Stahl GUBox 8265/0 Series Operating Instructions Manual

Stahl GUBox 8265/0 Series Operating Instructions Manual

Gubox ex d enclosures made of light metal "flameproof encapsulation"
Hide thumbs Also See for GUBox 8265/0 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ex d Gehäuse aus Leichtmetall,
"Druckfeste Kapselung"
Ex d Enclosures Made of Light Metal
"Flameproof Encapsulation"
Reihe 8265/0 Leergehäuse
Reihe 8265/4 Steuerung, Einbau in Ex e Gehäuse
Reihe 8265/5 Steuerung
Series 8265/0 Empty enclosure
Series 8265/4 Control panel, integrated in Ex e enclosure
Series 8265/5 Control panel
Betriebsanleitung
Operating instructions
Additional languages www.stahl-ex.com
DE EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE
EN
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GUBox 8265/0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stahl GUBox 8265/0 Series

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com DE EN Ex d Gehäuse aus Leichtmetall, "Druckfeste Kapselung" Ex d Enclosures Made of Light Metal "Flameproof Encapsulation" Reihe 8265/0 Leergehäuse Reihe 8265/4 Steuerung, Einbau in Ex e Gehäuse Reihe 8265/5 Steuerung Series 8265/0 Empty enclosure...
  • Page 3 Betriebsanleitung Additional languages www.stahl-ex.com Ex d Gehäuse aus Leichtmetall, "Druckfeste Kapselung" Reihe 8265/0 Leergehäuse Reihe 8265/4 Steuerung, Einbau in Ex e Gehäuse Reihe 8265/5 Steuerung...
  • Page 4: Table Of Contents

    2014-10-13·BA00·III·de·07 Konformität zu Normen und Bestimmungen Die Konformität zu Normen und Bestimmungen kann den entsprechenden Zertifikaten und der EG-Konformitätserklärung entnommen werden. Diese Dokumente können auf unserer Homepage www.stahl-ex.com abgerufen werden. Ex d Gehäuse aus Leichtmetall, 143457 / 826560300010 "Druckfeste Kapselung"...
  • Page 5: De De

    Verwendete Symbole Verwendete Symbole Hinweiszeichen: Beschreibt Hinweise und Empfehlungen. Warnzeichen: Gefahr durch spannungsführende Teile! Warnzeichen: Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre! Warnzeichen: Gefahr durch heiße Oberflächen! Warnzeichen: Allgemeine Gefahr Allgemeine Sicherheitshinweise Aufbewahrung der Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung ist sorgfältig zu lesen und am Geräteeinbauort aufzubewahren. Für den ordnungsgemäßen Betrieb sind alle der Lieferung beigelegten Dokumente sowie die Betriebsanleitungen der anzuschließenden Geräte zu beachten.
  • Page 6: De De

