1.10. IMMERGAS ÉGÉSTERMÉK-
1.10 SISTEMAS PARA FUMOS
1.10 SYSTEMY DYMOWE IMMERGAS.
1.10 SISTEME IMMERGAS DE EVACUARE
1.10 СИСТЕМЫ ДЫМОУДАЛЕНИЯ
1.10 SYSTÉMY DYMOVÝCH RÚR
1.10 DIMOVODNI SISTEMI IMMERGAS.
1.10 SISTEMAS DE TOMA DE AIRE
Y DE EVACUACIÓN DE HUMOS
IMMERGAS
IMMERGAS
IMMERGAS.
A GAZELOR DE ARDERE
ELVEZETŐ RENDSZEREK.
IMMERGAS.
IMMERGAS.
IMMERGAS.
FUMÉES IMMERGAS.
Družba Immergas ponuja na prodaj, ločeno od
Immergas levert, naast de ketels, verschillende
Společnost Immergas dodává nezávisle na kotlích
Immergas supplies various solutions separately
Firma Immergas, oddzielnie od kotłów dostarcza
IMMERGAS.
La Immergas fournit, séparément des chaudières,
Firma Immergas dodáva nezávisle na kotloch
Отделно от котлите фирма Immergas доставя
kotlov, različne rešitve za namestitev cevovodov
oplossingen voor de installatie van zuigsyste-
různá řešení pro instalaci koncových dílů pro
Immergas vă pune la dispoziţie, separat de cen-
różne rozwiązania do instalowania końcówek
Az Immergas, a kazánok mellett, különböző
Tvrtka Immergas prilaže, odvojeno od kotlova,
from the boilers regarding the installation of
Η Immergas παρέχει, ξεχωριστά από τους λέβη-
A Immergas fornece separadamente dos aquece-
Immergas поставляет отдельно от котлов различ-
des solutions différentes pour l'installation des
dores de água, várias soluções para a instalação de
sání vzduchu a výfuk spalin, bez kterých kotel
air intake terminals and flue exhaust, which are
τες, διάφορες λύσεις για την εγκατάσταση των
égési levegő bevezető és égéstermék elvezető
različita rješenja za instaliranje terminala za usis
zasysania powietrza i odprowadzania spalin, bez
ные решения для установки всасывания воздуха
men en rookgasafvoersystemen, vereist voor de
trale, diferite soluţii pentru instalarea terminale-
и различни решения за монтаж на системи
rôzne riešenia pre inštaláciu koncoviek pre nasá-
Immergas suministra, a parte de las calderas,
za dovod zgorevalnega zraka in odvod dimnih
terminaux d'aspiration d'air et d'évacuation
werking van de ketel.
за приток на въздух и за димоотвеждане, без
nemůže fungovat.
fundamental for boiler operation.
megoldásokat is kínál, amelyek nélkül a kazán
plinov, brez katerih kotel ne more delovati.
których nie może funkcjonować.
terminais para a aspiração do ar e descarga dos
diferentes soluciones para la instalación de los
и дымоудаления, без которых котел не может
lor de admisie a aerului şi de evacuare a gazelor
vanie vzduchu a vyfukovanie dymu, bez ktorých
τερματικών αναρρόφησης αέρα και εκκένωσης
zraka i odvod dima bez kojih kotao ne može
des fumées sans lesquelles la chaudière ne peut
които котелът не може да работи.
αερίων χωρίς τα οποία ο λέβητας δεν μπορεί να
nem működhet.
funkcionirati.
fumos cuja ausência impede o funcionamento
de ardere; centrala nu poate fi pusă în funcţiune
kotol nemôže fungovať.
terminales de aspiración de aire y de descarga de
работать.
Pozor: kotel se lahko namesti le skupaj z origi-
Uwaga: kocioł powinien zostać zainstalowany
Attention: the boiler must be installed ex-
Upozornění: kotel musí být instalován výhrad-
Aandacht: de ketel mag alleen geïnstalleerd
humos sin los que la caldera no puede funcionar.
fără aceste terminale.
λειτουργήσει.
fonctionner.
do aparelho.
Upozornenie: kotol musí byť nainštalovaný
nalnim vidnim sistemom ali sistemom, ki ga je
wyłącznie z systemem zasysania powietrza
Внимание! Котел должен быть установлен толь-
Pozor: kotao se mora instalirati isključivo
Figyelem: a kazánt a hatályos szabványoknak
clusively with an original Immergas "Green
Внимание: котелът трябва да се монтира
worden samen met een zichtbaar of inspecteer-
ně k systému na sání vzduchu a výfuk spalin z
Attention : la chaudière doit être installée
baar origineel systeem van Immergas, "Groene
Προσοχή: ο λέβητας θα πρέπει να τοποθετείται
originálního plastového materiálu společnosti
Range" inspectionable air intake system and
mogoče nadzirati, za zajem zraka in odvod di-
Atenţie: centrala trebuie să fie instalată numai
i odprowadzania spalin w widocznym lub
само заедно със система за приток на въздух
Atención: la caldera se debe instalar solo junto
výhradne k systému odsávania vzduchu a k
ко вместе с оригинальной системой Immergas
megfelelően, láthatóan vagy ellenőrizhetően,
Atenção: a caldeira só deve ser instalada com
zajedno s vidljivim ure ajem za usis zraka i
«Зелёной серии», за исключением конфигу-
uniquement avec un système d'aspiration d'air
um sistema de aspiração do ar e evacuação de
Immergas ze „Zelené série", s výjimkou konfi-
fumes extraction system made of plastic, with
μόνο μαζί με ένα σύστημα αναρρόφησης αέρα
kizárólag kondenzációs kazánokhoz alkalmas
odvod dima koji se može pregledati od origi-
dającym się kontrolować miejscu z oryginal-
и за димоотвеждане, видима или с възмож-
împreună cu un sistem pentru admisia aerului
reeks" voor de aanzuiging en de afvoer van
mnih plinov iz plastične mase znamke Immer-
con un sistema de aspiración de aire y evacua-
systému odvádzania spalín, s viditeľnosťou
gas »Serie Verde«, z izjemo konfiguracije C6,
ción de humos plástico visible, original de Im-
nalnog plastičnog materijala tvrtke Immergas
nego tworzywa sztucznego Immergas „Seria
και εκκένωση αερίων εμφανή ή που μπορεί να
égési levegő bevezető és égéstermék-elvezető
et d'évacuation des fumées visible ou pouvant
rookgassen, van plastic materiaal, met uitzon-
ност за ревизия, от пластмасов материал,
gurace C6, jak je vyžadováno platnou normou.
the exception of the C6 configuration, as re-
alebo možnosťou kontroly, z originálnych plas-
și pentru evacuarea gazelor de ardere la vedere
рации С6, как предусмотрено действующими
fumos à vista ou inspecionável, de material
dering van de configuratie C6, zoals voorzien
être inspecté, en matière plastique originale
quired by the regulations in force.
mergas "Serie Verde", excepto la configuración
оригинално произведена от Immergas "Serie
tických materiálov Immergas „Séria Verde", s
kakor to predvideva veljavna zakonodaja.
sau care poate fi verificat din material plastic
нормами, для всасывания воздуха и дымоуда-
plástico original Immergas "Série Verde",
Zielona", z wyjątkiem konfiguracji C6, zgodnie
"Zelene Serije", osim konfiguracije C6, na način
επιθεωρείται από γνήσιο πλαστικό υλικό της
készülékkel lehet beszerelni.
Potrubí z plastového materiálu se nesmí
Immergas « Série Verte », sauf la configuration
C6, como lo establece la normativa vigente.
original Immergas "Seria Verde", exceptând
door de geldende normen.
z wymogami obowiązujących przepisów.
exceto para a configuração C6, como previsto
predvi en propisima na snazi.
Immergas «Πράσινη Σειρά» με εξαίρεση τη
Verde", с изключение на конфигурация С6,
ления, изготовленным из пластмассы и распо-
výnimkou konfigurácie C6, ako to stanovujú
instalovat ve venkovním prostředí, pokud
Cevi iz plastične mase se ne sme nameščati
The plastic pipes cannot be installed outdoors,
A műanyag csövek nem alkalmasak 40 cm-nél
platné normy.
ложенным на видном месте или в удобном для
configurarea C6, conform prevederilor nor-
pela lei vigente.
διαμόρφωση C6, όπως προβλέπεται από τους
както е предвидено от действащата норма-
C6, comme prévu par les normes en vigueur.
