WIKA WUC-10 Operating Instructions Manual

WIKA WUC-10 Operating Instructions Manual

Ultra high purity transducer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Current terms and conditions apply.
Details are available on ...
Es gelten unsere aktuellen Verkaufs-
und Lieferbedingungen siehe unter ...
www.wika.com
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg
Germany
/
Phone +49 9372 132-0
Fax
+49 9372 132-406
support-tronic@wika.de
www.wika.de
Operating instructions
Betriebsanleitung
Ultra High Purity Transducer, model WUC-1x
Ultra High Purity Transducer, Typ WUC-1x
Version Standard
Version Ex nA ic
WUC-10
WUC-15
EN
DE
WUC-16

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WUC-10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WIKA WUC-10

  • Page 1 Ultra High Purity Transducer, model WUC-1x Ultra High Purity Transducer, Typ WUC-1x Version Standard Version Ex nA ic WUC-10 WUC-15 WUC-16 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany Phone +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 support-tronic@wika.de...
  • Page 2 Operating instructions model WUC-1x Page 3 - 22 Betriebsanleitung Typ WUC-1x Seite 23 - 44 © 2009 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Page 3: Table Of Contents

    Signs, symbols and abbreviations Function For your safety Packaging Starting, operation Adjustment of zero point Maintenance, accessories 10. Trouble shooting 11. Storage, disposal 12. EU Declaration of conformity 13. FM Certificate of compliance 14. Control drawing (FM) WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 4: Important Details For Your Information

    Our environmental management system is certified to DIN EN ISO 14001. Use of the product in accordance with the intended use WUC-10, WUC-15 and WUC-16: Use the transducer to transform the pressure into an electrical signal.
  • Page 5: A Quick Overview For You

    European directive 2014/34/EU (ATEX) on The product was tested and certified by FM explosion protection. Approvals. It complies with the applicable US-American standards on safety (including explosion protection). V DC Direct voltage WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 6: Function

    Ensure that the transducer is only operated in accordance with the provisions i.e. as described in the following ■ instructions. Do not interfere with or change the transducer in any other way than described in these operating instructions. ■ WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 7: Packaging

    The operator is responsible for the material compatibility as well as correct handling, operation and mainte- ■ nance. Information about material consistency against corrosion and diffusion can be found in our WIKA-Handbook, 'Pressure and Temperature Measurement'. WARNING! For transducer with Ex-/FM-marking: Consider the relevant safety instructions as well as the respective country specific regulations for installation and operation in hazardous areas (e.g.: IEC 60079-14, NEC).
  • Page 8: Starting, Operation

    Product No. wrench flat! Serial No. PIN assignment Signal Power Supply Coded manufacture date Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the opera- ting instructions! Use this wrench flat for screwing in! WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 9 You can then remove the protective film, as well as any plastic caps there may be for protecting high-quality fittings. ■ Face Seal Connections (only WUC-10, WUC-15) For connections compatible with VCR -fittings: ®...
  • Page 10 7. Starting, operation Welding Connections (only WUC-10, WUC-15) The weld needs to be fully penetrating, but amperage and heat need to be minimised. We recommend flowing Argon gas through the transducer during welding. This will help to cool the transducer. Prior to welding tubing to the transducer, it is recommended that a few test welds be made.
  • Page 11 - The connector provided by the end user in the end use application shall be in accordance with all applicable clauses of GB3836.1-2010 and GB3836.8-2003. A minimum degree of protection IP 54 shall be ensured. - Obey the warning “Do not separate when energized”. WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 12 ≤ (U+ – 10 V) / 0,02 A permitted range Voltage output (3-wire) 0 ... 5 V: R > 5 kΩ 0 ... 10 V: R > 10 kΩ with R in Ohm and U+ in Volt WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 13: Wire Gauge

    The ingress protection classes specified only apply while the pressure transmitter is connected with female connectors that provide the corresponding ingress protection. Refer to remark for IP-protection at clause 7 “Specific conditions for safe use in explosive atmosphere” WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 14: Wire Gauge

    The ingress protection classes specified only apply while the pressure transmitter is connected with female connectors that provide the corresponding ingress protection. Refer to remark for IP-protection at clause 7 “Specific conditions for safe use in explosive atmosphere” WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 15 Surface finish Electropolished, average Ra ≤ 0.13 µm (RA 5); max. Ra ≤ 0.18 µm (RA 7) per Semi F19 Dead volume WUC-10 < 1.5, WUC-15 < 1, WUC-16 < 1 Permissible Medium Specialty gases, vapors, liquids Power supply U+ U+ in VDC 10 ...
  • Page 16 7. Starting, operation Specifications Models WUC-10, WUC-15 and WUC-16 Power Pmax Max. current consumption < 30 Current output signal Imax < 8 Voltage output signal; Source Adjustability zero % of span -5 up to +3.5 (via potentiometer) Current output signal...
  • Page 17 7. Starting, operation Specifications Models WUC-10, WUC-15 and WUC-16 RoHS-conformity CE- conformitiy Pressure equipment directive 2014/68/EU EMC directive 2014/30/EU, EN 61326 Emission (Group 1, Class B) and Immunity (industrial application) ■ ATEX directive of equipment 2014/34/EU (for transducer with Ex-marking) ■...
  • Page 18: Adjustment Of Zero Point