    Bestimmungsgemäße Verwendung Umbauten und Änderungen WARNUNG Umbauten und Änderungen am Gerät sind nicht zulässig. Für Schäden, die aus Umbauten und Änderungen entstehen, übernehmen wir weder Haftung noch Gewährleistungsverpflichtungen. Sonderausführungen Sonderausführungen können bei zusätzlichen/abweichenden Bestelloptionen von den hier beschriebenen Darstellungen abweichen. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Gehäuse werden zum Aufbau von Motorsteuerungen, für Steuerkästen und Klemmkästen verwendet.
  • Page 7 Technische Daten Technische Daten Bemessungs- Gehäuse Querschnitt querschnitt Größe 1 max. 95 mm Größe 2 Größe 3 Größe 4 Größe 5 max. 120 mm Größe 6 Bemessungsbe- Standard: 1000 V triebsspannung U Sonder: 10 kV – abhängig von den verwendeten Leitungs- einführungen oder -durchführungen bzw.
  • Page 8 Technische Daten Technische Daten Verlustleistung und Gehäuse Umgebungstemperaturbereich Temperaturklasse Temperaturklasse T6 Temperaturklasse T5 max. +60 °C max. +40 °C max. +60 °C max. +40 °C Größe 1 13 W 27 W 22 W 38 W nicht lackiert Größe 1 16 W 35 W 28 W 49 W...
  • Page 9 Technische Daten Technische Daten Maximalbestückung Maximalbestückung mit Conduit-Bohrungen je Gehäuseseite Conduit-Bohrungen Gehäuse 1“ “ 2 “ “ 3“ “ “ “ 1 Größe 1 Größe 2 Größe 3 Größe 4 Größe 5 Größe 6 Bohrungen mit Maximal zulässige Gewindebohrungen fürLeitungsdurch-führungen Anschlussraum und Betätigungsdurchführungen je Gehäuseseite Gewinde-...
  • Page 10 Technische Daten Boden- und Deckel-Installation 12807E00 Fläche zur Boden-Installation Gehäuse Länge A in mm Breite B in mm Größe 1 Größe 2 Größe 3 Größe 4 Größe 5 Größe 6 Maximale Anzahl von Gewindeeinführungen im Boden (NPT/NPSM) Größe Größe 1 Größe 2 Größe 3 Größe 4...
  • Page 11 Technische Daten 12806E00 Fläche zur Decken-Installation Gehäuse Durchmesser D in mm Größe 1 Größe 2 Größe 3 Größe 4 Größe 5 Größe 6 Maximale Anzahl von Gewindeeinführungen in der Decke (NPT/NPSM) Größe 3/4 ... 1/4“ NPSM 1“ NPSM 1 1/4“ NPSM Größe 1 Größe 2 Größe 3...
  • Page 12: De 6 Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung - Transport und Lagerung sind nur in Originalverpackung gestattet. - Die Geräte sind trocken und erschütterungsfrei zu lagern. Installation Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm / Zoll) - Änderungen vorbehalten 8 mm 8 mm 0.32 "...
  • Page 13 Installation Maßzeichnungen (alle Maße in mm / Zoll) - Änderungen vorbehalten 13 mm 13 mm 0.51 " 0.51 " ø 234 mm / ø 9.21 " ø 234 mm / ø 9.21 " ø 9 mm / ø 0.35 " ø...
  • Page 14 Installation Maßzeichnungen (alle Maße in mm / Zoll) - Änderungen vorbehalten 1 mm 0. 3 " ø 348 mm / 13.70 " ø 11 mm / ø 0.43 " 11 mm 0.43 " 223 mm / 8.78 " 250 mm / 9.84 " 11398E00 11399E00 Gehäuse Größe 5...
  • Page 15 Installation Maßzeichnungen (alle Maße in mm / Zoll) - Änderungen vorbehalten 17,50 mm 0.69 " 335 mm / 13.19 " 308 mm / 12.13 " ø 1 mm / ø 0.43 " 11 mm 0.43 " 272 mm / 10.71" 294 mm / 11.57 "...
  • Page 16: De 7.2 Einbaubedingungen