Los conductos de material plástico no pueden
for tracts longer than 40 cm, without suitable
Przewody z tworzywa sztucznego nie mogą
na prosto, v odsekih, daljših od 40 cm, brez
hosszabb kültéri felszerelésre megfelelő UV
Cijevi od plastičnog materijala se ne smiju
překračují délku více jak 40 cm a nejsou
De pijpen in kunststof mogen niet buiten geïn-
осмотра положении.
melor în vigoare.
тивна уредба.
ισχύοντες κανονισμούς.
Les conduits en plastique d'une longueur su-
Potrubia z plastového materiálu nesmú byť
ustrezne zaščite pred UV žarki in drugimi
być zamontowane na zewnątrz, przez odcinki
protection from UV rays and other atmos-
védelem és időjárási tényezők elleni védelem
stalleerd worden, als ze langer dan 40 cm zijn,
vhodně chráněny před UV zářením a jinými
As condutas em material plástico não podem
instalirati vani, u dužini većoj od 40 cm, bez
instalarse en exteriores por tramos más largos
périeure à 40 cm ne peuvent pas être installés
zonder een bescherming tegen UV-stralen en
ser instaladas no exterior, para secções de
pheric agents.
Οι αγωγοί από πλαστικό υλικό δεν πρέπει να
hiányában.
prikladne zaštite od UV zračenja i drugih
o długości powyżej 40 cm, bez odpowiedniej
Трубы из пластикового материала нельзя уста-
Conductele din material plastic nu pot fi insta-
vremenskimi dejavniki.
nainštalované vo vonkajšom prostredí, ak pre-
Участъци с дължина над 40 см от пластмасо-
que 40 cm sin protegerlos adecuadamente con-
atmosférickými vlivy.
τοποθετούνται εξωτερικά, για εγκαταστάσεις
вите тръбопроводи не може да се монтират
osłony przeciw promieniom UV i innym czyn-
atmosferskih djelovanja.
late în exterior pe lungimi mai mari de 40 cm,
comprimento superior a 40 cm sem adequada
kračujú dĺžku 40cm a nie sú vhodne chránené
навливать снаружи на участках, превышающих
tra los rayos UV y otros agentes atmosféricos.
andere weersomstandigheden.
à l'extérieur sans une protection adéquate
Takový kouřovod je možné rozeznat podle
This system can be identified by an identifi-
Take dimne cevi so prepoznavne po posebnem
Az elemeken azonosító jel található az alábbi
des rayons UV et des autres agents atmos-
навън, без да им се осигурена подходяща
μήκους άνω των 40 cm, χωρίς την κατάλληλη
nikom atmosferycznym.
fără protecţie adecvată împotriva razelor UV
40 см длины без специальной защиты от УФ-из-
pred UV žiarením a ostatnými atmosferickými
proteção dos raios UV e dos outros agentes
Deze rookgasafvoersystemen zijn herkenbaar
identifikačního štítku s následujícím upozor-
cation mark and special distinctive marking
Ovi dimovodi se mogu prepoznati uz pomoć
Estos dispositivos se reconocen por una marca
identifikacijskem in razločevalnem znaku z
felirattal: "csak kondenzációs kazánokhoz".
phériques.
защита от UV лъчи и от други атмосферни
προστασία από τις υπεριώδεις ακτίνες και από
atmosféricos.
și a agenţilor atmosferici.
лучения и атмосферных осадков.
vplyvmi.
door een markering en een speciaal opschrift:
něním: "pouze pro kondenzační kotle".
bearing the note: "only for condensing boilers".
identifikacione oznake na kojoj piše: "samo za
napisom: "primerno samo za kondenzacijske
Taki system dymowy rozpoznawalny jest przez
identificativa y distintiva que contiene la nota:
• Áramlási ellenállási együtthatók és egyenértékű
τους ατμοσφαιρικούς παράγοντες.
агенти.
Ce tuyau d'évacuation des fumées se reconnaît
"enkel voor condensatieketels".
Tais dispositivos possuem uma etiqueta de
odpowiedni znak identyfikacyjny i wyróżnia-
"solo para calderas de condensación".
kondenzacijske kotlove".
Данное устройство обозначено специальной
Takýto dymovod je možné rozpoznať podľa
Acest sistem de conducte de admisie/evacu-
kotle".
• Resistance factors and equivalent lengths. Each
• Odporové faktory a ekvivalentní délky. Ka-
hosszúságok. A rendszerben minden elemet
identifikačného štítku s nasledujúcim upozor-
идентификационной меткой: "только для кон-
jący, noszący informację: "tylko dla kotłów
are se recunoaște prin marca de identificare
par sa marque d'identification et de distinction
Тези димни елементи се разпознават по
Αυτό το σύστημα των αγωγών αναγνωρίζεται
identificação com a seguinte gravação: "apenas
• Faktorji upornosti in ekvivalentne dolžine.
• Faktori Otpornosti i ekvivalentne duljine.
• Factores de resistencia y longitudes equivalen-
• Weerstandsfactors en equivalente lengtes. Elk
flue component has a Resistance Factor based
egy külön Áramlási ellenállási együttható jel-
ždý prvek kouřového systému má odporový
специалната идентификационна и отличи-
από ένα ειδικό διακριτικό αναγνώρισης και
para caldeiras de condensação".
ce poartă nota: "numai pentru centrale cu
денсационных котлов".
nením: "iba pre kondenzačné kotle".
reportant la note : « uniquement pour les chau-
kondensacyjnych".
faktor odvozený z experimentálních zkoušek
Vsak sestavni del dimovoda ima Faktor uporno-
tes. Cada componente de toma de aire/evacua-
lemez, amelyet tapasztalati úton határoztunk
Svaka komponenta dimovoda ima Faktor
on experimental tests and specified in the table
onderdeel van het rookgasafvoersysteem werd
dières à condensation ».
condensare".
διάκρισης που φέρει τη σημείωση: "μόνο για
телна марка, на която е отбелязано: "само за
• Odporové faktory a ekvivalentné dĺžky. Kaž-
• Коэффициенты сопротивления и эквивалент-
• Współczynniki Wytrzymałości i ekwiwalentne
• Fatores de resistência e comprimentos equiva-
ción de humos tiene un Factor de resistencia
below. The Resistance Factor for individual
a uvedený v následující tabulce. Odporový
meg. Az értékeket az alábbi táblázat tartal-
Otpornosti koji je rezultat eksperimentalnih
sti, izračunan na podlagi preizkusov in naveden
ontworpen met een weerstandsfactor , geba-
λέβητες συμπύκνωσης".
кондензни котли".
dý prvok dymového systému má Odporový
ные длины Каждый компонент системы вывода
• Factori de rezistenţă şi lungimi echivalente.
• Facteurs de Résistance et longueurs équiva-
mazza. Az egyes elemeket jellemző áramlási
proba a navodi se na sljedećoj tablici. Faktor
długości. Każdy komponent systemu dymnego
lentes. Cada componente da tubagem de eva-
v spodnji tabeli. Faktor upornosti posameznega
determinado por pruebas experimentales que
faktor jednotlivého prvku je nezávislý na typu
seerd op preliminaire testen en gespecificeerd
components is independent from the type of
• Συντελεστές αντίστασης και αντίστοιχα μήκη.
