Page 1
Bedienungsanleitung Instruction manual Reinstwasser-Leitfähigkeitsmeßzelle zum Einbau in Rohrleitungen Ultrapure water conductivity measuring cell for assembly in pipelines LRD 01 - ... Best.-Nr./ Order no.: 302 220 1.5 m 302 221 3.0 m 302 222 7.0 m Stecker 7-polig IP 65...
Sicherheitshinweise / Safety guidelines Montage / Assembly Sicherheitshinweise Safety guidelines Bei allen Wartungsarbeiten den Sensor vom Gerät abziehen! Der Kontakt mit der Meßlösung kann zu einer Gefährdung des Anwenders führen. Je nach Art der Meßlösung geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen (Schutzkleidung, Schutzbrille etc.). For all maintenance operations disconnect the probe from the instrument! The measuring solution may be dangerous for the user.
Gewinde/ Thread Adapter LRD 01 EST-LRD Rohr/Pipe Das Gewinde der LRD 01 mit Tape the thread of the LRD 01 with – – Teflondichtband umwickeln. teflon sealing tape. Meßzelle in den verschweißten Screw the measuring cell tight into –...
Page 5
Gewinde/ Thread Adapter LRD 01 ADA-3/4 NPT Das Gewinde der LRD 01 mit Tape the thread of the LRD 01 with – – Teflondichtband umwickeln. teflon sealing tape. Den Adapter mit der Gewinde- Screw the adapter on the thread of –...
Page 6
Thread Adapter LRD 01 ADA-G1 Zoll ADA-G1 inch Das Gewinde der LRD 01 mit Tape the thread of the LRD 01 with – – Teflondichtband umwickeln. teflon sealing tape. Den Adapter mit der Gewinde- Mount the adapter in the pipe thread –...
Montage / Assembly Montage in Assembly in plastic adapters Kunststoffadapter Verwendung: Application: Die Kunststoffadapter (PVC-U) werden in The plastic adapters (PVC-U) are glued PVC-Kunststoffrohren eingeklebt, into PVC plastic pipes, preferably into a vorzugsweise in T-Stück 90° oder 90° T-piece or 90° crosspiece. Kreuzstück 90°.
Page 8
Klebstoff aushärten lassen. Let adhesive harden. – – Das Gewinde der LRD 01 mit Tape the thread of the LRD 01 with – – Teflondichtband umwickeln. teflon sealing tape. Die Meßzelle in den Adapter Screw the measuring cell tightly into –...
Page 9
Adapter: ADA-LF-DN 20 Gewinde/ und/and Thread ADA-DN 32 LRD 01 z.B. T-Stück 90° DN 32 e.g. T-piece 90° DN 32 Klebstoff ringförmig auf den Deposit the adhesive in a ring form – – vorderen äußeren Absatz des on the front outer step of the adapter Adapters ADA-LF-DN20 aufbringen.
Page 10
Klebstoff aushärten lassen. Let adhesive harden. – – Das Gewinde der LRD 01 mit Tape the thread of the LRD 01 with – – Teflondichtband umwickeln. teflon sealing tape. Die Meßzelle in den Adapter Screw the measuring cell tightly into –...
Betrieb / Wartung Operation / Maintenance Reinigung Cleaning Verunreinigung Reinigungsmittel Einwirkzeit bei Raumtemperatur Wasserlösliche entionisiertes Wasser beliebig Substanzen Fette und Öle Warmes Wasser und beliebig Haushaltsspülmittel bei starker Brennspiritus max. 5 Minuten Verunreinigung Kalk- und Essigsäure (10 %) beliebig Hydroxidbeläge Gründliches Reinigen ist besonders empfehlenswert vor dem Messen niedriger Leitfähigkeits-Werten.
Garantieerklärung Warranty Alterung Aging In der Regel altert die Fundamentally, the conductivity Leitfähigkeitsmeßzelle nicht. Spezielle measuring cell does not age. The cell life Meßmedien (z. B. starke Säuren und is considerably shortened or the cell Laugen, organische Lösungsmittel) oder damaged by excessive temperatures or zu hohe Temperaturen verkürzen jedoch special measuring solutions (e.g.
Garantieerklärung Warranty Wir übernehmen für die bezeichnete The designated measuring cell is covered Meßzelle eine Garantie von 12 Monaten by a warranty of 12 months from the date ab Kaufdatum. of purchase. Die Garantie für die Meßzelle erstreckt The measuring cell warranty extends to sich auf Fabrikationsfehler, die sich manufacturing faults that are determined innerhalb der Garantiefrist herausstellen.