    Check the zero point by means of a suitable instrument. Clockwise rotation means an upward zero offset, anti-clockwise rotation means a down ward zero offset. For further information 4. Push the sticker on. +49 9372 132-8976 WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 19: Maintenance, Accessories

    WIKA transducers require no maintenance. ■ Have repairs performed by the manufacturer only. ■ Accessories: For details about the accessories (e. g. connectors), please refer to WIKA‘s price list, WIKA‘s product catalog on CD or contact our sales department. 10. Trouble shooting WARNING!
  • Page 20 If the problem persists, contact our sales department. USA, Canada: If the problem continues, contact WIKA or an authorized agent for assistance. If the pressure transmit- ter must be returned obtain an RMA (return material authorization) number and shipping instructions from the place of purchase.
  • Page 21: Storage, Disposal

    Mount the protection cap when storing the transducer. Disposal Dispose of instrument components and packaging materials in accordance with the respective waste treatment and disposal regulations of the region or country to which the instrument is supplied. WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 22 Notes WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 23 Inhalt Inhalt Wichtiges zu Ihrer Information Der schnelle Überblick für Sie Zeichenerklärungen, Abkürzungen Funktion Zu Ihrer Sicherheit Verpackung Inbetriebnahme, Betrieb Einstellung Nullpunkt Wartung, Zubehör Störbeseitigung Lagerung, Entsorgung EU-Konformitätserklärung FM-Zertifikat Control drawing (FM) WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 24: Wichtiges Zu Ihrer Information

    Wird die Seriennummer auf dem Typenschild unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. Die in der Betriebsanleitung beschriebenen WIKA-Transducer werden nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unser Umwelt- managementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert.
  • Page 25: Der Schnelle Überblick Für Sie

    Richtlinie. Das Produkt stimmt überein mit den FM Approvals geprüft und zertifiziert. Es stimmt Anforderungen der europäischen Richtlinie überein mit den anwendbaren US-amerikani- 2014/34/EU zum Explosionsschutz. schen Normen zur Sicherheit (einschließlich Explosionsschutz). V DC Gleichspannung WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 26: Funktion

    Stellen Sie sicher, dass der Transducer nur bestimmungsgemäß -also wie in der folgenden Anleitung beschrie- ■ ben- betrieben wird. Unterlassen Sie unzulässige Eingriffe und Änderungen am Transducer, welche nicht in dieser Betriebsanlei- ■ tung beschrieben sind. WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 27: Verpackung

    Der Anwender ist für die Materialverträglichkeit sowie die vorschriftsmäßige Handhabung, Betrieb und ■ Wartung verantwortlich. Angaben zu Korrosions- bzw. Diffusionsbeständigkeit der Gerätewerkstoffe entnehmen Sie bitte unserem WIKA-Handbuch zur Druck- und Temperaturmesstechnik. WARNUNG! Für Transducer mit Ex-/FM-Kennzeichen: Beachten Sie die relevanten Sicherheitshinweise, sowie die jewei- ligen landesspezifischen Vorschriften zur Installation und Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (z.B.:...
  • Page 28: Inbetriebnahme, Betrieb