• Коефициенти на съпротивление и екви-
cuação de fumos possui um Fator de Resistência
posiada Współczynnik Oporu otrzymany po
boiler on which it is installed and has a dimen-
kotle, na který bude instalován a jedná se o
Otpornosti pojedinačne komponente je neovi-
ellenállási tényező független a kazán teljesítmé-
lentes. Chaque composant du tuyau d'éva-
газов имеет Коэффициент Сопротивления
Fiecare componentă a sistemului de evacuare
Faktor odvodený z experimentálnych skúšok
sestavnega dela ni odvisen od vrste kotla, na
recoge la tabla siguiente. El Factor de resistencia
in onderstaande tabel. De weerstandsfactor
cuation des fumées à un Facteur de Résistance
валентни дължини. Всички димни компо-
bezrozměrnou velikost. Je nicméně podmíněn
sionless size. It is however, conditioned by the
de cada componente es independiente del tipo
nyétől és típusától. Ezzel szemben függ a csövön
Κάθε στοιχείο του συστήματος των σωλήνων
eksperymentalnych próbach i podany w poniż-
san o vrsti kotla na koju će se instalirati te ima
a gazelor de ardere, are un Factor de Rezistenţă
calculado em ensaios experimentais e relatados
полученный при пробных испытаниях и приве-
a uvedený v nasledujúcej tabuľke. Odporový
katerega se ga namesti, in je brezdimenzijska
van elk onderdeel is onafhankelijk van het
ненти имат коефициент на съпротивление,
καύσης έχει ένα Συντελεστή Αντίστασης που
na tabela a seguir. O Fator de Resistência de
razsežnost. Odvisen je od temperature tekočin,
дённый в нижеуказанной таблице. Коэффициент
de caldera en la que se instala y es una magnitud
bezdimenzijsku veličinu. U suprotnom, njega
faktor jednotlivých prvkov je nezávislý na
temperature of the fluids that pass through the
rezultat în urma probelor experimentale şi tre-
obtenu par des essais expérimentaux et reporté
szej tabeli. Współczynnik Oporu pojedynczego
type toestel waarop het wordt aangesloten
áthaladó közeg hőmérsékletétől, ezért változik
teplotou tekutin, které potrubím procházejí, a
en is een dimensieloze grootheid. Hij wordt
pipe and therefore, varies according to applica-
liší se tedy při použití pro sání vzduchu anebo
komponentu jest niezależny od rodzaju kotła,
cut în tabelul următor. Factorul de Rezistenţă al
cada componente é independente do tipo
Сопротивления отдельного компонента не
type kotla, na ktorý bude inštalovaný a jedná
ki prehajajo znotraj cevovoda in je zatorej na
uvjetuje temperatura fluida koji prolaze kroz
aszerint, hogy égési levegő beszívására vagy
λαμβάνεται από πειραματικές δοκιμές και
получен от експериментални изпитвания
sur le tableau suivant. Le Facteur de Résistance
adimensional. En cambio, está condicionado
sa o bezrozmernú veľkosť. Je však podmienený
strani dovoda zgorevalnega zraka in na strani
por la temperatura de los fluidos que pasan
и посочен в таблицата по-долу. Коефици-
cijevi i zato se mijenja ovisno o tome koristi li
de unidade na qual é instalado e trata-se de
зависит от типа котла, на который он устанав-
fiecărei componente este independent de tipul
αναφέρεται στον παρακάτω πίνακα. Ο Συ-
na którym jest zainstalowany i jest wielkością
při výfuku spalin. Každý jednotlivý prvek má
égéstermék elvezetésére használjuk. Minden
du simple composant est indépendant du type
tions for air intake or flue exhaust. Each single
echter geconditioneerd door de temperatuur
odpor odpovídající určité délce v lineárních
component has a resistance corresponding to
van de vloeistoffen die door de pijp gaan en
egyes elem ellenállása megfeleltethető egy adott
ντελεστής Αντίστασης κάθε στοιχείου είναι
bezwymiarową. Zależny jest natomiast od tem-
se za usis zraka ili odvod dima. Svaka pojedina
de centrală pe care este instalat şi are o mărime
uma grandeza adimensional. É influenciado
teplotou spalín, ktoré potrubím prechádzajú a
ливается, и является безразмерной величиной.
odvoda dimnih plinov različen. Vsak posa-
dentro del contacto y, por tanto, cambia con
de chaudière sur lequel il est installé et repré-
ентът на съпротивление на всеки отделен
a certain length in metres of pipe of the same
metrech trubek stejného průměru, tzv. ekvi-
verschilt dus naargelang het gaat om lucht-
ανεξάρτητος από το είδος του λέβητα πάνω
sente une grandeur adimensionnée. Celui-ci
komponenta ima otpornost koja odgovara
hosszúságú, vele azonos átmérőjű cső ellenállá-
pela temperatura dos fluidos que passam no
peratury płynów, które przepływają wewnątrz
Однако он зависит от температуры вещества,
adimensională. Acesta este, în schimb, influ-
líši sa teda pri použití pre nasávanie vzduchu
mezni sestavni del ima upornost, ki ustreza
el uso en aspiración de aire o en descarga de
компонент не зависи от вида котел, към
alebo odvod spalín. Každý jednotlivý prvok
которое протекает в его внутренней структуре,
neki določeni dolžini cevi enakega premera,
humos. Cada componente tiene asociada una
στον οποίο τοποθετείται και είναι αδιάστατου
diameter; the so-called equivalent length,
toevoer of rookgasafvoer. Elk onderdeel heeft
est au contraire conditionné par la température
nekoj određenoj duljini izraženoj u metrima
който се монтира, и е цифрова безразмерна
sának; ez az úgynevezett egyenértékű hosszúság,
przewodu i zmienia się wraz z użyciem przy
interior das condutas, portanto, varia se for
enţat de temperatura fluidelor care trec prin
valentní délce, získané z poměrů relativních
má odpor zodpovedajúci v metroch potrubia
izraženi v metrih. Gre za tako imenovano ekvi-
resistencia que corresponde a una determi-
des fluides qui passent à l'intérieur du conduit
μεγέθους. Αυτό, ωστόσο, επηρεάζεται από τη
utilizado para a aspiração de ar ou descarga
и изменяется в зависимости от того, происходит
interiorul conductei şi se modifică în funcţie
cijevi istog promjera; takozvana ekvivalenta
zasysaniu powietrza i odprowadzania spalin.
величина. Той обаче е обусловен от темпе-
amely a megfelelő áramlási ellenállási együttha-
Odporových faktorů. Všechny kotle mají ma-
can be obtained from the ratio between the
een weerstandsfactor die overeenstemt met een
relative Resistance Factors. All boilers have an
duljina, koja se određuje odnosom odgova-
ximální experimentálně dosažitelný odporový
tók arányából határozható meg. Minden kazán
rovnakého priemeru, tzv. ekvivalentnej dĺžke,
valentno dolžino, pridobljeno iz razmerja med
θερμοκρασία των υγρών που περνούν μέσα
Każdy pojedynczy komponent posiada wy-
de fumos. Cada componente possui uma
de folosirea pentru admisia aerului sau eva-
ли всасывание воздуха или дымоудаление. Каж-
nada longitud en metros de tubo del mismo
bepaalde buislengte met dezelfde diameter; de
et pourtant il varie avec l'utilisation en aspira-
ратурата на флуидите, които минават във
дый отдельный компонент имеет сопротивле-
cuarea gazelor de ardere. Fiecare componentă
odgovarjajočimi faktorji upornosti. Vsi kotli
odvodený z pomeru medzi jednotlivými od-
diámetro, llamada longitud equivalente, que se
experimentally obtainable maximum Resistance
faktor o hodnotě 100. Maximální přípustný
rendelkezik egy kísérletileg meghatározható
rajućih Faktora Otpornosti. Svi kotlovi imaju
trzymałość odpowiadającą pewnej długości w
resistência correspondente a um determinado
στον αγωγό και επομένως διαφοροποιείται
вътрешността на тръбите и затова варира
zogenoemde equivalente lengte, afgeleid uit de
tion d'air ou en évacuation de fumées. Chaque
comprimento em metros de tubo com o mesmo
individuală are o rezistenţă care corespunde
ние, соответствующее определённому значению
porovými faktormi. Všetky kotle majú maxi-
imajo najvišji faktor upornosti, izračunan na
obtiene a partir de la relación entre los Facto-
при използването за приток на въздух или
metrach rury o tym samym przekroju, tzw. dłu-
composant a une résistance correspondante
maximális ellenállási tényezővel, amely értéke
maksimalni eksperimentalni Faktor Otpornosti
Factor equal to 100. The maximum Resistance
με τη χρήση στην αναρρόφηση αέρα ή στην
verhouding tussen de relatieve Weerstands-
odporový faktor odpovídá odporu zjištěnému
diâmetro; ou seja o comprimento equivalente
