Page 1
Betriebsanleitung Additional languages r-stahl.com Ex d-Gehäuse aus Aluminium / Druckfeste Kapselung Reihe 8250/0 Leergehäuse, Reihe 8250/1 Klemmenkasten, Reihe 8250/5 Steuerung/Steuerkasten...
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Zu dieser Betriebsanleitung ................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ...............4 Symbole am Gerät ....................4 Sicherheit ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............5 Qualifikation des Personals ................5 Restrisiken ......................6 Transport und Lagerung ..................8 Produktauswahl, Projektierung und Modifikation ..........8...
Betriebsanleitung während der Lebensdauer des Geräts aufbewahren. Betriebsanleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit zugänglich machen. Betriebsanleitung an jeden folgenden Besitzer oder Benutzer des Geräts weitergeben. Betriebsanleitung bei jeder von R. STAHL erhaltenen Ergänzung aktualisieren. ID-Nr.: 226997 / 825060300050 Publikationsnummer: 2019-02-18·BA00·III·de·04...
Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Hinweis zum leichteren Arbeiten GEFAHR! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zum Tod oder zu schweren Verletzungen mit bleibenden Schäden führen kann. WARNUNG! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zu schweren Verletzungen führen kann.
Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
Alle Deckelschrauben mit den angegebenen Drehmomenten befestigen (siehe Kapitel "Technische Daten"). Dabei darauf achten, dass in jedem Befestigungsloch die dem Einbausatz beigefügte originale Deckelschraube von R. STAHL montiert ist. Gerät zum Schutz vor Außeneinwirkungen gegebenenfalls mit Schutzgitter absichern.
Page 7
Verletzungen von Personen können die Folge sein. Schilder (außen) ausschließlich ohne weitere Bohrungen anbringen. Bohrungen am Gehäuse und Deckel für Anbaukomponenten nur von R. STAHL vornehmen lassen. Gerät nur in vorgeschriebener Montagelage montieren. Nähere Erläuterungen dazu im Kapitel "Montage"...
Vorschriften durchgeführt werden. Anderenfalls muss sie durch R. STAHL oder eine Prüfstelle (3rd party inspection) (Kapitel 3.3.1) abgenommen werden. Dies kann auf Anfrage gegen ein entsprechendes Angebot durch R. STAHL erfolgen. Werden die Arbeiten durch R. STAHL durchgeführt ist keine zusätzliche Abnahme erforderlich.
(Kennzeichnung gem. EN IEC 60079-1 und EN IEC 60079-0, innen im Gehäuse als unvollständiges Betriebsmittel "U"). Das Einbringen zusätzlicher Bohrungen darf nur durch R. STAHL erfolgen. Erfolgt das Einbringen nicht durch R. STAHL, ist eine Einzelabnahme durch eine benannte Prüfstelle (3rd party inspection) erforderlich. Äußere Anbaukomponenten (Leitungseinführungen, Verschlussstopfen, Klimastutzen)
Produktauswahl, Projektierung und Modifikation 5.2.2 Weitere äußere Anbaukomponenten Weitere Anbaukomponenten dürfen nur durch R. STAHL angebracht werden. Sämtliche in Eigenregie angebrachten Komponenten müssen durch R. STAHL oder eine benannte Prüftstelle (3rd party inspection) einzeln abgenommen werden. Innere Einbaukomponenten (Leiter, Klemmen) Maximale Leiteranzahl ermitteln Durch die Übergangswiderstände an Klemmstellen und durch die im Gehäuse verlegten...
Alle Deckelschrauben mit den angegebenen Drehmomenten befestigen (siehe Kapitel "Technische Daten"). Dabei darauf achten, dass in jedem Befestigungsloch die dem Einbausatz beigefügte originale Deckelschraube von R. STAHL montiert ist. Gerät sorgfältig und nur unter Beachtung der Sicherheitshinweise (siehe Kapitel "Sicherheit") montieren.