    Installation Einbaubedingungen WARNUNG Unzulässige mechanische Belastung! Schützen Sie das Gerät vor mechanischer Belastung.   Das Gerät eignet sich für den Einsatz im Innen- und Außenbereich.  Bei freier Bewitterung wird empfohlen, das explosionsgeschützte Gerät mit Schutzdach oder -wand auszurüsten. Innere Verdrahtung ...
  • Page 17 Installation Leergehäuse  Die Gebrauchslage ist beliebig. Steuerung  Zur Gebrauchslage siehe beiliegende Dokumentation. Gehäusedeckel öffnen / schließen 15546E00 - Zum Öffnen des Deckels, Griff in OFF-Stellung bringen. - Griff nach oben ziehen und in M-Stellung bringen. - Gewindestift (2) lösen. - Steckschlüssel (1) in Bohrung (3) stecken und Gehäusedeckel abschrauben.
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    Installation 05997E00 - Ex d Gehäuse auf zwei Schrauben aufsetzen (Abstand „x“ siehe Maßzeichnungen). - Das Ex d Gehäuse mit zwei weiteren Schrauben befestigen. - Alle Schrauben anziehen. Elektrischer Anschluss - Beachten Sie die Angaben in dem Kapitel „Technische Daten“. - Der Leiteranschluss ist mit besonderer Sorgfalt durchzuführen.
  • Page 19 Installation Eigensichere Stromkreise WARNUNG Gefahr durch falsche Auslegung der Kabel und Leitungen! Schwerste Verletzungen drohen.  Es dürfen nur isolierte Kabel und Leitungen verwendet werden, deren  Prüfspannung mindestens 500 V AC beträgt und deren Mindestqualität H05 entspricht. Der Durchmesser einzelner Leiter darf nicht weniger als 0,1 mm betragen. ...
  • Page 20 Installation Äußere Verdrahtung Führen Sie die Anschlussleitungen mit der kompletten äußeren Isolation durch die Kabeleinführungen in den Anschlussraum. Stellen Sie dabei sicher, dass der Kabeldurchmesser mit dem Klemmquerschnitt auf der Kabeleinführung übereinstimmt. Ziehen Sie die Sechskantmuttern der Kabeleinführung so fest an, dass die Dichtheit des Anschlussraumes sowie der Zugentlastungsschutz der Anschlussstellen gesichert sind.
  • Page 21: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 7.4.1 Einbringen zusätzlicher Durchgangslöcher Falls zusätzliche Durchgangslöcher, z. B. zur Befestigung von Kabel- und Leitungseinführungen, Klimastutzen oder weiterer Einbauteile in das Gehäuse benötigt werden, ist Folgendes zu beachten: • Bei der Festlegung der Durchgangslöcher auf die Montageabstände achten, damit eine kollisionsfreie Montage sichergestellt ist. •...
  • Page 22: Betrieb

    Betrieb WARNUNG Gefahr durch unzulässige Kabeleinführungen! Bei Verwendung unzulässiger Kabeleinführungen ist der Explosionsschutz  nicht mehr gewährleistet. Nur Kabeleinführungen verwenden, die für die geforderte Zündschutzart  zugelassen sind. WARNUNG Gefahr durch offene Bohrungen oder nicht benutzte Kabeleinführungen am Ex e Anschlussgehäuse! Durch offene Bohrungen oder nicht benutzte Kabeleinführungen am Ex e ...
  • Page 23 Entsorgung 10.3 Reparaturhinweise - Tauschen Sie das Gerät aus. Entsorgung Beachten Sie die nationalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. 143457 / 826560300010 Ex d Gehäuse aus Leichtmetall, 2014-10-13·BA00·III·de·07 "Druckfeste Kapselung"...
  • Page 24: De 12 Zubehör Und Ersatzteile

    Zubehör und Ersatzteile WARNUNG Schwere Verletzungsgefahr! Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der  Fa. R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Verwendung anderer Ersatzteile oder anderen Zubehörs kann den  Explosionsschutz aufheben. Zubehör und Ersatzteile finden Sie im Datenblatt auf unserer Homepage: www.stahl-ex.com.
  • Page 25 Zubehör und Ersatzteile Zubehör und Ersatzteile Benennung Abbildung Beschreibung Art.Nr. Gewicht O-Ring Silikon, für Gehäuse Größe 1 211270 0,006 Silikon, für Gehäuse Größe 2 221717 0,008 Silikon, für Gehäuse Größe 3 221718 0,010 Silikon, für Gehäuse Größe 4 221719 0,012 11402E00 Silikon, für Gehäuse Größe 5 211271 0,020...
  • Page 26 Zubehör und Ersatzteile Zubehör und Ersatzteile Benennung Abbildung Beschreibung Art.Nr. Gewicht Tragschiene G32 L 133 mm 137939 0,020 für Gehäuse Größe 3 15760E00 G32 L 189 mm 137945 0,130 für Gehäuse Größe 4 G32 L 218 mm 212428 0,135 für Gehäuse Größe 5 G32 L 280 mm 166450 0,200 für Gehäuse Größe 6...
  • Page 27 Operating instructions Additional languages www.stahl-ex.com Ex d Enclosures Made of Light Metal "Flameproof Encapsulation" Series 8265/0 Empty enclosure Series 8265/4 Control panel, integrated in Ex e enclosure Series 8265/5 Control panel...
  • Page 28: R. Stahl Schaltgeräte Gmbh Am Bahnhof