gość ekwiwalentną, otrzymywaną ze stosunku
factoren. Alle toestellen hebben een maximum
koji je jednak broju 100. Maksimalni dopušteni
100. A maximálisan megengedhető ellenállási
málny experimentálne dosiahnuteľný odporový
osnovi presizkusov, enak 100. Najvišji dovoljeni
res de resistencia. Todas las calderas tienen un
Factor allowed corresponds to the resistance
εκκένωση καπνών. Κάθε μεμονωμένο στοιχείο
unei anumite lungimi în metri a conductei
длины в метрах трубы такого же диаметра; так
димоотвеждане. Всеки отделен компонент
à une certaine longueur en mètres du tuyau
u maximální povolené délky potrubí s každým
encountered with the maximum allowed pipe
typem koncové sady. Souhrn těchto infor-
weerstandsfactor overeenstemmend met 100,
έχει μια αντίσταση που αντιστοιχεί σε ένα συ-
du même diamètre ; la longueur équivalente,
Faktor Otpornosti odgovara određenoj otpor-
tényező megfelel az egyes végelem készletek
derivado da relação entre os respetivos Fatores
między odpowiednimi Współczynnikami Wy-
называемой эквивалентной длине, получаемой
cu acelaşi diametru; aşa numita lungime echi-
faktor o hodnote 100. Maximálny prípustný
faktor upornosti ustreza upornosti, izračunani
Factor de resistencia máximo determinado por
има съпротивление, съответстващо на
z največjo dovoljeno dolžino cevi pri vsaki vrsti
odporový faktor zodpovedá odporu zistené-
pruebas experimentales igual a 100. El Factor de
esetében maximálisan megengedhető kivezetés
γκεκριμένου μήκος σε μέτρα του σωλήνα της
est obtenue du rapport entre les Facteurs de
определена дължина в метри на тръба
proefondervindelijk afgeleid. De maximum
length for each type of Terminal Kit. This
mací umožňuje provést výpočty pro ověření
trzymałości. Wszystkie kotły mają maksymalny
nosti sa maksimalnom dopuštenom duljini
de Resistência. Todas as caldeiras têm um Fator
valentă, rezultată din raportul dintre Factorii
от соотношения между соответствующими
Resistencia máximo admitido corresponde a la
ίδιας διαμέτρου, το λεγόμενο ισοδύναμο μήκος,
Коэффициентами Сопротивления. Все котлы
kompleta dimniškega zaključka. Na podlagi
cijevi svakog tipa Kompleta Terminala. Skup
mu u maximálnej povolenej dĺžky potrubia s
de Resistência máximo que pode ser calculado
de rezistenţă. Toate centralele au un Factor de
Résistance correspondants. Toutes les chau-
Współczynnik Wytrzymałości otrzymywany
toegestane weerstandsfactor stemt overeen
hosszának. Ezen információk összességével szá-
možnosti vytvoření nejrůznějších konfigurací
information allows calculations to be made to
със същия диаметър; така наречената
met de weerstand van de maximum toegestane
еквивалентна дължина, която може да се
verify the possibility of setting up various flue
mításokat végezhet annak ellenőrzésére, hogy
που συνάγεται από την αναλογία μεταξύ των
eksperymentalnie równy 100. Maksymalny
ovih informacija omogućuje izračunavanje
Rezistenţă maxim rezultat experimental egal
experimentalmente igual a 100. O Fator de
každým typom koncovej súpravy. Súhrn týchto
имеют максимальный коэффициент сопротив-
vseh teh podatkov je mogoče izračunati, kakšno
resistencia determinada con la longitud máxi-
dières ont un Facteur de Résistance maximum
systému odtahu spalin.
получи от съотношението между съот-
obtenu par expérience égal à 100. Le Facteur de
configurations.
σχετικών Συντελεστών Αντίστασης. Όλοι
milyen kivezetési konfigurációk valósíthatók
leidingslengte voor elk Pakkettype Eindstuk.
dopuszczalny Współczynnik Wytrzymałości
glede provjere mogućnosti realizacije različitih
cu 100. Factorul de rezistenţă maxim admis
Resistência máximo admissível corresponde à
ления, получаемый опытным путём со значением
informácií umožňuje uskutočniť výpočty na
izvedbo dimovoda je mogoče izdelati.
ma admitida de tubos con cada tipología de
• Umístění těsnění (černé barvy) pro odkouře-
overenie možnosti vytvorenia najrôznejších
ветните коефициенти на съпротивление.
meg.
οι λέβητες έχουν έναν μέγιστο Συντελεστής
odpowiada wytrzymałości odnotowanej przy
konfiguracija dimovoda.
corespunde rezistenţei întâlnite la lungimea
resistência determinada com o comprimento
100. Максимально допустимый Коэффициент
Résistance maximum admissible correspond à
Kit Terminal. El conjunto de esta información
Dankzij deze informatie kunnen berekeningen
• Namestitev tesnil (črne barve) za dimovod
• Positioning the gaskets (black) for "green
ní "zelené série". Dejte pozor, aby bylo vloženo
Всички котли имат максимален коефи-
Αντίστασης που λαμβάνεται πειραματικά ίσο
la résistance rencontrée avec la longueur maxi-
gemaakt worden om de meest gevarieerde
maksymalnej dopuszczalnej długości rur każ-
máximo permitido de tubos com cada tipo
maximă admisă a conductelor cu orice tip de
Сопротивления соответствует обнаруженному
konfigurácií dymového systému.
permite efectuar cálculos para el planteo de
• A (fekete) tömítések elhelyezése a ''zöld széri-
• Postavljanje brtvi (crne boje) na dimovode
"Serie verde". Pazite, da boste namestili pravo
správné těsnění (pro kolena nebo prodloužení)
range" flue systems. Position the gasket cor-
mum admissible des tuyaux de chaque type de
configuraties van rookgasafvoersystemen te
циент на съпротивление, който може да
με 100. Ο επιτρεπόμενος μέγιστος Συντελεστής
dej typologii Zestawu Końcówek. Wszystkie
de Kit de Terminais. Todas estas informações
kit terminal. Aceste informaţii permit efectu-
distintas soluciones de toma de aire/evacuación
сопротивлению при максимально допустимой
• Umiestnenie tesnení (čiernej farby) pre
"zelene serije". Pripazite da postavite prikladne
ájú'' égéstermék elvezető rendszernél. Ügyel-
tesnilo (za kolena ali podaljševalne cevi) (sl.
rectly (for bends and extensions) (Fig. 1-8):
(Obr. 1-8):
de humos.
Kit Terminal. L'ensemble de ces informations
verwezenlijken.
се получи експериментално, равен на 100.
Αντίστασης ανταποκρίνεται στην αντίσταση
te informacje pozwalają na przeprowadzenie
permitem efetuar os cálculos para verificar
area de calcule pentru a verifica posibilitatea
длине труб с каждой типологией комплектов
jen arra, hogy a megfelelő tömítést használja
dymovody "serie verde". Dávajte pozor, aby
1-8):
brtve (za koljena i produžetke) (Sl. 1-8):
- gasket (A) with notches, to use for bends;
- těsnění (A) se zářezy pro použití s koleny;
Максималният допустим коефициент на
που επαληθεύεται με το μέγιστο επιτρεπό-
obliczeń w celu sprawdzenia możliwości róż-
a possibilidade de realizar variados tipos de
realizării celor mai diverse configuraţii ale
выводов. Данная информация позволяет про-
permet d'effectuer les calculs pour vérifier la
• Posicionamiento de las juntas (de color ne-
• Positionering van de pakkingen (zwart) voor
(könyökidomokhoz vagy csőhosszabbítókhoz)
ste umiestnili správne tesnenie (pre kolená a
- brtva (A) s urezima, koristi se za koljena;
- tesnilo (A) z zarezami je namenjeno kolenom;
- těsnění (B) bez zářezů pro použití s prodlou-
- gasket (B) without notches, to use for exten-
possibilité de réaliser les configurations de
съпротивление съответства на отчетеното
μενο μήκος των σωλήνων με κάθε με κάθε
nych konfiguracji systemu dymnego.
instalação.
conductelor de admisie aer / evacuare gaze de
изводить расчёты для проверки возможности
de rookgasafvoersystemen "serie verde". De
gro) para toma de aire/evacuación de humos
predlžovacie diely) (Obr. 1-8):
(1-8 ábra):
- tesnilo (B) brez zarez je namenjeno podalj-
- brtva (B) bez ureza, koristi se za produžetke.
sions;
ženími.
tuyaux d'évacuation de fumées les plus diverses.
ardere.
создания различных конфигураций системы
τυπολογία του Τερματικού Kit. Το σύνολο των
съпротивление при максималната допус-
• Umieszczenie uszczelek (koloru czarnego)
• Posicionamento das guarnições (de cor pre-
"serie verde". Preste atención en interponer la
juiste pakking op de juiste plaats invoegen
- tesnenie (A) so zárezmi pre použitie na ko-
- alakos tömítés (A), a könyökidomokhoz;
ševalnim cevem.
тима дължина на тръбите от всеки тип на
πληροφοριών αυτών επιτρέπει τη διεξαγωγή
вывода дыма.
POZN.: v případě, kdy není lubrifikace kompo-
NAPOMENA: eventualno da biste pospješili
• Position des joints (de couleur noire) pour
• Așezarea garniturilor (de culoare neagră)
junta correcta (para codos o alargadores) (Fig.
dla systemu dymnego "seria zielona". Zwrócić
ta) para a tubagem de evacuação de fumos
(voor bochten en verlengstukken) (fig. 1-8):
lenách;
- sima tömítés (B), a toldó csövekhez;
υπολογισμών ως προς την επίτευξη των πιο
комплекта накрайници. Съвкупността от
OPOMBA: po potrebi za olajšanje priključka
spajanje pospite po dijelovima malo običnog
nentů (z výroby) dostatečná, odstraňte suchým
• Позиционирование уплотнителей (чёрного
"série verde". Prestar atenção para colocar a
le tuyau d'évacuation de fumées « série verte
pentru conductele "serie verde". Acordaţi
uwagę aby wcześniej wprowadzić właściwą
1-8):
- pakking (A) met inkervingen, dte gebruiken
- tesnenie (B) bez zárezov pre použitie na
тази информация позволява извършване
διαφορετικών ρυθμίσεων του συστήματος των
MEGJEGYZÉS: szükség esetén a csatlakoztatás
hadrem zbytky lubrifikantu a pro usnadnění
pudera.
potresite dele z običajnim smukcem.
цвета) для устройства дымоудаления "зелёной
». Faire attention à interposer le joint correct
uszczelkę (dla kształtek lub przedłużek) (Rys.
guarnição correta (para curvas ou extensões)
atenţie la interpunerea garniturii corecte (pen-
- junta (A) con muescas que se utiliza para los
voor bochten;
predlžovacích dieloch;
σωληνώσεων καύσης.
на изчисления за проверяване на възмож-
megkönnyítésére használjon síkport.
spojení posypejte drobné součásti klouzkem,
серии". Необходимо обратить внимание на
tru coturi sau prelungitoare) (Fig. 1-8):
1-8):
(pour les coudes ou les rallonges) (Fig. 1-8) :
(Fig. 1-8):
codos
- pakking (B) zonder inkervingen, te gebruiken
ността за реализиране на най-различни
jnež je součástí sady.
• Τοποθέτηση των τσιμουχών (χρώματος μαύ-
установку соответствующих уплотнителей (для
• Toldócsövek és idomok oldható csatlakozása.
- joint (A) avec encoches, à utiliser pour les
- uszczelka (A) ze znacznikami, do użycia wraz
- guarnição (A) com marcas, a utilizar para as
- garnitură (A) cu trepte, de utilizat pentru
- junta (B) sin muescas que se utiliza para los
voor verlengstukken.
димоотводни конфигурации.
ρου) για το σύστημα σωληνώσεων καύσης
изгибов и удлинителей) (рис. 1-8):
z kształtkami;
coudes ;
curvas;
coturi;
alargadores.
NB: de onderdelen inwrijven met talk om de
"πράσινη σειρά". Φροντίστε έτσι ώστε να
- уплотнитель ( ) с пазами, используется для
- garnitură (B) fără trepte, de utilizat pentru
- guarnição (B) sem marcas, a utilizar para as
- uszczelka (B) bez znaczników, do użycia wraz
- joint (B) sans encoches, à utiliser pour les
aansluiting te vergemakkelijken.
εισάγετε τη σωστή τσιμούχα (για καμπύλες ή
изгибов;
rallonges.
z przedłużkami.
extensões.
prelungiri.
για προεκτάσεις) (Εικ. 1-8):
- уплотнитель (В) без пазов, используется для
N.B.: eventualmente, para facilitar a introdu-
N.B.: pentru a facilita racordarea, aplicaţi talc
τσιμούχες (A) με εγκοπές, που πρέπει να χρη-
удлинителей;
pe componente.
ção, aplicar talco comum nos componentes.
σιμοποιηθούν για τις καμπύλες.
τσιμούχες (B) χωρίς εγκοπές, που πρέπει να
χρησιμοποιηθούν με τις τσιμούχες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ.: ενδεχομένως για τη διευκό-
λυνση της σύνδεσης απλώστε στα εξαρτήματα
• Поставяне на гарнитурите (черни на
• Koppeling van verlengstukken en concentri-
• Připojení prodlužovacího potrubí a kolen
• Spoj za umetanje cijevi produžetaka i koncen-
• União de encaixe para tubos ou extensões e
• Îmbinarea prin cuplare a conductelor prelungi-
• Spoj in povezava podaljševalnih cevi in kon-
POZN.: pre uľahčenie zasunutia posypte diely
Az esetleges toldócsövek és idomok az alábbi
Примечание. Если необходимо облегчить соеди-
NB.: ewentualnie, aby ułatwić zaczepienie,
IMPORTANTE: para facilitar la conexión,
N.B.: if necessary, to ease the push-fitting,
κοινή τάλκη.
N.B. : éventuellement, pour faciliter le raccor-
цвят) за димоотводна верига "зелена
sche bochten. Om eventuele verlengstukken
dement, saupoudrer les pièces de talc ordinaire.
spread the elements with commonly-used talc.
módon csatlakoztathatók a rendszer egyéb
tričnih koljena. Da biste instalirali eventualne
pokryć części przy pomocy zwyczajnego talku.
toare şi a coturilor concentrice. Pentru a monta
cotovelos concêntricos. Para instalar e ligar
bežným zásypovým práškom.
нение, нанести на детали обыкновенный тальк.
centričnih kolen. Za namestitev morebitnih
cubra las piezas con talco común.
pomocí spojek. Při instalaci případného
• Τσιμούχα με σύνδεση σωλήνων προέκτασης
серия". Внимавайте да поставите помежду
prelungitoarele prin mufare cu alte elemente ale
eventuais tubos de extensão aos outros elemen-
prodloužení pomocí spojek k dalším prvkům
produžetke na umetanje i druge elemente di-
elemeihez: Illessze a koncentrikus csövet vagy
podaljševalnih cevi, namenjenih povezavi
met andere onderdelen van het rookgasaf-
• Coupling extension pipes and concentric
• Pripojenie koncentrických predlžovacích
• Соединение посредством удлинителей и концен-
• Połączenie wtykowe rur przedłużających i
• Acoplamiento entre alargadores de tubos y
• Jonction à branchement de tuyaux rallonges et
και ομόκεντρων γωνιών. Για την εγκατάσταση
tos do sistema é necessário: Introduzir o tubo
им правилната гарнитура (за колена или
odkouření je třeba postupovat následovně:
a koncentrikus könyökidomot a külsős (sima)
conductelor de gaze de ardere, acţionaţi în felul
z drugimi elementi dimovoda, ravnajte na
voersysteem te monteren, moet u het volgende
movoda, postupite na sljedeći način: Umetnite
elbows. To install push-fitting extensions with
τυχόν προεκτάσεων με σύνδεση με τα υπό-
kolanek koncentrycznych. Aby zainstalować
трических колен. Для того, чтобы установить
coudes concentriques. Pour installer d'éven-
codos concéntricos. Para acoplar posibles
potrubí a kolien. Pri inštalácii prípadného
felével a korábban csatlakoztatott elem belsős
doen: Koppel de concentrische buis of bocht
удължители) (Фиг. 1-8):
Koncentrickou trubku nebo koleno zasuňte
koncentričnu cijev ili koncentrično koljeno sa
concêntrico ou o cotovelo concêntrico com
următor: introduceţi conducta concentrică
naslednji način: Moško (gladko) stran koncen-
tuelles rallonges à branchement avec les autres
other elements of the flue, proceed as follows:
λοιπα στοιχεία του συστήματος των σωλήνων
ewentualne przedłużki łączone wtykowo z
удлинители с помощью сцепления с другими эле-
predĺženia pomocou spojok k ďalším prvkom
alargadores con otros elementos de la toma de
muške strane (glatka) u žensku stranu (brtva
až na doraz perem (hladká strana) do drážky
(alakos tömítéssel rendelkező tokos oldalába).