Page 12
Montage und Installation Gehäuse mit Hilfe der Befestigungslaschen befestigen (Bemaßung der Befestigungslöcher siehe Maßzeichnung). Dazu Befestigungslaschen mit je zwei Schrauben M8 / M10 über Gewindebohrungen an der Unterseite des Gehäuses anbringen (Anzugsdrehmoment siehe Kapitel "Technische Daten"). Alternative: Gehäuse über Gewindebohrungen direkt an der Rückseite befestigen. ...
Page 13
Montage und Installation 19118E00 Spaltfläche des Deckels mit säurefreiem Fett (Molykote BR2 Plus) behandeln. 19315E00 Bei Gehäusegröße 4 und 5: Zusätzlichen Positionsstift auf der Seite, die den Scharnieren gegenüberliegt, in das dafür vorgesehene Gewinde schrauben. 19115E00 Deckel auf Gehäuse legen und mit mindestens 3 Deckelschrauben montieren, damit der Deckel justiert ist.
Montage und Installation Installation Bei Betrieb unter erschwerten Bedingungen, wie z.B. auf Schiffen oder bei starker Sonneneinstrahlung, sind zusätzliche Maßnahmen zur korrekten Installation je nach Einsatzort zu treffen. Weitere Informationen und Anweisungen hierzu erhalten Sie gerne auf Anfrage von Ihrem zuständigen Vertriebskontakt. GEFAHR! Explosion durch starke Erwärmung im Gehäuseinneren! Nichtbeachten führt zu tödlichen oder schweren Verletzungen.
Page 15
Montage und Installation 6.2.2 Schutzleiteranschluss Beim Anschluss eines Schutzleiters prinzipiell beachten: Stets Schutzleiter anschließen. Kabelschuhe für äußeren Schutzleiteranschluss verwenden. Schutzleiter fest und nahe am Gehäuse verlegen (Anzugsdrehmoment siehe Kapitel "Technische Daten"). Alle blanken, nicht spannungsführenden Metallteile in das Schutzleitersystem einbeziehen.
Page 16
Montage und Installation 6.2.3 Einbaubedingungen Abstände, Luft- und Kriechstrecken Beim Einbau von Komponenten Luft- und Kriechstrecken zwischen den einzelnen Komponenten sowie zwischen den Komponenten zu den Gehäusewänden ausreichend bemessen. Hierbei die Werte aus den entsprechenden Normen / Herstellerangaben berücksichtigen. Abstand zwischen Anschlussteilen für eigensichere und nicht-eigensichere Stromkreise ...
Page 17
Montage und Installation 6.2.4 Gehäusedeckel öffnen und schließen GEFAHR! Explosion durch beschädigte Spaltflächen! Nichtbeachten führt zu tödlichen oder schweren Verletzungen. Gehäusedeckel stets vorsichtig anheben, abnehmen und aufsetzen. Sicherstellen, dass die Deckelschrauben beim Lösen oder Anziehen sowie beim Abnehmen des Deckels die Dichtflächen nicht verkratzen. ...
Wartung Gerät gemäß den geltenden nationalen Bestimmungen und den Sicherheitshinweisen dieser Betriebsanleitung (Kapitel "Sicherheit") warten. Reparatur Reparaturen am Gerät nur durch R. STAHL durchführen lassen. Ex d-Gehäuse aus Aluminium / Druckfeste Kapselung 226997 / 825060300050 Reihe 8250/0 Leergehäuse, 2019-02-18·BA00·III·de·04...
Rücksendung Rücksendung Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL zur Verfügung.
Anhang A Anhang A 13.1 Technische Daten Explosionsschutz Ausführung 8250/0 8250/1 8250/5 Global (IECEx) Gas und Staub IECEx BVS 13.0067U IECEx BVS 13.0092X IECEx BVS 13.0092X Ex db IIB Gb Ex db IIB + H2 Ex db IIB + H2 Ex db IIB + H2 Gb T6 ...
Page 21
Anhang A Technische Daten 8250/. Größe 2 Standard-Lackierung ohne Lackierung Umgebungs- temperatur 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C 8250/. Größe 3 Standard-Lackierung ohne Lackierung Umgebungs- temperatur 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C 8250/. Größe 4 Standard-Lackierung ohne Lackierung Umgebungs- temperatur...