    10.1 Maintenance .....................20 10.2 Cleaning ......................20 10.3 Repair Instructions ....................20 Disposal ......................20 Accessories and Spare Parts ................21 General Information Manufacturer R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Phone: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com Information Regarding the Operating Instructions ID-No.:...
  • Page 29: En En

    Symbols Used Symbols Used Information sign: describes notes and recommendations. Warning symbol: danger due to energised parts! Warning symbol: danger due to explosive atmosphere! Warning symbol: danger due to hot surfaces! Warning symbol: general hazard General Safety Notes Operating Instructions Storage Read these operating instructions carefully and store them near the installation place.
  • Page 30: En En

    Intended Use Modifications and Alterations WARNING Alterations and modifications to the device are not permitted. We shall not accept any liability or warranty obligations for damage resulting from alterations and modifications. Special Versions In case of additional/different order options, special versions may differ from the description given here.
  • Page 31 Technical Data Technical Data Rated cross section Enclosure Cross-section max. 95 mm Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 max. 120 mm Size 5 Size 6 Rated operational Standard: 1000 V voltage U Special: 10 kV – depending on the cable entries or bushings used or depending on the corresponding built-in equipment.
  • Page 32: En Technical Data

    Technical Data Technical Data Power dissipation Enclosure Ambient temperature range Temperature class T6 Temperature class T5 temperature class max. +60 °C max. +40 °C max. +60 °C max. +40 °C Size 1 13 W 27 W 22 W 38 W not painted Size 1 16 W...
  • Page 33 Technical Data Technical Data Max. number of Maximum number of conduit bores for each enclosure side conduit holes Enclosure 1“ “ 2 “ “ 3“ “ “ “ 1 Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 5 Size 6 Bores with Maximum permitted threaded holes for bushings and connection...
  • Page 34 Technical Data Base and cover installation 12807E00 Surface for base installation Enclosure Length A in mm Width B in mm Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 5 Size 6 Maximum number of thread entries in the base (NPT/NPSM) Size Size 1 Size 2...
  • Page 35 Technical Data 12806E00 Surface for ceiling installation Enclosure Diameter D in mm Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 5 Size 6 Maximum number of thread entries in the ceiling (NPT/NPSM) Size 3/4 ... 1/4“ NPSM 1“ NPSM 1 1/4“...
  • Page 36: En 6 Transport And Storage

    Transport and Storage Transport and Storage - Transport and storage are only permitted in the original packaging. - The devices must be stored in a dry place and vibration-free. Installation Dimensions / Fastening Dimensions Dimensional drawings (All dimensions in mm/inches) - subject to alterations 8 mm 8 mm 0.32 "...
  • Page 37 Installation Dimensional drawings (All dimensions in mm/inches) - subject to alterations 13 mm 13 mm 0.51 " 0.51 " ø 234 mm / ø 9.21 " ø 234 mm / ø 9.21 " ø 9 mm / ø 0.35 " ø...
  • Page 38 Installation Dimensional drawings (All dimensions in mm/inches) - subject to alterations 1 mm 0. 3 " ø 348 mm / 13.70 " ø 11 mm / ø 0.43 " 11 mm 0.43 " 223 mm / 8.78 " 250 mm / 9.84 " 11398E00 11399E00 Enclosure size 5...
  • Page 39 Installation Dimensional drawings (All dimensions in mm/inches) - subject to alterations 17,50 mm 0.69 " 335 mm / 13.19 " 308 mm / 12.13 " ø 1 mm / ø 0.43 " 11 mm 0.43 " 272 mm / 10.71" 294 mm / 11.57 "...
  • Page 40: En 7.2 Installation Conditions