door het mannelijk deel (glad) in het vrou-
lado macho (liso) no lado fêmea (com guar-
trične cevi ali koncentričnega kolena vstavite v
sau cotul concentric cu capătul tată (neted) în
éléments du tuyau d'évacuation des fumées, il
dymového systému je treba postupovať nasle-
Install the concentric pipe or elbow with the
- гарнитура (A) с улеи, която се използва за
καύσης, θα πρέπει να ενεργήσετε ως εξής:
innymi elementami instalacji dymowej, nale-
ментами дымоотводящей системы, необходимо
aire/evacuación de humos realice las siguientes
(s obrubovým těsněním) dříve instalovaného
u obliku usne) elementa kojeg ste prethodno
nições de bordas) do elemento previamente
capătul mamă (cu garnitură cu umăr) al ele-
žensko stran (s tesnilom z robom) predhodno
welijk deel (met lippakking) van het eerder
Tolja be egészen ütközésig, így biztosíthatja az
male side (smooth) on the female side (with lip
operaciones: montar el tubo concéntrico o el
faut opérer de la façon suivante : Raccorder le
Συνδέστε τον ομόκεντρο σωλήνα ή την ομό-
ży: Zaczepić rurę koncentryczną lub kolanko
провести следующие операции: Подсоединить
dovne: Zasuňte koncentrické potrubie alebo
колената;
geïnstalleerde element te steken tot het in de
prvku. Tímto způsobem dosáhnete dokonale
elem megfelelő illesztését és gáztömörségét.
instalirali sve do kraja, na taj ćete način osigu-
instalado até o completo encaixe para obter a
mentului instalat anterior şi împingeţi până la
nameščenega elementa, tako da se oba dela
seal) to the end stop on the previously installed
tuyau ou le coude concentrique avec le côté
koncentryczne stroną męską (gładką) do strony
κεντρη γωνία με την αρσενική πλευρά (λεία)
концентрическую трубу или концентрическое
koleno perom (hladkou stranou) do drážky (s
codo concéntrico acoplando su lado macho
- гарнитура (B) без улеи, която да се използ-
stakneta; na ta način elementa pravilno spojite
těsného spojení jednotlivých prvků.
capăt, pentru a obţine etanşeitatea şi îmbinarea
aanslag komt. Op deze wijze zal de dichting
correta junção e estanquidade dos elementos.
rati izdržljivost i pravilno spajanje elemenata.
obrubovým tesnením) až na doraz do predtým
(liso) con el lado hembra (con juntas de labio)
колено с гладкой стороны ("папа") в горловину
Figyelem: koncentrikus elvezetés esetén, ha
στη θηλυκή πλευρά (με τσιμούχες με χείλος)
element in order to ensure sealing efficiency of
mâle (lisse) sur le côté femelle (avec joints
żeńskiej (z uszczelkami wargowymi) elementu
ва за удължителите.
en de hechting van de onderdelen correct zijn.
perfectă a elementelor.
in zatesnite.
Upozornění: když je nutné zkrátit koncový vý-
Pozor: kada treba skratiti terminal za odvod
Atenção: se houver necessidade de encurtar o
inštalovaného prvku. Týmto spôsobom do-
του στοιχείου που έχει προηγουμένως εγκατα-
del elemento previamente instalado, apretán-
uprzednio zainstalowanego i lekko docisnąć do
az égéstermék kivezető végelemből és/vagy a
à lèvre) de l'élément précédemment installé
the coupling.
("мама") на предварительно установленный
Забележка: поръсете детайлите с обикно-
siahnete dokonale tesného a pevného spojenia
jusqu'à la butée, de cette façon on obtiendra
fukový díl a/nebo prodlužovací koncentrickou
Let op: als de afvoerbuis of het concentrische
toldócsőből le kell vágnia, vegye figyelembe,
σταθεί μέχρι να ασφαλίσει, με τον τρόπο αυτό
końca; w ten sposób otrzyma się we właściwy
i/ili koncentričnu cijev produžetak, uzmite u
terminal de descarga e/ou o tubo de extensão
Atenţie: atunci când este nevoie să scurtaţi
элемент до упора, при этом достигается соеди-
dolo hasta el fondo, de esta forma se conseguirá
Pozor: če je treba zaključek za odvod dimnih
Attention: if the exhaust terminal and/or
вен талк, за да улесните свързването.
trubku, musí vnitřní potrubí vyčnívat vždy o 5
verlengstuk moet ingekort worden, moet u er
hogy a belső csőnek 5 mm-re kell nyúlnia a
θα επιτυγχάνεται η στεγάνωση και η σύνδεση
sposób szczelność i połączenie elementów.
obzir da unutrašnja cijev mora uvijek izvirivati
concêntrico, considerar que o tubo interno
terminalul de evacuare şi/sau conducta concen-
нение элементов, входящих в состав комплекта,
jednotlivých prvkov.
l'étanchéité et la jonction des éléments correc-
la unión estanca de todos los elementos.
plinov in/ali koncentrično podaljševalno cev
concentric extension pipe needs shortening,
• Свързване чрез снаждане на концентрични
tement.
и необходимое уплотнение.
deve sempre sobressair 5 mm em relação ao
trică prelungitoare, luaţi în considerare faptul
külső csőhöz képest.
za 5 mm u odnosu na vanjsku cijev.
των στοιχείων με σωστό τρόπο.
mm vzhledem k venkovnímu potrubí.
rekening mee houden dat de interne pijp steeds
skrajšati, upoštevajte, da mora biti notranji
Uwaga: gdy pojawi się konieczność skrócenia
Upozornenie: keď je potrebné skrátiť koncový
consider that the internal duct must always
Atención: cuando sea necesario acortar el
тръби, удължители и колена. За да монти-
cevovod vedno 5 mm daljši od zunanjega.
că conducta internă trebuie să iasă în afară cu
tubo externo.
5 mm moet uitsteken t.o.v. de externe pijp.
• MEGJEGYZÉS: biztonsági okokból azt ta-
• NAPOMENA: iz sigurnosnih razloga prepo-
• POZN.: z bezpečnostních důvodů se doporu-
Προσοχή: αν θα πρέπει να κοντύνετε το
Внимание: когда необходимо укоротить ды-
Attention : quand il faut raccourcir le ter-
protrude by 5 mm with respect to the external
końcówki spustu i/lub rury przedłużającej
výfukový kus a/alebo predlžovacie koncentric-
terminal de descarga y/o el tubo alargador
рате евентуални удължители чрез съеди-
5 mm faţă de conducta externă.
• OPOMBA: zaradi varnosti vam priporočamo,
• N.B.: como boa prática de segurança recomen-
• NB: voor de veiligheid de zuig- of afvoerbuis
моотводящую трубу и/или концентрическую
ké potrubie, musí vnútorné potrubie vyčnievať
koncentrycznej, należy pamiętać, że przewód
ručuje se da ne začepljavate, niti privremeno,
concéntrico, tener en cuenta que el conducto
minal d'évacuation et/ou le tuyau rallonge
čuje nezakrývat, a to ani dočasně, koncový díl
duct.
τερματικό εκκένωσης ή/και τον ομόκεντρο
nácsoljuk, hogy ne takarja le a kazán égési
няване с други елементи на димоотводната
• N.B.: pentru siguranţa dvs. se recomandă să
van de ketel nooit verstoppen, ook niet tijdelijk.
concentrique, considérer que le conduit interne
sání/výfuku kotle
σωλήνα προέκτασης, λάβετε υπόψη σας ότι ο
da priključka za dovod zraka-odvod dimnih
interno siempre debe sobresalir 5 mm respecto
насадку-удлинитель, необходимо иметь в виду,
vždy o 5 mm vzhľadom k vonkajšiemu potru-
da-se não obstruir, ainda que temporariamente,
wewnętrzny musi zawsze wystawać 5 mm
terminal za usis/odvod iz kotla.
levegő/égéstermék kivezető végelemét, még
• N.B.: for safety purposes, do not obstruct the
система, трябва да действате както следва:
plinov ne zastirate, tudi začasno ne.
εσωτερικός αγωγός πρέπει πάντα να προεξέχει
doit toujours dépasser de 5 mm par rapport au
względem przewodu zewnętrznego.
ideiglenesen sem.
o terminal de aspiração/descarga da caldeira.
nu obturaţi, nici măcar provizoriu, terminalul
что внутренний дымоход должен всегда на 5 мм
biu.
al conducto externo.
• NAPOMENA: tijekom instalacije vodoravnih
• POZN.: během instalace horizontálního
• NB: tijdens het monteren van de horizontale
boiler intake/exhaust terminal, even temporar-
Съединете концентричната тръба или
conduit externe.
5 mm σε σχέση με τον εξωτερικό αγωγό.
de admisie/evacuare a gazelor de ardere al
выступать относительно внешнего.
• POZN.: z bezpečnostných dôvodov sa odpo-
• UWAGA: w celach bezpieczeństwa, zaleca się
• IMPORTANTE: por motivos de seguridad, se
• N.B.: durante a instalação das condutas hori-
• OPOMBA: pri nameščanju horizontalnih cevi
• MEGJEGYZÉS: a kivitelezés során a a vízszin-
potrubí je nutné udržovat minimální sklon
ily.
buizen is naar de ketel toe een minimum helling
cijevi održavajte minimalni nagib cijevi od 3%
концентричното коляно с мъжката стра-
centralei.
• N.B.: pour des raisons de sécurité, on recom-
• ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για λόγους ασφάλειας συνι-
• Примечание. В целях безопасности рекомен-
recomienda no obstruir, ni siquiera provisio-
je potrebno zagotoviti najmanj 3% naklon
rúča nezakrývať, a to ani dočasne, koncový kus
van 3 % van de pijpen vereist. Monteer om de
nie zatykać, nawet prowizorycznie, końcówki
zontais é necessário ter uma inclinação mínima
i instalirajte svako 3 metra jedan ovoj za prekid
tes csőszakaszokat min. 3%-kal döntse meg a
potrubí 3% směrem ke kotli a nejméně každé
• N.B.: when installing horizontal pipes, a min-
на (гладката) в женската страна (тази с
• N.B.: în timpul instalării conductelor orizon-
kazán felé, és rögzítse azokat 3 méterenként
s obujmicom.
zasysania/spustu kotła.
nalmente, el terminal de aspiración/descarga
3 meter een buizenklembeugel met pin.
cevovoda proti kotlu in na vsake tri metre na-
mande de ne pas boucher, même provisoire-
στάται να μην εμποδίζεται, ούτε προσωρινά,
3 metry instalovat kotvící prvek. Kotvící prvky
дуется не загораживать, даже временно, вывод
nasávanie/výfuk kotla.
das condutas de 3% em direção à caldeira e
imum inclination of 3% must be maintained
бърновите уплътнения) на монтираната
de la caldera.
mestiti priključni namestiti objemno konzolo.
tale trebuie să păstraţi o înclinaţie minimă a
instalar a cada 3 metros uma abraçadeira de
csőbilinccsel.
το τερματικό αναρρόφησης/εκκένωσης του
použijte obecně tak, aby díly osově navazovaly
ment, le terminal d'aspiration/évacuation de
всасывания/дымоудаления котла.
• NB.: podczas montażu poziomych przewo-
• POZN.: pri inštalácii horizontálnych potrubí je
преди това част до крайна позиция, и по
and a section clip with pin must be installed
z vložkom.
acestora de 3% către centrală şi să montaţi la
reforço com bucha.
λέβητα.
a aby na horizontálních úsecích nedocházelo ke
la chaudière.
• Примечание. При установке горизонтальных
• IMPORTANTE: durante la instalación de los
dów konieczne jest zachowanie minimalnego
nutné dodržiavať minimálny sklon 3% smerom
този начин ще постигнете уплътняване и
every 3 metres.
fiecare 3 metri un colier cu diblu.
zlomům ve spojích (ke vzniku úseků s protispá-
• N.B.: pendant l'installation des conduits
• ΣΗΜΕΙΩΣΗ: κατά την εγκατάσταση των
каналов необходимо соблюдать минимальный
правилно съединяване на елементите.
conductos horizontales los conductos deben
pochylenia przewodów równego 3% w stronę
ku kotlu a nainštalovať každé 3 metre ťahovú
dem, kde by se mohl držet kondenzát, který
уклон каналов 3% в сторону котла и устанав-
tener una inclinación mínima del 3% hacia la
οριζοντίων αγωγών θα πρέπει να κρατήσετε
horizontaux, il est nécessaire de garder une
kotła i zamontowania co 3 metry opaski prze-
pásku s kotvou so zápustkou.
Внимание: когато се наложи да скъсите на-
by negativně ovlivnil účinný průřez odtahu
inclinaison minimale des conduits de 3% et
μια ελάχιστη κλίση των αγωγών 3% και να το-
ливать каждые 3 метра монтажный хомутик с
rywającej z kołkiem.
caldera e instale una abrazadera con tacos cada
крайника за отвеждане и/или концентрич-
spalin).
d'installer tous les 3 mètres un collier de jonc-
ποθετείτε κάθε 3 μέτρα μία ταινία προσωρινής
клинышком.
3 metros.
ната удължаваща тръба, имайте предвид,
στήριξης σημείου με τακάκι.
tion avec tasseau.
че вътрешният провод винаги трябва да
изпъква с 5 мм спрямо външния провод.
• Забележка: за целите на безопасността се
препоръчва да не запушвате, дори и вре-
менно, накрайника за приток на въздух/
димоотвеждане на котела.
• Забележка: по време на монтажа на хори-
зонталните тръби трябва да поддържате
минимален наклон на тръбите от 3% към
котела и на всеки 3 метра да монтирате
прекъсваща скоба с дюбел.
1.11 TABELAS DOS FATORES DE
1.11 TABELE CU FACTORII DE
1.11 TABLAS DE LOS FACTORES
1.11 TABELE FAKTORJEV UPORNOSTI
1.11 ТАБЛИЦЫ КОЭФФИЦИЕНТОВ
1.11 ΠΙΝΑΚΕΣ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΩΝ
1.11 TABLICE FAKTORA OTPORNOSTI I
1.11. ÁRAMLÁSI ELLENÁLLÁSI
1.11 TABULKA ODPOROVÝCH
1.11 ТАБЛИЦИ С КОЕФИЦИЕНТИТЕ
1.11 TABELE WSPÓŁCZYNNIKÓW
1.11 TABLEAUX DES FACTEURS DE
1.11 TABELLEN WEERSTANDSFACTORS
1.11 TABUĽKY ODPOROVÝCH
1.11 TABLES OF RESISTANCE FACTORS
RÉSISTANCE ET LONGUEURS
EN EQUIVALENTE LENGTES.
НА СЪПРОТИВЛЕНИЕ И
ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΙΣΟΔΥΝΑΜΟΥ
EGYÜTTHATÓK ÉS EGYENÉRTÉKŰ
EKVIVALENTNIH DULJINA.
WYTRZYMAŁOŚCI I
RESISTÊNCIA E COMPRIMENTOS
REZISTENŢĂ ŞI LUNGIMI
AND EQUIVALENT LENGTHS.
FAKTOROV A EKVIVALENTNÝCH
FAKTORŮ A EKVIVALENTNÍCH
СОПРОТИВЛЕНИЯ И
DE RESISTENCIA Y DE LAS
IN EKVIVALENTNE DOLŽINE.
ÉQUIVALENTES.
ЕКВИВАЛЕНТНИ ДЪЛЖИНИ.
DÉLEK.
LONGITUDES EQUIVALENTES.
HOSSZÚSÁGOK TÁBLÁZATA.
ΜΗΚΟΥΣ.
EKWIWALENTNYCH DŁUGOŚCI.
EQUIVALENTES.
ECHIVALENTE.
DĹŽOK.
ЭКВИВАЛЕНТНЫХ ДЛИН.
A SZERELVÉNY TÍPUSA
TIPO DE CONDUCTO
RODZAJ PRZEWODU
TIPO DE CONDUTA
TIPUL CONDUCTEI
TYPE DE CONDUIT
VRSTA CEVOVODA
ΤΥΠΟΣ ΑΓΩΓΟΥ
ТИП ДЫМОХОД
TYP POTRUBÍ
TYP POTRUBIA
TYPE OF DUCT
ВИД ЕЛЕМЕНТ
VRSTA CIJEVI
TYPE PIJP
Koncentrická trubka Ø 80/125
Koncentrické potrubie Ø 80/125
Concentrische buis Ø 80/125 m 1
Коаксиална тръба Ø 80/125 m 1
Concentric pipe Ø 80/125 m 1
Ομόκεντρος σωλήνας Ø 80/125 μ. 1
Ø 80/125 koncentrikus cső 1 m
Koncentrična cijev Ø 80/125 m 1
Tubo concêntrico Ø 80/125 1 metro
Conductă concentrică Ø 80/125 m 1
Концентрическая труба Ø 80/125 м 1
Koncentrična cev Ø 80/125 1 m
Tubo concéntrico Ø 80/125 1 m
Tuyau concentrique Ø 80/125 m 1
Rura koncentryczna Ø 80/125 m 1
m 1
m 1
Kolanko koncentryczne 90° Ø
Коаксиално коляно на 90° Ø
Koncentrické koleno 90° o
Ø 80/125 90°-os koncentrikus
Coude 90° concentrique Ø 80/125
Bocht 90° concentrisch Ø 80/125
Concentric bend 90° Ø 80/125
Ομοκεντρική καμπύλη 90° Ø 80/125
Koncentrično koljeno 90° Ø 80/125
Curva 90° concêntrica Ø 80/125
Cot 90° concentric Ø 80/125
Изгиб 90° концентрический Ø 80/125
Koncentrické koleno 90° Ø 80/125
Koncentrično koleno 90° Ø 80/125
Codo 90° concéntrico Ø 80/125
80/125
könyökidom
průměru Ø 80/125
80/125
Коаксиално коляно на 45° Ø
Koncentrické koleno 45° o
Ø 80/125 45°-os koncentrikus
Kolanko koncentryczne 45° Ø
Codo 45° concéntrico Ø 80/125
Koncentrično koleno 45° Ø 80/125
Koncentrické koleno 45° Ø 80/125
Coude 45° concentrique Ø 80/125
Bocht 45° concentrisch Ø 80/125
Ομοκεντρική καμπύλη 45° Ø 80/125
Concentric bend 45° Ø 80/125
Koncentrično koljeno 45° Ø 80/125
Curva 45° concêntrica Ø 80/125
Cot 45° concentric Ø 80/125
Изгиб 45° концентрический Ø 80/125
80/125
průměru Ø 80/125
könyökidom
80/125
Terminal completo con aspira-
Terminal complet d'aspiration-éva-
Kompletní koncový horizontální
Eindstuk compleet van horizontale
Terminal u kompletu s koncentrič-
Terminal completo com aspiração-
Końcówka kompletna zasysania-
Вывод с концентрическим горизон-
Kompletný koncový horizontálny
Popolni horizontalni koncentrični
Πλήρες τερματικό οριζόντιας ομό-
Terminal complete with concentric
Ø 80/125 mm-es koncentrikus víz-
Terminal complet de admisie-eva-
Хоризонтален димовъздушен
terminal za zajem zraka-odvod
ción-descarga concéntrico horizon-
koncentrický diel nasávanie-výfuk
тальным всасыванием/дымоудалени-
concentrische zuiging-afvoer Ø
cuation concentrique horizontal Ø
κεντρης αναρρόφησης-εκκένωσης
koncentrický díl sání a výfuku o
nim vodoravnim usisom-odvodom
-spustu koncentryczna pozioma Ø
descarga concêntrico horizontal Ø
комплект Ø 80/125
horizontal intake-exhaust Ø 80/125
szintes be- és kivezető végelemmel
cuare concentric orizontal Ø 80/125
Ø 80/125
dimnih plinov Ø 80/125
tal Ø 80/125
80/125
ем Ø 80/125
80/125
80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
průměru 80/125
80/125
Kompletní koncový vertikální
Terminal completo con aspira-
Kompletný koncový vertikálny
Vertikalni koncentrični dimniški
Terminal completo com aspiração-
Вывод с концентрическим верти-
Terminal u kompletu s koncentrič-
Końcówka kompletna zasysania-
Eindstuk compleet van verticale
Πλήρες τερματικό κατακόρυφης
Terminal complet d'aspiration-éva-
Ø 80/125 mm-es koncentrikus füg-
Terminal complet de admisie-eva-
Вертикален димовъздушен ком-
Terminal complete with concentric
descarga concêntrico vertical Ø
koncentrický díl sání a výfuku o
concentrische zuiging-afvoer Ø
nim okomitim usisom-odvodom
ομόκεντρης αναρρόφησης-εκκένω-
ción-descarga concéntrico vertical
-spustu koncentryczna pionowa Ø
кальным всасыванием/дымоудалени-
koncentrický diel nasávanie-výfuk
zaključek za zajem zraka-odvod
cuation concentrique vertical Ø
cuare concentric vertical Ø 80/125
gőleges be- és kivezető végelemmel
плект Ø 80/125
vertical intake-exhaust Ø 80/125
σης Ø 80/125
Ø 80/125
80/125
80/125
ем Ø 80/125
Ø 80/125
dimnih plinov Ø 80/125
Ø 80/125
80/125
průměru 80/125
80/125
Koncentrické koleno 90° o
Коаксиално коляно на 90° Ø
Bocht 90° concentrisch Ø 80/125
Concentric bend 90° Ø 80/125 with
Codo de 90° concéntrico de Ø
Ø 80/125 mm-es koncentrikus 90°-
Ομοκεντρική καμπύλη 90° Ø 80/125
Kształtkę 90° koncentryczną Ø
Koncentrično koljeno 90° Ø 80/125
Cot 90°concentric Ø 80/125 cu gură
Curva 90° concêntrica Ø 80/125
Изгиб 90° концентрический Ø 80/125
Koncentrické koleno 90° Ø 80/125 s
Koncentrično koleno 90° Ø 80/125 s
Coude 90° concentrique Ø 80/125
průměru Ø 80/125 s inspekčním
avec porte d'inspection
met inspectie
80/125 z otworem
inspection
80/125 за ревизия
os ív vizsgáló nyílással
με επιθεώρηση
de vizitare
s inspekcijom
com inspeção
с инспекционным отверстием
inšpekčným otvorom
kontrolno odprtino
80/125 con inspección
otvorem
Egyenes Ø 80/125 mm-es kon-
Патрубок с инспекционным отвер-
Raccord avec porte d'inspection Ø
Коаксиален тройник - ревизия
Conductă cu gură de vizitare Ø
Zlom Ø 80/125 s inšpekčným
Stub pipe with inspection Ø 80/125
Τανάλια με επιθεώρηση Ø 80/125
centrikus egyenes idom vizsgáló
Trup s inspekcijom Ø 80/125
Rura z otworem Ø 80/125
Tubo curto com inspeção Ø 80/125
Cev s kontrolno odprtino Ø 80/125
Tubo con inspección Ø 80/125
Buisdeel met inspectie Ø 80/125
Inspekční zásuvka Ø 80/125
80/125
80/125
otvorom
стием Ø 80/125
Ø 80/125
nyílással
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
1-8
Áramlási ellen-
Коефициент
Ekvivalentní délka v
Lungimea echivalen-
Equivalente lengte
Enakovredna dol-
Comprimento equi-
Ekvivalentná dĺž-
Longitud equiva-
Długość ekwiwa-
Ø 80/125 mm-es
Еквивалентна
Longueur équi-
Эквивалентная
Ekvivalentna
Odporový
Współczynnik
Коэффициент
Συντελεστής
Weerstand
Resistance
Facteur de
Odporový
Factor de
Factor de
Fator de
Faktor
Faktor
Μήκος ισοδύναμο
Equivalent length
на съпроти-
állási
metrech koncentric-
lente en m de tubo
tă, în m, a conducte-
ka koncentrického
žina koncentrične
valente em metros
lentna w m rury
duljina izražena
valente en m de
длина в метрах
in m van con-
дължина в м
koncentrikus
Wytrzymałości
Сопротивления
Αντίστασης
Resistência
Otpornosti
Faktor
resistencia
Résistance
upornosti
rezistenţă
Factor
Faktor
factor
in m of concentric
σε m ομόκεντρου
Ellenállás
вление
ké roury o průměru
lor concentrice cu Ø
potrubia Ø 80/125
tuyau concentrique
koncentrycznej Ø
de tubo concêntrico
u m koncentrične
centrische buis Ø
концентрической
cső egyenértékű
cevi Ø 80/125 v
концентрична
concéntrico Ø
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
σωλήνα Ø 80/125
pipe Ø 80/125
(R)
(R)
тръба Ø 80/125
cijevi Ø 80/125
трубе Ø 80/125
hossza m-ben
Ø 80/125
v metroch
Ø 80/125
Ø 80/125
80/125
metrih
80/125
80/125
80/125
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2.1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
1
3,0
3,0
3.0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
1,4
1.4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2.1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
1
2,8
2,8
2,8
2,8
2.8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
1,3
1,3
1,3
1.3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3.6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
1,7
1,7
1,7
1.7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
3,4
3,4
3.4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
1,6
1,6
1,6
1,6
1.6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3.4
3,4
1,6
1,6
1,6
1,6
1.6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
A
(
)
B
(
)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1,4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1,3
1,7
1,6
1,6
Need help?
Do you have a question about the VICTRIX 24 TT 2 ERP and is the answer not in the manual?