Page 22
Anhang A Technische Daten Umgebungsbedingungen Umgebungs- -60 ... +70 °C (bei IIB) temperaturbereich -60 ... +60 °C (bei IIB + H2) Lagertemperatur -60 ... +80 °C für Leergehäuse (Lagerungstemperatur für Klemmenkasten 8250/1 und Steuerung/Steuerkasten 8250/5 abhängig von den im Gehäuse eingebauten Komponenten.
Page 23
Anhang A Maximalbestückung Klemmen Anzahl Klemmen [in Stück] bei Umgebungstemperatur +70 °C bei T4 Leiter- Gehäuse Größe 1 Gehäuse Größe 2 Gehäuse Größe 3 Gehäuse Größe 4 Gehäuse Größe 5 quer- (250 x 150 x 110) (300 x 230 x 125) (370 x 300 x 160) (540 x 230 x 230) (540 x 360 x 300)
Page 24
Anhang A Anzahl Klemmen [in Stück] bei Umgebungstemperatur +40 °C bei T4 Leiter- Gehäuse Größe 1 Gehäuse Größe 2 Gehäuse Größe 3 Gehäuse Größe 4 Gehäuse Größe 5 quer- (250 x 150 x 110) (300 x 230 x 125) (370 x 300 x 160) (540 x 230 x 230) (540 x 360 x 300) schnitt...
Page 25
Anhang A Anzahl Klemmen [in Stück] bei Umgebungstemperatur +50 °C bei T5 Leiter- Gehäuse Größe 1 Gehäuse Größe 2 Gehäuse Größe 3 Gehäuse Größe 4 Gehäuse Größe 5 quer- (250 x 150 x 110) (300 x 230 x 125) (370 x 300 x 160) (540 x 230 x 230) (540 x 360 x 300) schnitt...
Page 26
Anhang A Anzahl Klemmen [in Stück] bei Umgebungstemperatur +70 °C bei T6 Leiter- Gehäuse Größe 1 Gehäuse Größe 2 Gehäuse Größe 3 Gehäuse Größe 4 Gehäuse Größe 5 quer- (250 x 150 x 110) (300 x 230 x 125) (370 x 300 x 160) (540 x 230 x 230) (540 x 360 x 300) schnitt...
Page 27
Anhang A Anzahl Klemmen [in Stück] bei Umgebungstemperatur +40 °C bei T6 Leiter- Gehäuse Größe 1 Gehäuse Größe 2 Gehäuse Größe 3 Gehäuse Größe 4 Gehäuse Größe 5 quer- (250 x 150 x 110) (300 x 230 x 125) (370 x 300 x 160) (540 x 230 x 230) (540 x 360 x 300) schnitt...
Anhang B Anhang B 14.1 Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten 16090E00 16091E00 8250/. 8250/. Größe 1 Größe 2 17745E00 17746E00 8250/. 8250/. Größe 3 Größe 4 Ex d-Gehäuse aus Aluminium / Druckfeste Kapselung 226997 / 825060300050 Reihe 8250/0 Leergehäuse, 2019-02-18·BA00·III·de·04...
Page 31
Anhang B Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten 19165E00 8250/. Größe 5 226997 / 825060300050 Ex d-Gehäuse aus Aluminium / Druckfeste Kapselung Reihe 8250/0 Leergehäuse, 2019-02-18·BA00·III·de·04 Reihe 8250/1 Klemmenkasten, Reihe 8250/5 Steuerung/Steuerkasten...
Page 33
Operating instructions Additional languages r-stahl.com Ex d enclosure made from aluminium/ flameproof enclosure 8250/0 series empty enclosure, 8250/1 series terminal box, 8250/5 series control panel/control box...
Page 34
Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 About these Operating Instructions ..............3 Further Documents .....................3 Conformity with Standards and Regulations ............3 Explanation of the Symbols ................4 Symbols in these Operating Instructions ............4 Symbols on the Device ..................4 Safety ........................5 Intended Use .......................5 Personnel Qualification ..................5 Residual Risks ....................6 Transport and Storage ..................8...
