Page 1
COVANA EVOLUTION Read this manual before operating the Covana Lisez ce manuel avant d'utiliser le Covana User Manual Manuel de l’utilisateur www.covana.com...
Page 2
La version française du manuel débute à la page 13. FRANÇAIS...
Page 3
THE WIRING MUST MEET THE REQUIREMENTS OF ANY LOCAL CODES AND REGULATIONS. WARNING RISK OF ELECTROCUTION THE COVANA OPERATOR MUST BE CONNECTED TO A DEDICATED GFCI (GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTERS) PROTECTED CIRCUIT. REFERENCE: MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES AND REGULATIONS.
Page 4
NOTICE DO NOT STEP ON THE COVANA OPERATOR. NOTICE REMOVE THE CONTROL KEY AFTER OPERATING THE COVANA. STORE THE KEY IN A SECURE LOCATION WHEN NOT IN USE. BRING THE KEY WITH YOU IN THE HOT TUB TO PREVENT UNAUTHORIZED OPERATION OF THE COVANA.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Be sure all debris and snow is removed from the roof of the Covana before operating. 2. Ensure there are no persons in the spa or near the spa. 3. Ensure there are no obstructions in the way.
Ensure that the Covana cover is completely down on the spa prior to checking the escape hatch. b. Remove the key from the key switch. c. From above, use the Covana key and insert it into the slot located within the white centre portion of the handle.
Check GFCI and reset if tripped. Check breaker panel. Check key switch – open the key switch and review connections – might need retightening. The Covana will not elevate or lower Motor overheated – wait 30 minutes and motor is silent No power try again.
Page 8
RISK OF INJURY DISCONNECT OR TURN OFF ALL POWER SUPPLY BEFORE STARTING INTERVENTION ON THE COVANA OPERATOR. 1. Disconnect or turn power off. 2. Unscrew and remove the four screws at the bottom of the operator and take cover off.
Page 9
FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS MAY RESULT IN INJURY OR DROWNING. INSPECT COVER PERIODICALLY — POWER SAFETY COVER MEETING ASTM F1346-91 REQUIREMENTS. Never operate the Covana until all persons and objects are out of the spa. The Covana should only be operated by an adult. ...
Page 10
PERFORMANCE To obtain service in the event of a defect covered by this Limited Warranty, notify your EVOLUTION dealer as soon as possible and use all reasonable means to protect the EVOLUTION from further damage. Upon proof of purchase, a designated service representative will correct the defect subject to the terms and conditions contained in this Limited Warranty.
Page 11
We want our customers to enjoy their Covana products and in the case of warranty work needed, filling out this form will speed up the process as it is important to us that we have your product up and running as fast as possible.
Page 12
Contact your dealer for all related service issues. Made in Canada by Canimex www.covana.com PATENTED CANADA 2,532,429 US 11/162,557 UK 0515168.3 AUSTRALIA 2006200251...
COVANA EVOLUTION Lisez ce manuel avant d'utiliser le Covana Manuel de l’utilisateur www.covana.com...
Page 14
LE CÂBLAGE DOIT RESPECTER TOUS LES CODES ET LES RÈGLEMENTS MUNICIPAUX APPLICABLES. AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION LE MOTEUR DU COVANA DOIT ÊTRE RACCORDÉ À UN CIRCUIT PROTÉGÉ PAR UN DISJONCTEUR DE MISE À LA TERRE. RÉFÉRENCE : DOIT SE CONFORMER À TOUS LES CODES ET RÈGLEMENTS MUNICIPAUX. AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES DÉBRANCHEZ OU ÉTEIGNEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D'ENTREPRENDRE...
Page 15
NE PAS MARCHER SUR LE MOTEUR DU COVANA. AVIS RETIREZ LA CLÉ DE L’INTERRUPTEUR QUAND VOUS AVEZ FINI D’UTILISER LE COVANA. RANGEZ LA CLÉ DANS UN ENDROIT SÛR POUR QU’ELLE NE SOIT PAS UTILISÉE. AMENEZ LA CLÉ AVEC VOUS DANS LE SPA POUR EMPÊCHER UN FONCTIONNEMENT PAR INADVERTANCE DU COVANA.
à la personne prise au piège en dessous. 2. Utilisez la clé du Covana dans la fente située dans la partie centrale blanche de la poignée. 3. Faites tourner la poignée jusqu'à ce que la clé se mette en place.
Trappe d'évacuation 1. Inspectez la trappe d'évacuation tous les mois pour vous assurer qu'elle fonctionne bien et sans risque. a. Assurez-vous que le couvercle Covana est complètement abaissé sur le spa de nage avant de vérifier la trappe d'évacuation. b. Retirez la clé de l'interrupteur à clé.
Page 18
Vérifiez l’interrupteur à clé – ouvrez-le et vérifiez les branchements – ils pourraient avoir besoin d’être resserrés. Le Covana ne se lève pas ou ne s’abaisse pas Pas d’alimentation Surchauffe du moteur – attendez 30 Le moteur est silencieux électrique...
Page 19
AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES DÉBRANCHEZ OU ÉTEIGNEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D'ENTREPRENDRE TOUTE INTERVENTION SUR LE MOTEUR DU COVANA. 1. Débranchez ou éteignez l'alimentation. 2. Dévissez et enlevez les quatre vis du couvercle du moteur et retirez le couvercle. 3. Utilisez une clé à douille hexagonale de 1/2" ou 13 mm pour faire fonctionner l'appareil en tournant l'arbre d'entrée.
Page 20
INSPECTEZ LE TOIT RÉGULIÈREMENT. CONFORME À LA NORME ASTM F1346-91 : POWER SAFETY COVER. Ne jamais faire fonctionner le Covana si des personnes ou des objets se trouvent dans le spa. Le Covana doit uniquement être utilisé par un adulte.
Page 21
LIMITATIONS DE LA GARANTIE Cette garantie limitée sera invalidée si : (i) Canimex Inc. ou un de ses agents conclut que le COVANA EVOLUTION a été altéré, traité avec négligence ou abus, utilisé ou ajusté ou installé de façon impropre; (ii) a été utilisé avec du matériel non couvert par cette garantie; (iii) a été...
Page 22
Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne au : http://www.covana.com/FR_warranty.html Nous désirons que nos clients soient satisfaits de leur Covana. C'est pourquoi, en cas de travaux de garantie, le fait de compléter cet enregistrement de garantie accélèrera le processus et nous ferons le nécessaire pour que vous puissiez profiter de votre bien le plus rapidement possible.
Page 24
Contactez votre revendeur pour toutes questions de service Fabriqué au Canada par Canimex www.covana.com PATENTED CANADA 2,532,429 US 11/162,557 R-U. 0515168.3 AUSTRALIE 2006200251...
Need help?
Do you have a question about the Evolution and is the answer not in the manual?
Questions and answers