    Montage mechanischer Anschluss Typenschild (Beispiel) Erzeugnis-Nr. Benutzen Sie nicht Serien-Nr. diese Schlüsselfläche! Anschlussbelegung Signal Spannungsversorgung Codiertes Herstelldatum Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung Benutzen Sie diese Schlüssel- lesen! fläche zum Einschrauben! WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 29 Einbauvorschriften der verwendeten herstellerspezifischen Dichtscheiben. Die Schutzfolie sowie evtl. vorhandene Kunststoffkappen zum Schutz der hochwertigen Anschlüsse können Sie jetzt ■ entfernen. Verschraubungen (nur WUC-10 / WUC-15) Für Verschraubungen (Fittings) mit Innen- bzw. Außengewinde kompatibel zu VCR Anschlüssen gilt: ®...
  • Page 30 7. Inbetriebnahme, Betrieb Schweißanschlüsse (nur WUC-10 / WUC-15) Die Schweißnaht muss vollständig und durchgängig geschweißt sein. Achten Sie dennoch auf minimalen Strom und Hitze- eintrag gegenüber den Geräten. Zum Kühlen empfehlen wir den Durchfluss von Argon während des Schweißprozesses. Es empfiehlt sich, vor dem eigentlichen Schweißen der Transducer einige Testschweißungen durchzuführen.
  • Page 31 - Der vom Endanwender bereitgestellte Steckverbinder muss in der Endanwendung alle gültigen Vorgaben nach GB3836.1-2010 und GB3836.8-2003 erfüllen. Eine Schutzart von mindestens IP 54 ist einzuhalten. - Den Warnhinweis „Nicht unter Spannung trennen“ beachten. WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 32 ≤ (U+ – 10 V) / 0,02 A zulässiger Bereich Spannungsausgang (3-Leiter) 0 ... 5 V: RA > 5 kΩ 0 ... 10 V: RA > 10 kΩ mit RA in Ohm und U+ in Volt WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 33 IP 67 (NEMA 4) IEC 60529 Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Leitungssteckern entsprechender Schutzart. Bezugnehmend auf die Hinweise zur IP-Schutzart unter Kapitel 7 "Besondere Bedingungen für die Verwendung im Ex-Bereich" WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 34 IP 54 IP 54 IEC 60529 Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Leitungssteckern entsprechender Schutzart. Bezugnehmend auf die Hinweise zur IP-Schutzart unter Kapitel 7 "Besondere Bedingungen für die Verwendung im Ex-Bereich" WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 35 Inboard Helium-Lecktest Oberflächengüte Elektropoliert, mittlere Ra ≤ 0,13 µm (RA 5); max. Ra ≤ 0,18 µm (RA 7) besser als Semi F19 Totraumvolumen WUC-10 < 1,5, WUC-15 < 1, WUC-16 < 1 Zulässige Messstoffe Spezialgase / Nebel / Flüssigkeiten Hilfsenergie U+ U+ in VDC 10 ...
  • Page 36 7. Inbetriebnahme, Betrieb Technische Daten Typen WUC-10, WUC-15 und WUC-16 Genauigkeit % d. Spanne ≤ 0,2 (≤ 0,4 bei Messbereiche ≤ 2 bar), RSS (Root Sum Squares) ≤ 0,5 (≤ 1,0 bei Messbereiche ≤ 2 bar) nach IEC 61298-2 Nichtlinearität % d.
  • Page 37 7. Inbetriebnahme, Betrieb Technische Daten Typen WUC-10, WUC-15 und WUC-16 Ex -Schutz Class I (für Transducer mit FM-Kennzeichen) Zündschutzart Nonincendive for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C & D, and Class I, Zone 2, Group IIC, Hazardous (Classified) Locations...
  • Page 38: Einstellung Nullpunkt

    8. Einstellung Nullpunkt 8. Einstellung Nullpunkt Einstellung Nullpunkt Die hier beschriebenen WIKA-Transducer sind wartungsfrei. Sollte dennoch ein Nullpunktversatz auftreten, kann dieser mittels des eingebauten Potentiometers justiert werden. WARNUNG! Für Geräte mit Kennzeichnung Ex nA ic oder wenn unter nA ic-Bedingungen betrieben: Trennen Sie das Gerät nicht unter Spannung! Die Überprüfung und Einstellung des Nullpunktes erfolgt im drucklosen Zustand.
  • Page 39: Wartung, Zubehör

    Setzen Sie den Transducer außer Betrieb und schützen Sie ihn gegen versehentliche Inbetriebnahme, wenn ■ Sie Störungen nicht beseitigen können. Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen. ■ Verwenden Sie keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung, denn die Membran des Druckanschlusses darf nicht beschädigt werden. WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 40 *) Überprüfen Sie nach dem Justieren die korrekte Arbeitsweise des Systems. Besteht der Fehler weiterhin, senden Sie das Gerät zur Reparatur ein (oder tauschen Sie das Gerät aus). Im unberechtigtem Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungs-Kosten. Wenn das Problem bestehen bleibt, setzen Sie sich mit unserem Vertriebsmitarbeiter in Verbindung. WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 41: Lagerung, Entsorgung

    Rücksendeformular vorliegt. Eine solche Erklärung beinhaltet alle Materialien, welche mit dem Gerät in Berührung kamen, auch solche, die zu Testzwecken, zum Betrieb oder zur Reinigung eingesetzt wurden. Das Rücksende- formular ist über unsere Internet-Adresse (www.wika.de / www.wika.com) verfügbar. 11. Lagerung, Entsorgung WARNUNG! Ergreifen Sie bei Lagerung und Entsorgung Vorsichtsmaßnahmen für Messstoffreste in ausgebauten Trans-...
  • Page 42: Eu Declaration Of Conformity

    12. EU Declaration of conformity Technische Änderungen vorbehalten. WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 43: Fm Certificate Of Compliance

    13. FM Certificate of compliance WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 44 13. FM Certificate of compliance WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 45 13. FM Certificate of compliance WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 46 13. FM Certificate of compliance WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...
  • Page 47: Control Drawing (Fm)

    4. The configuration of Control Equipment must be under non-incendive field wiring concept and FM Approved. 5. Control Equipment manufacturer´s installation drawing must be followed when installing this equipment. 6. No revision to this drawing without prior approval by FM. WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung WUC-1x...
  • Page 48 WIKA Operating instructions / Betriebsanleitung, WUC-1x...

This manual is also suitable for:

Wuc-15Wuc-16Wuc-1 series

Table of Contents