• Circuit diagram For documents in additional languages, see r-stahl.com. Conformity with Standards and Regulations • Certificates and EU Declaration of Conformity: r-stahl.com. • The device has IECEx approval. See IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ to view the certificate. 226997 / 825060300050 Ex d enclosure made from aluminium/flameproof enclosure;...
Explanation of the Symbols Explanation of the Symbols Symbols in these Operating Instructions Symbol Meaning Tip for making work easier DANGER! Dangerous situation which can result in fatal or severe injuries causing permanent damage if the safety measures are not complied with.
Specialists who perform these tasks must have a level of knowledge that meets applicable national standards and regulations. Additional knowledge is required for tasks in hazardous areas! R. STAHL recommends having a level of knowledge equal to that described in the following standards: •...
Do not place any load on the device. Check the packaging and the device for damage. Report any damage to R. STAHL immediately. Store the device in its original packaging in a dry place (with no condensation), and make sure that it is stable and protected against the effects of vibrations and knocks.
Page 39
(see Chapter 3.2). Only make modifications to the device according to the instructions in these operating instructions. Have R. STAHL or a test body (third-party inspection) carry out acceptance testing on any modifications made. Perform maintenance and repairs on the device only using original spare parts and after consultation with R.
Otherwise, you must have R. STAHL or a test body (third-party inspection) (Chapter 3.3.1) carry out acceptance testing. This can be done by R. STAHL on request for a corresponding offer. If the work is carried out by R. STAHL, no additional acceptance is necessary.
(marking in accordance with EN IEC 60079-1 and EN IEC 60079-0, as incomplete equipment "U" inside the enclosure). Only R. STAHL may drill additional holes. If they are not drilled by R. STAHL, they will need to undergo individual acceptance testing by a notified test body (third-party inspection).
Product Selection, Project Engineering and Modification 5.2.2 Additional external Add-on Components Only R. STAHL may attach additional add-on components. Any components attached by the customer must be subjected to individual acceptance testing by R. STAHL or a notified test body (third-party inspection). Internal Built-in Components...
Non-compliance may result in serious or even fatal injury. Fasten all cover screws using the specified torques (see the chapter "Technical data"). When doing this, ensure that the original R. STAHL cover screw included in the installation kit is mounted in each mounting hole.
Page 44
Mounting and Installation Fasten the enclosure using the fastening tabs (see dimensional drawing for dimensions of fastening holes). To do this, use two M8/M10 bolts to bolt the fastening tabs into the threaded holes on the underside of the enclosure (see chapter "Technical data" for tightening torque).
Page 45
Mounting and Installation 19118E00 Apply acid-free grease (Molykote BR2 Plus) to the joint face of the cover. 19315E00 For enclosure sizes 4 and 5: Screw an additional positioning pin into the thread provided on the side opposite the hinges. 19115E00 ...
Mounting and Installation Installation Operation under difficult conditions, such as on ships or in strong sunlight, requires additional measures to be taken to ensure that the device is installed correctly, depending on the operating location. Further information and instructions on this can be obtained from your regional sales contact upon request.
Page 47
Mounting and Installation 6.2.2 Protective Conductor Connection As a general rule, make sure you do the following when connecting a protective conductor: Always connect the protective conductor. Use cable lugs for connecting the protective conductor to the outside. ...
Page 48
Mounting and Installation 6.2.3 Installation Conditions Distances, creepage distances and clearances When installing components, sufficient creepage distances and clearances must be left between the individual components, as well as between the components and the enclosure walls. The values for this can be found in the relevant standards/manufacturer's specifications.
Page 49
Mounting and Installation 6.2.4 Opening and Closing the Enclosure Cover DANGER! Risk of explosion if there are damaged joint faces! Non-compliance may result in serious or even fatal injury. Always carefully lift, take off and attach the enclosure cover. ...
Perform maintenance on the device according to the applicable national regulations and the safety notes in these operating instructions ("Safety" chapter). Repair Repair work on the device must be performed only by R. STAHL. Ex d enclosure made from aluminium/flameproof 226997 / 825060300050 enclosure;...
Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. Contact customer service personally. Go to the r-stahl.com website.