    Installation Installation Conditions WARNING Inadmissible mechanical load! Protect the device from mechanical load.   This device is suitable for outdoor and indoor use.  If the explosion protected equipment is exposed to the weather, it is advisable to provide a protective cover or wall. Internal wiring ...
  • Page 41 Installation Empty enclosure  The operating position is optional. Control panel  For the operating position, please refer to the enclosed documentation. Opening and closing the enclosure cover 15546E00 - To open the cover, move the handle into the OFF position. - Pull the handle upward and move it into the M position.
  • Page 42: Electrical Connection

    Installation 05997E00 - Place the Ex d enclosure on two screws (for distance “x”, see dimensional drawings). - Fasten the Ex d enclosure by means of two further screws. - Tighten all screws. Electrical Connection - The information given in chapter "Technical Data" must be observed. - The conductor must be connected carefully.
  • Page 43 Installation Intrinsically safe circuits WARNING Danger due to incorrectly dimensioned cables and wires! Risk of severe injuries.  Use only insulated cables and wires whose testing voltage is AC 500V and  whose minimum quality is H05. The diameter of one conductor must not be smaller than 0.1 mm. ...
  • Page 44 Installation External wiring Run the connecting cables with intact external insulation jackets through the cable entries into the connection chamber. Make sure that the cable diameter and the clamping cross-section on the cable entry are identical. Tighten the hexagon nuts of the cable entry in such a way that the tightness of the connection chamber and the strain relief protection at the connection point are guaranteed.
  • Page 45: Commissioning

    Commissioning 7.4.1 Making Additional through Holes Falls zusätzliche Durchgangslöcher, z. B. zur Befestigung von Kabel- und Leitungseinführungen, Klimastutzen oder weiterer Einbauteile in das Gehäuse benötigt werden, ist Folgendes zu beachten: • Bei der Festlegung der Durchgangslöcher auf die Montageabstände achten, damit eine kollisionsfreie Montage sichergestellt ist.
  • Page 46: Operation

    Operation WARNING Danger due to open bores or unused cable entries on the Ex e enclosure! The explosion protection can no longer be guaranteed if bores or unused  cable entries of the Ex e enclosure are left open. Close open bores using stopping plugs certified in accordance with ...
  • Page 47 Accessories and Spare Parts Accessories and Spare Parts WARNING Serious risk of injury! Use only original accessories as well as original spare parts by R. STAHL  Schaltgeräte GmbH. Use of other spare parts or accessories can invalidate the explosion pro- ...
  • Page 48: En Accessories And Spare Parts

    Accessories and Spare Parts Accessories and Spare Parts Designation Figure Description Art. no. Weight Drain and with thread “ 107998 0.026 breather valve with thread “ 107999 0.090 15776E00 Mounting rail TS15 L 80 mm 212425 0.013 for enclosure size 1 TS15 L 90 mm, diagonal 212338 0.010 14856E00...
  • Page 49 Accessories and Spare Parts Accessories and Spare Parts Designation Figure Description Art. no. Weight Wrench to open the enclosure cover 221927 0.214 (screw-in) for size 5, 6 2 wrenches are required. 13135E00 143457 / 826560300010 Ex d Enclosures Made of Light 2014-10-13·BA00·III·en·07 Metal "Flameproof Encapsulation"...

This manual is also suitable for:

Gubox 8265/5 seriesGubox 8265/4 series

Table of Contents