wtw LF 330/SET Instruction Manuals

wtw LF 330/SET Instruction Manuals

Conductivity hand-held meter, standard conductivity cell
Table of Contents

Advertisement

Manuale d'istruzioni
Instruction manuals
ba52213ie01
LF 330/SET
LF 340/SET
Conduttimetri portatili
Conductivity Hand-Held Meter
LF 330
LF 340
Cella per la conducibilità standard
Standard Conductivity Cell
TetraCon
®
325
LF 330/SET
LF 340/SET
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for wtw LF 330/SET

  • Page 1 Manuale d’istruzioni LF 330/SET Instruction manuals LF 340/SET LF 330/SET LF 340/SET Conduttimetri portatili Conductivity Hand-Held Meter LF 330 LF 340 Cella per la conducibilità standard Standard Conductivity Cell ® TetraCon ba52213ie01...
  • Page 2 LF 330/SET Note di sicurezza LF 340/SET Vi consigliamo di leggere con attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione lo strumento! Questo strumento è stato costruito e collaudato in osservanza degli standard di sicurezza legalmente richiesti per gli strumenti elettronici di misura ed ha lasciato i nostri magazzini in conformità...
  • Page 3 LF 330/SET Safety guidelines LF 340/SET These safety guidelines must be read before the instrument is put into operation! This instrument has been built and tested acc. to the German safety regulations for electronic test instruments IEC 1010 and has left our works in a condition complying with all the requirements of technical safety.
  • Page 4: Table Of Contents

    LF 330/SET Indice LF 340/SET Indice ..........................4 Equipaggiamento SET LF 330/340 ................8 Manuale d’istruzioni LF 330/340 ............. 9 Elementi di servizio ....................10 Display .........................10 Tastiera........................12 Prese ........................13 Messa in funzione....................14 Operatività a batterie (solo per le versioni a batterie non ricaricabili) ....14 Sostituzione delle batterie ................14...
  • Page 5 LF 330/SET Indice LF 340/SET Uscita analogica (solo versioni con interfaccia) ..........33 Trasmissione dati (solo versioni con interfaccia) ..........34 Trasmissione dati ....................34 Interfaccia seriale ..................34 Comando a distanza ..................35 Protocollo di calibrazione per conducibilità/salinità ........35 Trasmissione automatica dei protocolli di calibrazione e dei dati misurati ...................36...
  • Page 6: Contents

    LF 330/SET Contents LF 340/SET Contents ........................6 SET equipment LF 330/340 ..................8 Instruction manual LF 330/340 ............9 Control elements .....................10 Display .........................10 Keypad.........................12 Rear panel ......................13 Putting into operation .....................14 Battery operation (non-rechargeable battery versions only)........14 Exchange of batteries ...................14 Mains operation and operation with rechargeable batteries (rechargeable battery version only) ........15...
  • Page 7 LF 330/SET Contents LF 340/SET Analog output (Interface versions only)..............33 Data transmission (Interface versions only) ............34 Data transmission ....................34 Serial interface ....................34 Remote control ....................35 Calibration protocol of Conductivity/Salinity ..........35 Automatic transmission of calibration protocols and measuring records ..................36 Transmission of meas. records ..............36 Transmission of measuring record from the memory ...................37...
  • Page 8: Equipaggiamento Set Lf 330/340

    Equipaggiamento del SET LF 330/SET SET equipment LF 340/SET Strumento LF 330/340 Meter LF 330/340 Stativo Stand i Standard di controllo per le celle • Control standard for di misura della conducibilità, 50 ml conductivity cells, 50 ml i Beaker di misura 50 ml •...
  • Page 9: Manuale D'istruzioni Lf 330/340

    Manuale d’istruzioni LF 330 Instruction manual LF 340 Conduttimetro portatile Conductivity Hand-Held Meter LF 330 LF 340...
  • Page 10: Elementi Di Servizio

    Elementi di controllo LF 330 Control elements LF 340 Display Display Modo di misura: Measuring mode: conducibilità Conductivity salinità Salinity Guida per l’utente e valori misurati: User guidance and measured values: conducibilità, salinità, TDS Conductivity, Salinity, TDS Unità di misura: Dimensions: µS/cm, mS/cm Leitfähigkeit, mg/l TDS µS/cm, mS/cm Conductivity, mg/l TDS...
  • Page 11 Elementi di controllo LF 330 Control elements LF 340 Status: Status: funzione "Lettura memoria" Function "Read-out of attiva memory" active Status: Status: controllo di deriva attivo Drift control active with durante calibration la calibrazione AR static Stable measured value is AR fisso è...
  • Page 12: Tastiera

    Elementi di controllo LF 330 Control elements LF 340 Tastiera Keypad ON/OFF RUN/ENTER Modo di misura: Measuring mode: Conducibilità / Salinità / TDS Conductivity / Salinity / TDS Impostare o determinare la costante Setting or determination of di cella cell constant Interruttore ON/OFF On/Off switch Impostare il coefficiente di temp.
  • Page 13: Prese

    Elementi di controllo LF 330 Control elements LF 340 Schema prese Rear panel Prese/ Collegamenti Connection Socket Cella di misura per la conducibilità Conductivity measuring cell TetraCon ® ® TetraCon Adattatore Line adaptor (solo versione a batterie ricaricabili) (rechargeable battery version only) i Interfaccia seriale •...
  • Page 14: Messa In Funzione

    Messa in funzione LF 330 Putting into operation LF 340 Operatività con le batterie Battery operation (solo versioni con batterie (non-rechargeable battery non ricaricabili) versions only) Tipo di batterie: Battery type: 4 x alcaline, AAsize, 1,5 V 4 x alkaline, AAsize, 1.5 V Durata operativa: Operation time: da 500 a 2000 h a seconda del range della...
  • Page 15: Operatività Di Rete (Solo Per Le Versioni A Batterie Ricaricabili)

    Messa in funzione LF 330 Putting into operation LF 340 Funzionamento di rete e con Mains operation and batterie ricaricabili operation with rechargeable (solo per la versione a batteries (rechargeable batterie ricaricabili) battery version only) Utilizzare solo batterie ricaric. Use only rechargeable batteries con le seguenti specifiche: with the following specifications: NiCd, AA size, 1,2 V/750 mAh...
  • Page 16: Visualizzazione Dello Status Delle Batterie

    Messa in funzione LF 330 Putting into operation LF 340 Visualizzazione dello status Display indicator of battery delle batterie condition Se è visualizzato “LoBat“ le When „LoBat“ is displayed the batterie sono quasi scariche. batteries are nearly discharged. Lo strumento ha ancora max. The meter is operable for no longer 10 ore di autonomia.
  • Page 17 Messa in funzione LF 330 Putting into operation LF 340 Valore memorizzato per la Stored value for cell constant. costante di cella. Valore memorizzato per il Stored value for temperature coefficiente della temperatura coefficient of linear temperature della funzione lineare della function.
  • Page 18: Costante Di Cella

    Costante di cella LF 330 Cell constant LF 340 Collegare la cella di misura Connect conductivity cell. della conducibilità. Determinare / Impostare la Determination/Setting of the costante di cella cell constant La costante di cella della cella di misura The cell constant of the conductivity della conducibilità...
  • Page 19: Impostare La Costante Di Cella Manualmente

    Costante di cella LF 330 Cell constant LF 340 RUN/ENTER Il conduttimetro LF 330/340 The LF 330/340 automatically considera automaticamente la considers the temperature dipendenza dalla temperatura dependence of the control della soluzione standard di standard solution. controllo. The LF 330/340 automatically Il conduttimetro LF 330/340 stores the determined cell memorizza automaticamente...
  • Page 20: Impostare La Costante Di Cella Tra 0,1 Cm -1 E 0,01 Cm -1

    Costante di cella LF 330 Cell constant LF 340 Impostare la costante di cella a Setting of cell constant 0.1 cm 0,1 cm o a 0,01 cm 0.01 cm fino a/until Selezionare la costante di cella Select cell constant 0.1 cm a 0,1 cm o/or fino a/until...
  • Page 21: Compensazione Della Temperatura

    Compensazione della temperatura LF 330 Temperature compensation LF 340 Impostare la funzione Setting of temperature temperatura TC function TC Funzioni temperatura selezionabili: Selectable temperature functions: i nLF in conf. con la norma DIN 19 266 • nLF acc. to DIN 19 266 i funzione temperatura lineare: •...
  • Page 22: Selezionare La Funzione Di Temperatura Lineare

    Compensazione della temperatura LF 330 Temperature compensation LF 340 Selezione della funzione di Selection of linear temperature temperatura lineare function fino a/until Funzione della temperatura Adjustable linear temperature lineare selezionata. function selected. Display di status: Status indication: Impostare il coefficiente della Set temperature coefficient, e.g.
  • Page 23: Misurare

    Misurazione LF 330 Measurement LF 340 Misura della conducibilità Conductivity measurement Prima di misurare bisogna Before measurement please assicurarsi che siano state scelte ensure that the correct settings for • Cell constant le impostazioni corrette per : (see chapter “Determination/ i la costante di cella Setting of the cell constant“) (vedi cap.
  • Page 24: Misura Della Salinità

    Misurazione LF 330 Measurement LF 340 fino a/until Selezionare la misura della Select conductivity measurement. Display indicator: conducibilità. A display : Misura della salinità Salinity measurement fino a/until Selezionare la misura della Select salinity measurement. salinità. A display : Sal. Display indicator: Sal.
  • Page 25: Controllo Del Sensore

    Controllo del sensore LF 330 Probe supervision LF 340 Simbolo del sensore Probe symbol Dopo una calibrazione il conduttimetro After a calibration the LF 330/340 LF 330/340 valuta le condizioni del evaluates the condition of the calibrated sensore calibrato (vedi anche il report probe (see also application report no.
  • Page 26: Intervallo Di Calibrazione

    Intervallo di calibrazione LF 330 Calibration interval LF 340 Se il simbolo del sensore lampeggia: When probe symbol is flashing: l’intervallo di calibrazione è stato superato. Calibration interval has expired. Calibrate Calibrare la funzione di misura non measuring function as soon as possible. appena possibile.
  • Page 27: Memorizzazione Dei Valori Misurati

    Memorizzazione valori misurati LF 330 Data logging LF 340 Memorizzazione dei valori Memory of measured values misurati Ampiezza memoria: max. 200 Memory size: Maximum 200 measuring dati di misura records Memorizzare i dati misurati è possibile Storing measured data is only possible solo durante una misurazione during measurement (measuring function (funzione di misura attivata).
  • Page 28: Memorizzazione Automatica

    Memorizzazione valori misurati LF 330 Data logging LF 340 RUN/ENTER Ultimo numero identificativo Last identity number (indicazione del dato di (designation of the record) misura). With change the number. cambiare il numero. RUN/ENTER With confirm. confermare. RUN/ENTER Memorizzazione automatica Automatic storing RUN/ENTER Time Auto...
  • Page 29 Memorizzazione valori misurati LF 330 Data logging LF 340 RUN/ENTER Ultimo numero identificativo. Last identity number. Input di un numero per Input of a number to designate the identificare il valore misurato measured value (e. g. for the (p. es. per il posizionamento sample location).
  • Page 30: Memoria Al Completo

    Memorizzazione valori misurati LF 330 Data logging LF 340 Per fermare la memorizzazione automatica: To stop automatic storing: Ritorno all’ultimo modo di Back to the last measuring mode. misura. Dopo che la memorizzazione After the automatic storing has automatica ha occupato tutti i occupied all the 200 storage 200 posti, lo strumento si locations the meter switches off...
  • Page 31: Lettura Dei Valori In Memoria

    Memorizzazione valori misurati LF 330 Data logging LF 340 Lettura della memoria Read-out of memory fino a / until Uscita a display Output to display RUN/ENTER Parametro misurato Measured parameter Valore misurato Measured value Unità di misura Dimension Criteri di ricerca Search criterion Ultimo record misurato Last measuring record...
  • Page 32: Cancellazione Dei Valori In Memoria

    Memorizzazione valori misurati LF 330 Data logging LF 340 Cancellare la memoria Erasure of memory La funzione di cancellazione elimina tutti i The erasure function erases all the dati di misura memorizzati. stored measuring records. I protocolli di calibrazione (solo per le Calibration protocols (Interface versions versioni con interfaccia) rimangono only) remain stored up to the next...
  • Page 33: Uscita Analogica (Solo Versioni Con Interfaccia)

    Uscita analogica LF 340 Analog output Uscita analogica (solo Analog output versioni con interfaccia) (Interface versions only) Collegare l’uscita analogica Connect analog output to al registratore con il cavo recorder with cable AK 323. AK 323. The output is automatically L’uscita si commuta switched over to recorder output.
  • Page 34: Trasmissione Dati (Solo Versioni Con Interfaccia)

    Trasmissione dati LF 340 Data transmission Trasmissione dati (solo Data transmission versioni con interfaccia) (Interface versions only) L’uscita dei protocolli di calibrazione The output of the calibration protocol and e dei record misurati verso la stampante the measuring records to the printer or o il PC avviene via interfaccia seriale.
  • Page 35: Comando A Distanza

    Trasmissione dati LF 340 Data transmission Comando a distanza Remote control Lo strumento può essere attivato con The meter can be operated by remote comando a distanza da un PC tramite il control from a PC via the AK 340/B cable. cavo AK 340/B.
  • Page 36: Trasmissione Automatica Dei Protocolli Di Calibrazione

    Trasmissione dati LF 340 Data transmission Trasmissione automatica Automatic transmission of dei protocolli di calibrazione e dei calibration protocols and record misurati measuring records Dopo la calibrazione lo strumento After calibration the meter automatically trasmette automaticamente il protocollo transmits the calibration protocol to a di calibrazione tramite l’interfaccia seriale connected printer or PC via the serial ad una stampante o ad un PC collegati...
  • Page 37: Trasferimento Dati Dalla Memoria

    Trasmissione dati LF 340 Data transmission Esempio per una uscita a tempo Example for timed output during preimpostato durante la misurazione: measuring operation: Data/Ora 12.5.97 13:17 Date/Time Conducibilità/Temperatura 1902 µS/cm 25,0 °C Conductivity/Temperature Funzione temp. /Coeff. temp. TC = 2.00 %/°K Temp.function/Temp.coeff.
  • Page 38 Trasmissione dati LF 340 Data transmission RUN/ENTER Inizia la trasmissione del Start with the calibration protocol. protocollo di calibrazione. Cancel with RUN/ENTER or Interruzione con RUN/ENTER o con La trasmissione dei dati di The transmission of the measuring misura inizia con il valore più records starts with the oldest value.
  • Page 39 Trasmissione dati LF 330 Data transmission LF 340 Protocollo / Protocol No. 1: Record numero 1 Record number 1 12.5.97 13:20 Data/Ora della memorizzazione Date/time of storage 1413 µS/cm 21.7 °C Valore di conducibilità/temp. Conductivity value/Temp. Funzione temperatura Temp.funct. Tref 25 Temp.
  • Page 40: Configurazione

    Configurazione LF 330 Setup LF 340 Configurazione Setup Impostare i parametri per Setting the parameters for • Baud rate • Baud rate • Data • Date • Ora • Time • Intervalli di tempo. • Interval times. ON/OFF Cambiare i seguenti parametri è possibile Changing the following parameters is possible in nella the sequence listed below...
  • Page 41: Funzione Di Reset

    Funzione di RESET LF 330 RESET function LF 340 Funzione di RESET RESET function Riporta le singole funzioni di misura Resetting of single measuring functions to allo status di default. default condition. Anche dopo un RESET rimangono in Even after a RESET the following data memoria i seguenti dati: remain stored: Valori misurati già...
  • Page 42: Cosa Fare, Se

    LF 330 Cosa fare, se ... LF 340 Messaggi del sistema per la conducibilità Messaggi sistema Causa Rimedio Il valore misurato è al di fuori del range di misura Range indicativo superato • Cella di misura contaminata Pulire la cella di misura, se necessario sostituirla La costante di cella •...
  • Page 43: Troubleshooting

    LF 330 Troubleshooting LF 340 Conductivity system messages System message Cause Action Measured value is outside of measuring range Indication range exceeded • Measuring cell contaminated Clean measuring cell, if necessary exchange it Cell constant • Unsuitable calibration outside of Check calibration solutions admissible range solutions...
  • Page 44: Accessori

    LF 330 Accessori LF 340 Accessori in generale Modello Cod. nr. Cavo per l’adattatore AK 323 902 835 per il collegamento ad un registratore via uscita analogica Cavo d’interfaccia AK 325/S 902 837 per collegare l’LF 330/340 ad una stampante tramite l’interfaccia RS 232 Cavo d’interfaccia AK 340/B...
  • Page 45: Accessori Per La Misura Della Conducibilità

    LF 330 Accessori LF 340 Accessori per la misura della conducibilità Modello Cod. nr. Cella di misura della conducibilità a 4 elettrodi con termosensore integrato (K = 0,475 cm ), con spina a tenuta stagna (IP 67), lunghezza cavo 1,5 m TetraCon ®...
  • Page 46: Accessories

    LF 330 Accessories LF 340 General accessories Model Order no. Adapter cable AK 323 902 835 for connection to a recorder via analog output Interface cable AK 325/S 902 837 for connection of the LF 330/340 to a printer via RS 232 interface Interface cable AK 340/B 902 841...
  • Page 47: Accessories For Conductivity Measurement

    LF 330 Accessories LF 340 Accessories for Conductivity measurement Model Order no. 4-electrode conductivity measuring cell with integrated temperature sensor (K=0.475 cm with watertight plug (IP 67), ® with cable length 1.5 m TetraCon 301 960 ® TetraCon 325-3 301 970 ®...
  • Page 48: Dati Tecnici

    LF 330 Dati tecnici LF 340 Alloggiamento Lunghezza 172 mm Larghezza 80 mm Altezza 37 mm Peso ca. 0,3 kg (peso totale dello strumento) Colore nero, RAL 9005 Norme EMC e VDE Tipo di protezione IP 66 IEC 529 Classe di protezione IEC 1010 Classe climatica DIN 40040...
  • Page 49 5 sec, 30 sec, 1 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min, OFF Collegamenti (costruzione elettromeccanica) Cella di misura per la conducibilità Presa WTW a 8 pin con contatti pin con chiusura (classe di protezione IP 67) Adattatore Presa a 2 pin con contatti pin per la spina FRIWO (solo versione a batterie ricaric.)
  • Page 50 LF 330 Dati tecnici LF 340 Misura della conducibilità (fare inoltre attenzione ai dati tecnici della cella di misura) AutoRange = selezione automatica dei range di misura Range di misura: Range di misura 1 0.000 ... 1.999 µS/cm (solo con c = 0,01 cm Risoluzione 0.001 µS/cm Range di misura 2...
  • Page 51 0 ... 35°C. Per una temp. del campione di controllo tra 35 ... 50°C, funzione nLF allargata in conf. con le misurazioni WTW. 3. Nessuna compensazione 0,5 % del val. mis. ± 1 digit per la temperatura del campione di controllo -5 ...
  • Page 52: Certificato Del Test Emc

    LF 330 Dati tecnici LF 340 Certificato del test EMC...
  • Page 53: Certificato Del Produttore

    DIN/VDE 0165 in aree a rischio di esplosione - zona 2. Questo certificato è relativo all’equipaggiamento con il quale non si hanno, durante l’uso operativo, scintille, archi elettrici o temperature inaccettabili. WTW Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH & Co. KG D-82362 Weilheim, Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1...
  • Page 54: Technical Data

    LF 330 Technical data LF 340 Housing Length 172 mm Width 80 mm Height 37 mm Weight approx. 0.3 kg (total weight of meter) Color black, RAL 9005 EMC and VDE Standards Protection degree IP 66 IEC 529 Protection class IEC 1010 Climate class DIN 40040...
  • Page 55 5 sec, 30 sec, 1 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min, OFF Connections (electromechanical construction) Conductivity cell 8 pin WTW socket with pin contacts with latching device (Protection degree IP 67) Line adaptor (rechargeable battery version 2 pin socket with pin contacts for FRIWO plug...
  • Page 56 LF 330 Technical data LF 340 Conductivity measurement (Pay also attention to the technical data of the measuring cell) AutoRange = Automatic selection of measuring ranges Measuring ranges: Measuring range 1 0.000 ... 1.999 µS/cm (c = 0,01 cm only) Resolution 0.001 µS/cm Measuring range 2...
  • Page 57 0.5 % of meas. value ± 1 digit for test sample temperature 0 ... 35°C. For test sample temperature 35 ... 50°C expanded nLF-function acc. to WTW measurements. 3. No compensation: 0.5 % of meas. value ± 1 digit for test sample temperature -5 ...
  • Page 58: Test Certificate Emc

    LF 330 Technical data LF 340 Test certificate EMC...
  • Page 59: Manufacturer's Certificate Of Compliance: "Use In Hazardous Areas - Zone 2

    DIN/VDE 0165 in explosion endangered areas of zone 2. This concerns the equipment where no sparks, electric arcs or undue temperatures occur at operative use. WTW Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH & Co. KG D-82362 Weilheim, Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1...
  • Page 60: Report Applicativi

    Report applicativi LF 330 Application reports LF 340 Lista dei report applicativi consigliati Report appl. nr. Conducibilità Misura della conducibilità in acque di scarico 1296296 Controllo dei sistemi di misura della conducibilità in 296054 conformità con i requisiti ISO 9000 e GLP Compensazione temperatura dei valori della conducibilità...
  • Page 61: Manuale D'istruzioni Tetracon ® 325

    Manuale d’istruzioni Instruction manual Cella per la conducibilità standard Standard conductivity cell TetraCon ® Spina a 8 pin IP67 8-pin plug IP67 Elettrodo di voltaggio Voltage electrode Elettrodo per la corrente (ring) Current electrode (ring) Termosensore Temperature probe Range di applicazione con l’LF 330/340: 1 µS/cm ...
  • Page 62: Operatività / Manutenzione

    Operatività / Manutenzione Operation / Maintenance Messa in funzione Putting into operation Collegare la cella di misura allo strumento. Connect the measuring cell to the meter. Pulizia Cleaning Contaminazione Soluzione detergente Tempo di reazione a temperatura ambiente Sostanze solubili in acqua deionizzata qualsiasi acqua...
  • Page 63: Invecchiamento Della Cella Di Misura Tetracon ® 325

    Operatività / Manutenzione Operation / Maintenance Invecchiamento della cella Aging of the ® ® di misura TetraCon TetraCon 325 - cell Fondamentalmente, la cella di misura Fundamentally, the conductivity della conducibilità non invecchia. measuring cell does not age. La vita della cella è però sensibilmente The cell life is considerably shortened or abbreviata, o la cella danneggiata, da the cell damaged by excessive...
  • Page 64: Posizione Delle Spine

    Sistemazione delle spine Plug arrangement Sensor Stecker 8-pol. mit Kabel sensor 8-pin plug with cable Thermistor thermistor nicht belegt not lined Thermistor thermistor Stromelektrode (Ring) current electrode (ring) Spannungselektrode voltage electrode Spannungselektrode voltage electrode Stromelektrode (Ring) current electrode (ring) Abschirmung screening Stecker 8-polig: 8-pin plug:...
  • Page 65: Dati Tecnici

    Lunghezza tot. del sensore 162,5 mm • Lunghezza del cavo 1,5 m (cavo sostituibile dal servizio clienti WTW) Profondità d’immersione min. 36 mm max. lunghezza tot. incl. il cavo (ϑ < 80°C) max. 120 mm (ϑ < 100°C) Resistenza alla pressione...
  • Page 66: Technical Data

    21.7 mm • total length of the sensor 162.5 mm • cable length 1.5 m (cable is exchangeable by WTW-Service) Immersion depth min. 36 mm max. total length incl. cable (ϑ < 80°C) max. 120 mm (ϑ...
  • Page 68 Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1 D-82362 Weilheim Germany Tel: +49 (0) 881 183-0 +49 (0) 881 183-100 Fax: +49 (0) 881 183-420 E-Mail: Info@WTW.com Internet: http://www.WTW.com...

This manual is also suitable for:

Lf 340/setLf 330Lf 340Tetracon 325

Table of Contents