Annex A Annex A 13.1 Technical Data Explosion Protection Version 8250/0 8250/1 8250/5 Global (IECEx) Gas and dust IECEx BVS 13.0067U IECEx BVS 13.0092X IECEx BVS 13.0092X Ex db IIB Gb Ex db IIB + H2 Ex db IIB + H2 Ex db IIB + H2 Gb T6 ...
Page 53
Annex A Technical Data 8250/. Size 2 Standard paintwork un-painted Ambient temperature 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C 8250/. Size 3 Standard paintwork Unpainted Ambient temperature 40 °C 50 °C 60 °C 70 °C 8250/. Size 4 Standard paintwork Unpainted Ambient temperature...
Page 54
Annex A Technical Data Ambient conditions Ambient -60 to +70 °C (for IIB) temperature range -60 to +60 °C (for IIB + H2) Storage temperature -60 to +80 °C for empty enclosure (storage temperature for 8250/1 terminal box and 8250/5 control panel/control box, depending on the components integrated in the enclosure.
Page 55
Annex A Maximum number of terminals Number of terminals [in units] at an ambient temperature of +70 °C for T4 Con- Enclosure size 1 Enclosure size 2 Enclosure size 3 Enclosure size 4 Enclosure size 5 ductor (250 x 150 x 110) (300 x 230 x 125) (370 x 300 x 160) (540 x 230 x 230)
Page 56
Annex A Number of terminals [in units] at an ambient temperature of +40 °C for T4 Con- Enclosure size 1 Enclosure size 2 Enclosure size 3 Enclosure size 4 Enclosure size 5 ductor (250 x 150 x 110) (300 x 230 x 125) (370 x 300 x 160) (540 x 230 x 230) (540 x 360 x 300)
Page 57
Annex A Number of terminals [in units] at an ambient temperature of +50 °C for T5 Con- Enclosure size 1 Enclosure size 2 Enclosure size 3 Enclosure size 4 Enclosure size 5 ductor (250 x 150 x 110) (300 x 230 x 125) (370 x 300 x 160) (540 x 230 x 230) (540 x 360 x 300)
Page 58
Annex A Number of terminals [in units] at an ambient temperature of +70 °C for T6 Con- Enclosure size 1 Enclosure size 2 Enclosure size 3 Enclosure size 4 Enclosure size 5 ductor (250 x 150 x 110) (300 x 230 x 125) (370 x 300 x 160) (540 x 230 x 230) (540 x 360 x 300)
Page 59
Annex A Number of terminals [in units] at an ambient temperature of +40 °C for T6 Con- Enclosure size 1 Enclosure size 2 Enclosure size 3 Enclosure size 4 Enclosure size 5 ductor (250 x 150 x 110) (300 x 230 x 125) (370 x 300 x 160) (540 x 230 x 230) (540 x 360 x 300)
Page 61
M95x2 M105x1.5 M112x1.5 M130x2 M132x1.5 M140x2 M172x2 M190x2 M210x2 M265x3 For further technical data, see r-stahl.com. 226997 / 825060300050 Ex d enclosure made from aluminium/flameproof enclosure; 8250/0 series empty enclosure, 2019-02-18·BA00·III·en·04 8250/1 series terminal box, 8250/5 series control panel/control box...
Annex B Annex B 14.1 Dimensions / Fastening Dimensions Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modification 16090E00 16091E00 8250/. 8250/. Size 1 Size 2 17745E00 17746E00 8250/. 8250/. Size 3 Size 4 Ex d enclosure made from aluminium/flameproof 226997 / 825060300050 enclosure;...
Page 63
Annex B Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modification 19165E00 8250/. Size 5 226997 / 825060300050 Ex d enclosure made from aluminium/flameproof enclosure; 8250/0 series empty enclosure, 2019-02-18·BA00·III·en·04 8250/1 series terminal box, 8250/5 series control panel/control box...
Page 64
Annex B Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modification Collision frame 19173E00 19172E00 19177E00 19174E00 19176E00 19175E00 Enclosure type 8250/. 8250/. 8250/. 8250/. 8250/. Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 Size 5 Dimension A 215 [8.47] 270 [10.63] 335 [13.19]...
Need help?
Do you have a question about the Ex d Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers