Page 3
The AB myPilot comes with power supplies specifically designed for the AB myPilot. Do • not use other power supplies not supplied by Advanced Bionics or a Phonak distributor. For replacement power supplies, contact Advanced Bionics. Do not use the AB myPilot when instructed not to use electronic devices on airplanes.
Page 4
If volume commands from the AB myPilot to the Naída CI seem erratic, position • the AB myPilot within 12” (30 cm) of the Naída CI. If the problem persists, re-pair the AB myPilot and the Naida CI. The digitally-coded, inductive transmission technology used in the AB myPilot •...
Table of Contents Welcome ............................6 Description ...........................6 Getting Started ..........................7 Charging the Battery and General Battery Information ..........7 Turning the AB myPilot On or Off ....................8 Keypad Lock ..........................8 Auto Keypad Lock ..........................8 Manual Keypad Lock ......................... 8 Operating Range........................9 Using the AB myPilot ........................9 Pairing the AB myPilot ........................
Page 6
Naída CI Listening Check ......................22 Lock Keypad ............................24 AB myPilot Version ........................... 24 Settings............................25 Quick Access ............................25 Home Screens ............................ 25 Clock ................................ 25 Date ................................. 27 Display ..............................28 Backlight Timer ..........................29 Auto Keypad Lock ..........................29 Reset Button ............................
Welcome Welcome to a world of remote control access for the Advanced Bionics Naída CI sound processor with the elegant and user-friendly AB myPilot remote control and status reader. The AB myPilot provides easy management of hearing programs with visual confirmation on a state-of-the-art color display.
AB myPilot while charging. the charging cable to the AB myPilot. For safety reasons, recharge the battery only with chargers supplied by Advanced Bionics. During the charging process, the battery symbol on the Home screen will flash. Once the battery is fully charged, the battery symbol will stop flashing and remain visible.
Turning the AB myPilot On or Off Turning On Turning Off To turn the AB myPilot On, press and To turn the AB myPilot Off, press and hold the On/Off button for two seconds hold the On/Off button for two seconds until you see the display turn On.
To Unlock To unlock the AB myPilot, press the arrow followed by the arrow. Operating Range The AB myPilot functions as a remote control (e.g. for setting volume, sensitivity, and selecting different hearing programs, etc). Remote control operating range is about 23” (60 cm). Additionally, it is capable of reading status information from the Naída CI (e.g.
Page 11
AB myPilot to the Naída CI during your visit. If you received the AB myPilot directly from Advanced Bionics, it will need to be paired to the Naída CI. Pairing must be completed before the AB myPilot will interact with the Naída CI.
Page 12
From the main menu, scroll down to select Press the center button to display Pairing. The only option shown on the pairing the main menu. menu will be Scan for Devices. Select Scan for Devices. The AB myPilot A check in a green circle indicates that the Naída CI is paired with the AB myPilot.
Page 13
Pair Devices The second item in the Pairing Menu, entitled Pair Devices, will show the Naída CIs that have been paired to the AB myPilot. The checks in green circles indicate the Naída CI(s) are currently paired to the AB myPilot. These Naída CIs can be unpaired by selecting the initials of the paired processor ’s recipient and pressing the home button, causing the checkmark to disappear.
Naída CIs can also be unpaired one at a time. From the Settings menu, select Pairing. Press the center button; from the main menu, select Settings. To unpair, scroll to the Naída CI with the check From the Pairing menu, select either Scan you wish to unpair and press the center button, for Devices or Pair Devices.
Selecting Preferred Home Screen To select different Home screens, enter the From the Settings menu, scroll down and menu by pressing the center button, then select Home screens. scroll down to select Settings. The standard mode gives you the full overview, including program, sensitivity, and volume information. •...
The screens of the AB myPilot may look different, depending on the preferences set by the hearing care professional. Standard Mode The standard mode gives the full overview, including program, sensitivity, and volume information. Press the left or right arrow ( ) to scroll back and forth through the hearing programs.
Page 17
Most Comfortable Level The most comfortable level is depicted by the longer midline on the volume scale. The recipient is able to increase the volume 10 clicks above this line or decrease the volume 10 clicks below. Changing Volume (Direct Access) To change the Volume settings of the Once in the Volume screen, press to choose...
Naída CI Left/Right/Bilateral* Volume Change via Menu Using the Menu screen to change the volume of the left, right, or both Naída CIs simultaneously: Press either Volume Left, Volume Right, or Press the center button, scroll down to Volume Bilateral*. Change the volume using select Volume.
Sensitivity Change via Menu To use the Menu screen to change the sensitivity of the left, right, or both Naída CIs simultaneously: Press the center button, scroll down to Change the sensitivity using the select Sensitivity and then select either key and press and hold the center Sensitivity Left, Sensitivity Right, or button to return to the Home screen.
Left Hearing Right Hearing Instrument Battery Instrument Battery (1/2 full) (3/4 full) AB myPilot Battery (full) In order to read out and display battery status information, the AB myPilot must be within about 12” (30 cm) of the Naída CI. Hold the AB myPilot as shown in the picture below.
After the low battery symbol appears, the AB myPilot will still run for about an hour; however, the recipient should recharge the battery as soon as possible. ZoomControl Screen (Optional/Not available for the Naida CI Q30 Sound Processor) If the Naída CI(s) is equipped with ZoomControl, this special feature allows you to choose the direction in which to focus the hearing system.
Front/Back Zoom Indicator: Back Zoom Front Zoom This symbol indicates that sound is being Zoomed in front or behind unilateral recipients. Right to Left and Left to Right Streaming Indicator: Right/Left and Front/Back These symbols indicate sound is being streamed from one Naída CI to the other or from front to back for bilateral recipients.
↵ Pressing will navigate one level back in the menu structure. Please note that you can directly return to the Home screen from any sub-menu point by briefly pressing the ON/OFF button. ZoomControl (Optional) To Access the ZoomControl Screen: Alternatively, press and hold the Select ZoomControl and choose center button for two seconds while...
Page 24
The following sound sources can be listened to: Microphones (Front and Rear, Headpiece, T-Mic 2) • FM receivers • T-Coil • Wireless streamed sources from the ComPilot • To conduct a listening check of the auditory input sources of the Naída CI, the recipient must first connect the Naída CI Listening Check to the Naída CI.
If you select Wireless, you will be listening to whatever audio source is being streamed through the ComPilot (i.e. Bluetooth device, FM, battery operated device, etc). To begin the process, turn on the ComPilot and begin streaming from the desired source. If listening to FM input, connect the wireless FM receiver to the Euro socket located on the ComPilot, and synchronize it with the FM transmitter.
Settings Quick Access Recall a previously stored program and volume setting with a short press of the ON/OFF button in the Home screen. By default, a short press of the ON/OFF button will read out the status of the Naída CIs. Follow the steps below to change the ON/OFF button to Quick Access and to store the current program and volume setting.
Page 27
Set Time Press the center button. Select Settings Select Set Time. and then Clock. Enter the time, using the keys to change the hours/minutes and the keys to switch from hours to minutes. Press the center button to save. Show/Hide Clock You may choose whether or not to show the clock in the title bar area of the Home screen.
Time Format You may choose between two different time formats in which the clock will appear. To Choose the 12-hour Format: Press the center button. Select Settings, Clock. Time Format and 12-Hour. To Choose the 24-hour Format: Press the center button. Select Settings, Clock.
Select Date Format and DD.MM.YYYY To choose the MM/DD/YYYY format: Press the center button. Select Settings, Date. Select Date Format and MM/DD/YYYY. Display Contrast Note: Some AB myPilot remote controls come with an LED that do not require a contrast setting in which case, Contrast will not appear in this display. Press the center button.
Brightness Select Brightness. Press the center button. Select Settings, then Display. In the brightness screen, use the to increase and the key to decrease the brightness level, and press the center button to save the settings. Backlight Timer By default, the backlight is lit for twenty-five seconds. To Change the Backlight Time: Press the center button.
No data will be lost. Important information Maintenance and Care Servicing or modification of the AB myPilot by any entity other than Advanced Bionics is not • permitted and will void the manufacturer’s warranty. Clean the AB myPilot using a damp cloth. Never use household cleaning products (washing •...
Although unlikely, interference with medical devices such as pacemakers is possible. Interference should not occur with normal use, keeping the AB myPilot 4” (10 cm) or more away from the body. Therefore, it is recommended that pacemaker recipients do not keep the AB myPilot in a shirt pocket.
Damage caused by third parties or non-authorized service centers renders the Advanced Bionics warranty null and void. This warranty does not include any services performed by a hearing care professional in their office.
Page 34
Notice 1 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 36
Руководство пользователя устройства AB myPilot...
Page 37
Устройство AB myPilot выпускается со специально разработанными для него блоками • питания. Запрещается использование других блоков питания, не поставляемых компанией Advanced Bionics или дистрибьютором Phonak. Для замены блоков питания обратитесь в компанию Advanced Bionics. Не используйте устройство AB myPilot, если на борту самолета предписано не...
Page 38
Высокоэнергетическое электронное оборудование, электронное оборудование • крупных размеров и металлические конструкции могут значительно уменьшить рабочий радиус. Используйте только оригинальные аксессуары компании Advanced Bionics. • Не допускаются любые изменения или модификации устройства AB myPilot. • Вскрытие устройства AB myPilot может привести к его повреждению. При воз- •...
Page 39
Содержание Вступление ..........................6 Описание ..........................6 Начало работы ........................7 Зарядка элемента питания и общие сведения об элементе питания .......7 Включение и выключение устройства AB myPilot ..............8 Блокировка клавиатуры .......................8 Автоматическая блокировка клавиатуры ..................8 Ручная блокировка клавиатуры ....................8 Рабочий радиус ........................9 Использование устройства AB myPilot................9 Сопряжение...
Page 40
Модуль Naída CI Listening Check ....................22 Блокировка клавиатуры ........................ 24 Версия устройства AB myPilot ..................... 24 Настройки ..........................25 Быстрый доступ ..........................25 Главные экраны ..........................25 Часы ..............................25 Дата ............................... 27 Дисплей ............................... 28 Время работы подсветки....................... 29 Автоматическая...
Вступление Добро пожаловать в мир дистанционного управления речевым процессором Naída CI компании Advanced Bionics с помощью изящного и удобного пульта дистанционного управления AB myPilot с возможностью считывания состояния. Пульт дистанционного управления AB myPilot обеспечивает легкое управление слуховыми программами с визуальным подтверждением, которое выводится на...
зарядный кабель к устройству AB myPilot. В целях безопасности заряжайте элемент питания только в зарядных устройствах, поставляемых компанией Advanced Bionics. Во время процесса зарядки на главном экране будет мигать символ элемента питания. Как только элемент питания будет полностью заряжен, символ элемента питания перестанет мигать и станет...
Включение и выключение устройства AB myPilot Включение Выключение Чтобы включить устройство AB myPilot , нажмите Чтобы выключить устройство AB myPilot, нажмите и удерживайте кнопку On/Off (Вкл/Выкл) в и удерживайте кнопку On/Off (Вкл/Выкл) в течение течение двух секунд, пока не включится дисплей. двух...
Снятие блокировки Для отключения блокировки клавиатуры AB myPilot нажмите поочередно одну стрелку , а потом другую . Рабочий радиус Устройство AB myPilot выполняет функции пульта дистанционного управления (настройка громкости, чувствительности, выбор разных слуховых программ и т. п.). Рабочий радиус пульта дистанционного...
Page 45
жено с процессором Naída CI во время этого визита. Если устройство AB myPilot получено непосредствен- но от компании Advanced Bionics, то его необходимо привести в сопряжение с процессором Naída CI. Сопряжение необходимо выполнить до начала взаимодействия устройств AB myPilot и Naída CI.
Page 46
В главном меню при помощи прокрутки выберите Нажмите центральную кнопку для пункт Pairing (Сопряжение). Единственным отображения главного меню. пунктом, отображенным в меню сопряжения, будет Scan for Devices (Поиск устройств). Выберите пункт Scan for Devices (Поиск Галочка в зеленом кружке показывает, что...
Page 47
Если устройством AB myPilot найдено более двух процессоров Naída CI с разными идентификаторами сопряжения, то автоматического сопряжения не будет выполнено. Выполнить сопряжение устройств Второй пункт в меню сопряжения под названием Pair Devices (Сопряжение устройств) служит для отображения списка устройств Naída CI, сопряженных с AB myPilot. Отметка в зеленом кружке указывает, что...
Можно также отменить сопряжение процессоров Naída CI поочередно. В меню Settings (Настройки) выберите пункт Нажмите центральную кнопку и в главном Pairing (Сопряжение). меню выберите Settings (Настройки). В меню Pairing (Сопряжение) выберите пункт Для отмены сопряжения при помощи прокрутки Scan for Devices (Поиск устройств) или Pair найдите...
Выбор предпочитаемого главного экрана Для открытия разных экранов Home (Главный В меню Settings (Настройки) с помощью прокрутки выберите экраны Home экран) войдите в меню нажатием центральной кнопки и при помощи прокрутки выберите (Главный экран). Settings (Настройки). В стандартном режиме возможен полный обзор, включая информацию о программах, •...
Экраны AB myPilot могут выглядеть по-разному в зависимости от предпочтений, заданных специалистом-сурдологом. Стандартный режим В стандартном режиме возможен полный обзор, включая информацию о программах, чувствитель- ности и громкости. • Переход между слуховыми программами осуществляется при помощи стрелок вправо или влево ( Переход...
Page 51
Наиболее благоприятный уровень Наиболее благоприятный уровень громкости отмечен более длинной срединной линией на шкале громкости. Пользователь может увеличить или уменьшить уровень громкости на 10 щелчков выше и 10 щелчков ниже этой линии. Изменение громкости (Непосредственный доступ) Для изменения настроек Volume (Громкость) На...
Изменение громкости левого/правого/двух* процессоров Naída CI с помощью меню Использование экрана меню для одновременного изменения громкости левого, правого или обоих процессоров Naída CI Нажмите Volume Left (Громкость правого Нажмите центральную кнопку и с помощью прокрутки выберите Volume (Громкость). процессора), Volume Right (Громкость левого процессора) или...
Изменение чувствительности с помощью меню Использование экрана меню для одновременного изменения чувствительности левого, правого или обоих процессоров Naída CI Нажмите центральную кнопку и с Измените уровень чувствительности с помощью помощью прокрутки выберите Sensitivity кнопки или , затем нажмите и удерживайте (Чувствительность), а...
Page 54
Элемент питания левого Элемент питания правого речевого процессора речевого процессора (заряжен на 1/2) (заряжен на 3/4) Элемент питания AB myPilot (заряжен полностью) Чтобы произвести считывание и отобразить информацию о состоянии элемента питания, устройство AB myPilot должно находиться в пределах 30 см (12”) от процессора Naída CI. Расположите...
Несоответствие программ Возможны ситуации, когда на процессорах Naída CI пользователя с двусторонней имплантацией установлены разные программы. Например, если пользователь изменяет слуховую программу Naída CI вручную с помощью элементов управления на процессоре, не меняя программу на другом процессоре Naída CI, то после повторной синхронизации на экране отображаются два значка программ вместо...
Индикатор передней/задней фокусировки: Направленность назад Направленность вперед Данный символ означает, что звук принимается спереди или сзади при односторонней имплантации. Индикатор направления потока справа налево или слева направо: Правое/левое и переднее/заднее Данные символы указывают на то, что звук перекидывается от одного процессора Naída CI к другому или...
↵ Нажатие служит для возврата на один уровень назад в структуре меню. Обратите внимание, что из любого пункта подменю можно сразу вернуться к экрану главному экрану коротким нажатием кнопки включения/выключения . ZoomControl (дополнительно) Открытие экрана ZoomControl (Управление фокусировкой) Выберите ZoomControl (Управление В...
Page 58
Источники звука, доступные для прослушивания Микрофоны (передний и задний, головной передатчик, T-Mic 2) • FM-приемники • T-Coil • Беспроводные источники звука от ComPilot • Для проведения проверки слышимости входных аудиоисточников Naída CI пользователю необхо- димо сначала подключить к процессору Naída CI инструмент проверки слышимости Naída CI. Подключите...
При выборе Wireless (Беспроводное устройство) можно прослушивать любой источник звука, звуковой сигнал от которого передается посредством приемника ComPilot (т. е. устройство с технологией Bluetooth, FM-приемник, устройство с питанием от аккумулятора и т. д.). Для выполнения процесса включите устройство ComPilot и запустите передачу сигналов от нужного источника.
Настройки Быстрый доступ Активацию ранее сохраненной программы и настройки громкости можно выполнить коротким нажатием кнопки включения/выключения на экране главном экране. По умолчанию короткое нажатие кнопки включения/выключения приводит к считыванию состояния процессоров Naída CI. Для присвоения кнопке включения/выключения функции открытия экрана Quick Access (Быстрый доступ) и сохранения текущей программы и настройки громкости...
Page 61
Установка времени Выберите Set Time (Установка времени). Нажмите центральную кнопку. Выберите Settings (Настройки), затем Clock (Часы). Введите время с помощью кнопок и служащих для изменения часов/минут, и кнопок и , позволяющих переключаться с настройки часов на настройку минут. Нажмите центральную кнопку для сохранения. Отображение/скрытие...
Формат времени Можно выбрать один из двух форматов отображения времени. Выбор 12-часового формата Нажмите центральную кнопку. Выберите Settings (Настройки), Clock (Часы). Выберите Time Format (Формат времени), а затем 12-Hour (12-часовой). Выбор 24-часового формата Нажмите центральную кнопку. Выберите Settings (Настройки), Clock (Часы). Выберите...
Выберите Date Format (Формат даты), а затем DD.MM.YYYY (ДД.ММ.ГГГГ). Выбор формата ММ/ДД/ГГГГ Нажмите центральную кнопку. Выберите Settings (Настройки), Date (Дата). Выберите Date Format (Формат даты), а затем MM/DD/YYYY (ММ/ДД/ГГГГ). Дисплей Контрастность Примечание. Некоторые пульты дистанционного управления AB myPilot поставляются со светодиодом, который не требует настройки контраста, поэтому на дисплее не отобразится...
Яркость Выберите Brightness (Яркость). Нажмите центральную кнопку. Выберите Settings (Настройки), затем Display (Дисплей). На экране яркости увеличьте с помощью кнопки или уменьшите с помощью кнопки уровень контрастности и нажмите центральную кнопку для сохранения настроек. Время работы подсветки По умолчанию подсветка горит в течение двадцати пяти секунд. Изменение...
Важная информация Техническое обслуживание и уход • Техническое обслуживание или видоизменение устройства AB myPilot любым лицом, не принадлежащим компании Advanced Bionics, запрещается и лишает гарантию изготовителя юридической силы. • Протирайте устройство AB myPilot влажной тканью. Запрещается использовать для очистки устройства AB myPilot бытовые чистящие средства (стиральный порошок, мыло и т. д.) или спирт.
При обычном использовании, если устройство AB myPilot располагается от тела на расстоянии 10 см (4”) или дальше, помехи, как правило, отсутствуют. Поэтому пользователям с кардиостимулятором не рекомендуется носить устройство AB myPilot в кармане рубашки. Поиск и устранение неисправностей Ситуация Наиболее вероятная причина Способ...
-20 ˚C (-4 ˚F) 55 ˚C (131 ˚F) Обслуживание и гарантия Компания Advanced Bionics предлагает комплексную гарантию, которая начинает действовать с даты имплантации. Для получения подробной информации и сведений о продолжительности обратитесь к специалисту-сурдологу. Настоящая гарантия распространяется на любой ремонт, связанный с дефектами материала и (или) качества изготовления. Гарантия не распространяется на повреждение...
Page 68
Примечание 1 Данное устройство соответствует требованиям части 15 Правил Федеральной комиссии связи США (FCC) и стандарту RSS-210 министерства промышленности Канады (IC). Эксплуатация устройства зависит от следующих двух условий. Данное устройство не должно создавать вредных помех. Данное устройство должно допускать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать...
Page 71
άλλες πηγές τροφοδοσίας που δεν παρέχονται από την αντιπροσωπεία της Advanced Bionics ή της Phonak. Για την αντικατάσταση των πηγών τροφοδοσίας, επικοινωνήστε με την Advanced Bionics. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το AB myPilot όταν δεν επιτρέπεται η χρήση ηλεκτρονικών •...
Page 72
Το εύρος λειτουργίας ενδέχεται να περιοριστεί σημαντικά λόγω της ύπαρξης ηλεκτρονικού • εξοπλισμού υψηλής ισχύος, μεγάλων ηλεκτρονικών εγκαταστάσεων και μεταλλικών δομών. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα της Advanced Bionics. • Μην εκτελείτε αλλαγές ή τροποποιήσεις στο AB myPilot. • Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο AB myPilot, αν το ανοίξετε. Σε περίπτωση που προκύψουν...
Page 73
Πίνακας περιεχομένων Καλωσήρθατε ...........................6 Περιγραφή ..........................6 Για να ξεκινήσετε ........................7 Φόρτιση της μπαταρίας και γενικές πληροφορίες σχετικά με την μπαταρία ......7 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του AB myPilot ...............8 Κλείδωμα πληκτρολογίου .......................8 Αυτόματο κλείδωμα πληκτρολογίου ....................8 Χειροκίνητο κλείδωμα πληκτρολογίου ...................8 Εύρος λειτουργίας ........................9 Χρήση...
Καλωσήρθατε σε έναν κόσμο όπου είναι δυνατή η απομακρυσμένη πρόσβαση στον επεξεργαστή ήχου Naída CI της Advanced Bionics χάρη στο κομψό και φιλικό προς το χρήστη τηλεχειριστήριο και συσκευή ελέγχου κατάστασης AB myPilot. Το AB myPilot παρέχει τη δυνατότητα εύκολης διαχείρισης...
συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στο AB myPilot. Για λόγους ασφάλειας, η επαναφόρτιση της μπαταρίας πρέπει να εκτελείται μόνο με φορτιστές που παρέχονται από την Advanced Bionics. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης, το σύμβολο της μπαταρίας στην αρχική οθόνη αναβοσβήνει.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του AB myPilot Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε το AB myPilot, πατήστε και Για να απενεργοποιήσετε το AB myPilot, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί On/Off (Ενεργοποίηση/ κρατήστε πατημένο το κουμπί On/Off (Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση) για δύο δευτερόλεπτα έως ότου Απενεργοποίηση) για...
Αναίρεση κλειδώματος Για να ξεκλειδώσετε το AB myPilot, πατήστε το βέλος και μετά το βέλος . Εύρος λειτουργίας Το AB myPilot λειτουργεί ως τηλεχειριστήριο (π.χ. για τη ρύθμιση της έντασης ήχου, της ευαισθησίας και για την επιλογή διαφορετικών ακουστικών προγραμμάτων, κ.λπ.). Το εύρος λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου είναι...
Page 79
AB myPilot με τον Naída CI να πραγματοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της επίσκεψής σας. Εάν προμηθευτήκατε το AB myPilot απευθείας από την Advanced Bionics, θα πρέπει να το συζεύξετε με τον Naída CI. Η σύζευξη πρέπει να ολοκληρωθεί πριν το AB myPilot αλληλεπιδράσει με τον Naída CI.
Page 80
Από το κύριο μενού, μετακινηθείτε με κύλιση προς Πατήστε το κεντρικό κουμπί για να τα κάτω και επιλέξτε Pairing (Σύζευξη). Η μόνη εμφανίσετε το κύριο μενού. επιλογή που εμφανίζεται στο μενού σύζευξης είναι Scan for Devices (Αναζήτηση συσκευών). Επιλέξτε Scan for Devices (Αναζήτηση συσκευών). Ένα...
Page 81
Συζευγμένες συσκευές Με το δεύτερο στοιχείο στο μενού Σύζευξη, που ονομάζεται Pair Devices (Συζευγμένες συσκευές), εμφανίζονται οι Naída CI που έχουν συζευχθεί στο AB myPilot. Τα σημάδια ελέγχου σε πράσινο κύκλο υποδεικνύουν τους Naída CI που είναι συζευγμένοι τη δεδομένη στιγμή με το AB myPilot. Η σύζευξη αυτών...
Page 82
Η κατάργηση σύζευξης των Naída CI μπορεί να πραγματοποιηθεί και μεμονωμένα. Από το μενού Settings (Ρυθμίσεις), επιλέξτε Pairing Πατήστε το κεντρικό κουμπί. Από το κύριο μενού, επιλέξτε Settings (Ρυθμίσεις). (Σύζευξη). Από το μενού Pairing (Σύζευξη), επιλέξτε Scan for Για κατάργηση της σύζευξης, μετακινηθείτε με κύλιση Devices (Αναζήτηση...
Επιλογή επιθυμητής αρχικής οθόνης Για να επιλέξετε διαφορετικά Home Screens (Αρχικές Από το μενού Settings (Ρυθμίσεις), οθόνες), μεταβείτε στο μενού πατώντας το κεντρικό μετακινηθείτε με κύλιση προς τα κάτω και επιλέξτε Home Screens (Αρχικές οθόνες). κουμπί και, στη συνέχεια, μετακινηθείτε με κύλιση προς...
Οι οθόνες του AB myPilot ενδέχεται να έχουν διαφορετική εμφάνιση, ανάλογα με τις προτιμήσεις που έχει ορίσει ο ακοολόγος. Βασικός τρόπος λειτουργίας Στο βασικό τρόπο λειτουργίας σάς παρέχεται η δυνατότητα πλήρους επισκόπησης των λειτουργιών, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών προγράμματος, ευαισθησίας και έντασης ήχου. Πατήστε...
Page 85
Επίπεδο μέγιστης άνεσης Το επίπεδο μέγιστης άνεσης υποδεικνύεται από τη μεσαία γραμμή με μεγαλύτερο μήκος στην κλίμακα έντασης ήχου. Ο χρήστης έχει τη δυνατότητα να αυξήσει την ένταση του ήχου με 10 κλικ πάνω από αυτήν τη γραμμή ή να τη μειώσει με 10 κλικ κάτω από αυτήν. Αλλαγή...
Αλλαγή έντασης ήχου στο αριστερό/δεξί Naída CI ή αμφίπλευρα* μέσω της οθόνης μενού Χρήση της οθόνης μενού για αλλαγή της έντασης ήχου στο αριστερό, στο δεξί ή και στους δύο Naída CI ταυτόχρονα: Πατήστε Volume Left (Ένταση ήχου, αριστερά), Πατήστε το κεντρικό κουμπί, μετακινηθείτε με...
Αλλαγή των ρυθμίσεων ευαισθησίας μέσω της οθόνης μενού Για χρήση της οθόνης μενού για αλλαγή της ευαισθησίας στο αριστερό, στο δεξί ή και στους δύο Naída CI ταυτόχρονα: Πατήστε το κεντρικό κουμπί, μετακινηθείτε Αλλάξτε την ευαισθησία χρησιμοποιώντας με κύλιση προς τα κάτω για να επιλέξετε το πλήκτρο...
Page 88
Μπαταρία αριστερού Μπαταρία δεξιού ακουστικού (πλήρης ακουστικού (πλήρης κατά 1/2) κατά 3/4) Μπαταρία AB myPilot (πλήρης) Για έλεγχο και εμφάνιση των πληροφοριών κατάστασης μπαταρίας, το AB myPilot πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση μέχρι περίπου 12” (30 cm) από τον Naída CI. Κρατήστε το AB myPilot όπως φαίνεται...
Διαφορετικά προγράμματα Υπάρχουν περιπτώσεις όπου ένας χρήστης εμφυτευμάτων με ακουστικά και στα δύο αυτιά έχει διαφορετικό πρόγραμμα σε κάθε Naída CI. Για παράδειγμα, εάν ο χρήστης αλλάξει το ακουστικό πρόγραμμα σε ένα Naída CI χειροκίνητα χρησιμοποιώντας τα στοιχεία ελέγχου πάνω στον επεξεργαστή, χωρίς να αλλάξει το...
Ένδειξη εστίασης ήχου εμπρός/πίσω: Εστίαση πίσω Εστίαση εμπρός Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι πραγματοποιείται εστίαση του ήχου προς τα εμπρός ή προς τα πίσω σε χρήστες με εμφύτευμα μόνο στο ένα αυτί. Ένδειξη μετάδοση ροής δεδομένων από τα δεξιά προς τα αριστερά και από τα αριστερά προς τα δεξιά: Δεξιά/Αριστερά...
Page 91
↵ Πατώντας το εκτελείται πλοήγηση προς τα πίσω, κατά ένα επίπεδο στη δομή μενού. Λάβετε υπόψη, ότι μπορείτε να επιστρέψετε απευθείας στην Αρχική οθόνη από οποιοδήποτε επιλογή υπομενού, πατώντας στιγμιαία το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Λειτουργία ZoomControl (Προαιρετικά) Για πρόσβαση στην οθόνη λειτουργίας ZoomControl: Επισημάνετε...
Page 92
Είναι δυνατή η ακρόαση των παρακάτω πηγών ήχου: • Μικρόφωνα (μπροστά και πίσω, κεραία, T-Mic 2) Δέκτες FM • Πηνίο T-Coil • • Πηγές ασύρματης μετάδοσης δεδομένων από το ComPilot Για να εκτελέσετε έλεγχο ακρόασης των πηγών εισόδου ήχου του Naída CI, ο χρήστης πρέπει πρώτα να συνδέσει...
Εάν επιλέξετε Wireless (Ασύρματα), θα ακούτε την πηγή ήχου για την οποία πραγματοποιείται μετάδοση ροής δεδομένων μέσω του ComPilot (π.χ. συσκευή Bluetooth, σύστημα FM, συσκευή που λειτουργεί με μπαταρίες κ.λπ.). Για να ξεκινήσετε τη διαδικασία, το ComPilot πρέπει να είναι ενεργοποιημένο και να πραγματοποιείται...
Ρυθμίσεις Quick Access (Γρήγορη πρόσβαση) Ανακαλέστε ένα πρόγραμμα και μια ρύθμιση έντασης ήχου που έχετε ήδη αποθηκεύσει, πατώντας σύντομα το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στην Αρχική οθόνη. Βάσει προεπιλογής, με σύντομο πάτημα του κουμπιού ενεργοποίησης/απενεργοποίησης εκτελείται έλεγχος της κατάστασης των Naída CI. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να αλλάξετε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης...
Page 95
Set Time (Ρύθμιση ώρας) Πατήστε το κεντρικό κουμπί. Επιλέξτε Settings Επιλέξτε Set Time (Ρύθμιση ώρας). (Ρυθμίσεις) και, στη συνέχεια, Clock (Ρολόι). Εισαγάγετε την ώρα, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα και , για να αλλάξετε τις ώρες/τα λεπτά και τα πλήκτρα και , για να μετακινηθείτε από τις...
Time Format (Μορφή ώρας) Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ δύο διαφορετικών μορφών ώρας με τις οποίες θα εμφανίζεται το ρολόι. Για να επιλέξετε τη 12-ωρη μορφή: Πατήστε το κεντρικό κουμπί. Επιλέξτε Settings (Ρυθμίσεις), Clock (Ρολόι). Time Format (Μορφή ώρας) και 12-Hour (12-ωρη). Για...
Επιλέξτε Date Format (Μορφή ημερομηνίας) και DD.MM.YYYY (ΗΗ.ΜΜ.ΕΕΕΕ) Για να επιλέξετε τη μορφή ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ: Πατήστε το κεντρικό κουμπί. Επιλέξτε Settings (Ρυθμίσεις), Date (Ημερομηνία). Επιλέξτε Date Format (Μορφή ημερομηνίας) και MM/DD/YYYY (ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ). Display (Οθόνη) Contrast (Αντίθεση) Σημείωση: Ορισμένα τηλεχειριστήρια AB myPilot διαθέτουν λυχνία LED για την οποία δεν απαιτείται...
Φωτεινότητα Επιλέξτε Brightness (Φωτεινότητα). Πατήστε το κεντρικό κουμπί. Επιλέξτε Settings (Ρυθμίσεις) και, στη συνέχεια Display (Οθόνη). Στην οθόνη ρύθμισης φωτεινότητας, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο για μείωση, και το πλήκτρο για αύξηση του επιπέδου φωτεινότητας, και πατήστε το κεντρικό κουμπί για αποθήκευση των ρυθμίσεων. Χρονόμετρο...
Συντήρηση και φροντίδα • Δεν επιτρέπεται η εκτέλεση σέρβις ή τροποποιήσεων στο AB myPilot από άλλη εταιρεία πλην της Advanced Bionics. Διαφορετικά, ακυρώνεται η εγγύηση του κατασκευαστή. Καθαρίζετε το AB myPilot χρησιμοποιώντας ένα ελαφρώς υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ •...
κωδικοποίηση. Αν και είναι μάλλον απίθανο, ενδέχεται να παρατηρηθούν παρεμβολές με ιατρικές συσκευές, όπως βηματοδότες. Δεν θα πρέπει να παρατηρούνται παρεμβολές κατά την κανονική χρήση, διατηρώντας το AB myPilot σε απόσταση 10 cm (4”) ή περισσότερο από το σώμα. Επομένως, συνιστάται οι χρήστες με βηματοδότη να...
δεν περιλαμβάνει τυχόν επισκευές που εκτελέστηκαν από ακοολόγο στο ιατρείο του. Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα, η Advanced Bionics AG δηλώνει ότι το προϊόν αυτό πληροί τις απαιτήσεις της Οδηγίας 90/385/ΕΟΚ (Οδηγία για τα ενεργά εμφυτεύσιμα ιατροτεχνολογικά προϊόντα), της οδηγίας ΡΤΤΕ 1999/5/ ΕΕ...
Page 102
Σημείωση 1 Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με το Μέρος 15 των Κανονισμών της Ομοσπονδιακής Επιτροπής Επικοινωνιών των Η.Π.Α. (FCC) καθώς και με το πρότυπο RSS-210 του Υπουργείου Βιομηχανίας του Καναδά. Η λειτουργία υπόκειται στους παρακάτω δύο περιορισμούς: η παρούσα συσκευή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές και η...
Page 105
مزو د ً ا بمصادر الطاقة المصممة خصي ص ً ا له. لذا تجنب استخدام أي مصادرAB myPilot يرد جهاز . الستبدال مصادرPhonak أو موزع تابع لـAdvanced Bionics أخرى للطاقة غير مزودة من .Advanced Bionics الطاقة، اتصل بشركة...
Page 106
األجهزة اإللكترونية التي تعمل بطاقة عالية والتركيبات اإللكترونية األكبر حج م ً ا والهياكل المعدنية قد تقلل .من نطاق التشغيل إلى حد كبير .Advanced Bionics استخدم فقط الملحقات األصلية من .AB myPilot ال تجري أي تغييرات أو تعديالت على إلى تعرضه للتلف. لذا إذا حدثت مشكلة عجزت عن حلها باتباع توجيهاتAB myPilot قد يؤدي فتح...
Page 107
جدول المحتويات 6 ......................مرح ب ً ا 6 ......................الوصف 7 ....................... بدء التشغيل 7 ..............شحن البطارية ومعلومات عامة عن البطارية 8 ................AB myPilot تشغيل أو إيقاف تشغيل 8 ....................قفل لوحة المفاتيح 8 ................... قفل لوحة المفاتيح تلقائ ي ًا 8 ....................
Page 109
مرح ب ً ا والتحكمAdvanced Bionics الذي توفره شركةNaída CI مرح ب ًا بك في عال م ًا يمكنك فيه الوصول إلى معالج الصوت يوفر نظا م ًاAB myPilot األنيق والسهل االستخدام. فجهازAB myPilot فيه عن ب ُعد، وذلك باستخدام جهاز التحكم عن ب ُعد...
Page 110
.AB myPilot كابل الشحن بـ .الشحن .Advanced Bionics ألسباب تتعلق باألمان، أعد شحن البطارية فقط باستخدام الشواحن المزودة من وفي أثناء شحن البطارية، سيومض رمز البطارية الموجود على شاشة البداية. بمجرد أن يتم شحن البطارية بالكامل، سيتوقف .رمز البطارية عن الوميض ولكن سيظل مرئ ي ًا...
Page 111
AB myPilot تشغيل أو إيقاف تشغيل إيقاف التشغيل التشغيل ، على وضع إيقاف التشغيلAB myPilot لضبط جهاز ، على وضع التشغيلAB myPilot لضبط جهاز اضغط باستمرار على زر تشغيل/إيقاف تشغيل لثانيتين اضغط باستمرار على زر تشغيل/إيقاف تشغيل .حتى ترى الشاشة قيد إيقاف التشغيل .لثانيتين...
Page 112
إللغاء القفل ، اضغط علىAB myPilot إللغاء قفل جهاز التحكم متبو ع ًا بالسهم السهم نطاق التشغيل كجهاز تحكم عن ب ُعد (على سبيل المثال لتعيين مستوى الصوت ودرجة الحساسية وتحديد برامج سمعAB myPilot يعمل .مختلفة وما إلى ذلك). يبلغ نطاق تشغيل التحكم عن ب ُعد 32 بوصة (06 سم) تقري ب ًا ...
Page 113
مباشر ة ً منAB myPilot خالل زيارتك. أما إذا كنت قد تلقيت جهاز تحكمNaída CI بمعالجAB myPilot جهاز تحكم .Naída CI ، فسيتطلب األمر إقرانه مع معالجAdvanced Bionics شركة .Naída CI مع معالجAB myPilot يتعين إكمال اإلقران قبل أن يتفاعل جهاز تحكم...
Page 114
Pairing من القائمة الرئيسية، قم بالتمرير لتحديد اضغط على الزر األوسط لعرض القائمة (إقران). الخيار الوحيد الذي يظهر في قائمة اإلقران هو .الرئيسية .) (المسح بحث ً ا عن أجهزةScan for Devices (المسح بحث ً ا عن أجهزة). بعدScan for Devices حدد تشير...
Page 115
إقران األجهزة التي تمNaída CI (إقران األجهزة)، ستظهر معالجاتPair Devices عن طريق العنصر الثاني في "قائمة اإلقران"، هو Naída CI ). عالمات االختيار في الدوائر الخضراء تشير إلى أن معالج (معالجاتAB myPilot إقرانها مع جهاز التحكم هذه من خالل تحديد األحرف األولية لمتلقيNaída CI . يمكن إلغاء إقران معالجاتAB myPilot مقترنة حال ي ًا بجهاز ...
Page 116
. واح د ً ا كل مرةNaída CI يمكن أي ض ًا إلغاء إقران معالجات .) (إقرانPairing (اإلعدادات) ، حددSettings من قائمة اضغط على الزر األوسط، من القائمة الرئيسية حدد .) (اإلعداداتSettings الذي بهNaída CI إللغاء اإلقران، انتقل إلى معالج ...
Page 117
تحديد الشاشة الرئيسية المفضلة (اإلعدادات)، انتقل ألسفل وحددSettings من قائمة ، (شاشات رئيسية) مختلفةHome screens لتحديد .) (شاشات رئيسيةHome screens ادخل القائمة بالضغط على الزر األوسط وانتقل لألسفل .) (اإلعداداتSettings لتحديد .يقدم الوضع القياسي نظرة عامة شاملة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالبرنامج ودرجة الحساسية ومستوى الصوت في...
Page 118
. مختلفة، وذلك بنا ء ً على التفضيالت التي يعينها متخصص الرعاية السمعيةAB myPilot قد تبدو شاشات جهاز التحكم الوضع القياسي .يوفر الوضع القياسي استعرا ض ً ا كامال للمعلومات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالبرامج والحساسية ومستوى الصوت .) للتمرير إلى الخلف واألمام عبر برامج السمع ( اضغط...
Page 119
المستوى المريح ألقصى درجة يتم توضيح المستوى المريح ألقصى درجة بواسطة الخط األوسط األطول بمقياس مستوى الصوت. يتمكن المتلقي من زيادة .مستوى الصوت بمعدل 01 نقرات فوق هذا الخط أو تقليل مستوى الصوت بمعدل 01 نقرات أسفله ) تغيير مستوى الصوت ( الوصول المباشر ...
Page 120
األيمن/األيسر/كالهما عبر القائمةNaída CI تغيير مستوى صوت معالج : األيمن أو األيسر أو كليهما في نفس الوقتNaída CI استخدام شاشة "القائمة" لتغيير مستوى صوت معالج ) (مستوى الصوت يسارً اVolume Left اضغط على اضغط على الزر األوسط وانتقل ألسفل لتحديد ...
Page 121
تغيير درجة الحساسية عبر القائمة : األيمن أو األيسر أو كليهما في نفس الوقتNaída CI الستخدام شاشة القائمة لتغيير درجة حساسية معالج يمكنك تغيير درجة الحساسية باستخدام المفتاح Sensitivity اضغط على الزر األوسط وانتقل ألسفل لتحديد (الحساسية يسارً ا) أوSensitivity Left (الحساسية) ثم حدد والضغط...
Page 122
بطارية السماعة اليسرى بطارية السماعة اليمنى )(1/2 ممتلئة )l(3/4 ممتلئة ) (ممتلئةAB myPilot بطارية جهاز التحكم لكي يمكنك قراءة معلومات حالة البطارية وعرضها، يجب Naída CI عن معالجAB myPilot إبعاد جهاز التحكم بما يقرب من 21 بوصة (03 سم). أمسك جهاز التحكم ....
Page 123
يعمل لمدة ساعة تقري ب ًا، لكن برغم ذلك ينبغي أن يقومAB myPilot بعد ظهور رمز البطارية ضعيفة، سيظل جهاز التحكم .المتلقي بإعادة شحن البطارية في أسرع وقت ممكن )Naida CI Q30 (اختيارية/غير متاحة لمعالج الصوتZoomControl شاشة ، فإن هذه الميزة الخاصة ستسمح لك باختيارZoomControl مزودة بشاشةNaída CI إذا كان معالج (معالجات) الصوت...
Page 124
: مؤشر الزووم لألمام/الخلف الزووم للخلف الزووم لألمام .يشير هذا الرمز إلى أن الصوت يتم تركيزه لألمام أو خلف المتلقيين الذين يستخدمون غرستان في كلتا أذنيهما مؤشر تدفق الصوت من اليمين لليسار ومن اليسار لليمين لليمين/اليسار ولألمام/الخلف إلى المعالج اآلخر من األمام إلى الخلف في حالةNaída CI تشير هذه الرموز إلى أنه يجري بث الصوت من أحد معالجي .المتلقيين...
Page 125
↵ .إلى االنتقال مستوى واحد للخلف في هيكل القائمة يؤدي الضغط على الرجاء مالحظة أن بإمكانك الرجوع مباشرة إلى الشاشة الرئيسية من أي نقطة بقائمة فرعية بالضغط لفترة وجيزة على زر .) (تشغيل/إيقاف تشغيلON/OFF ) (اختياريةZoomControl ميزة :ZoomControl للوصول إلى شاشة بدال...
Page 126
:يمكن االستماع إلى مصادر الصوت التالية )T-Mic 2 ،الميكروفونات (األمامية والخلفية، سماعة الرأس FM أجهزة استقبال T-Coil ComPilot مصادر متدفقة السلكية من ، يجب أن يقوم المتلقي أو ال ً بتوصيل جهاز فحص معالجNaída CI إلجراء فحص استماع لمصادر اإلدخال السمعية لمعالج .Naída CI ...
Page 127
(ونعني بهذا أي جهازComPilot (السلكي)، فسوف تستمع إلى أي مصدر صوت يتدفق عبرWireless إذا حددت وابدأ التدفق من مصدرComPilot أو جهاز يعمل بالبطارية أو غير ذلك). لبدء هذه العملية، قم بتشغيلFM أوBluetooth الموجود علىEuro الالسلكي بمنفذFM ، فقم بتوصيل جهاز استقبالFM الصوت المطلوب. إذا كنت تستمع إلى إدخال ....
Page 128
اإلعدادات الوصول السريع (تشغيل/إيقافON/OFF يمكنك استرجاع برنامج مخزن ساب ق ً ا وإعداد مستوى الصوت من خالل ضغطة قصيرة على زر .تشغيل) في الشاشة الرئيسية (تشغيل/إيقاف تشغيل) إلى قراءة حالة معالجاتON/OFF وف ق ً ا لإلعدادات االفتراضية، تؤدي الضغطة القصيرة على زر ...
Page 129
ضبط الوقت .) (ضبط الوقتSet Time حدد Settings اضغط على الزر األوسط. حدد .) (الساعةClock (اإلعدادات) ثم /لتغيير الساعات و أدخل الوقت باستخدام مفتاحي .للتحول من الساعات إلى الدقائق و الدقائق ومفتاحي .اضغط على الزر األوسط للحفظ إظهار/إخفاء الساعة .يمكنك االختيار من بين إظهار الساعة أو عدم إظهارها في منطقة شريط العنوان بالشاشة الرئيسية : من...
Page 130
تنسيق الوقت .يمكنك االختيار من بين تنسيقي وقت مختلفين ستظهر بهما الساعة : الختيار تنسيق 21 ساعة .اضغط على الزر األوسط .) (الساعةClock ,) (اإلعداداتSettings حدد .) (21 ساعةHour-12 (تنسيق الوقت) وTime Format : الختيار تنسيق 42 ساعة .اضغط على الزر األوسط .)...
Page 131
DD.MM.YYYY (تنسيق التاريخ) وDate Format حدد :MM / DD / YYYY الختيار تنسيق .اضغط على الزر األوسط .) (التاريخDate ،) (اإلعداداتSettings حدد .MM/DD/YYYY (تنسيق التاريخ) وDate Format حدد الشاشة التباين ، التي ال تتطلب إعداد تباينLED عن ب ُعد مزودة بشاشةAB myPilot مالحظة: ترد بعض من أجهزة التحكم .وفي...
Page 132
درجة اإلضاءة .) (السطوعBrightness حدد Settings اضغط على الزر األوسط. حدد .) (الشاشةDisplay (اإلعدادات)، ثم لرفع مستوى في شاشة السطوع، استخدم مفتاح ،لخفض مستوى السطوع السطوع ومفتاح .واضغط على الزر األوسط لحفظ اإلعدادات موقت اإلضاءة الخلفية .وف ق ً ا لإلعدادات االفتراضية، تضاء اإلضاءة الخلفية لمدة خمس وعشرين ثانية : لتغيير...
Page 133
معلومات هامة الصيانة والعناية وسيؤديAdvanced Bionics بواسطة أي جهة بخالف شركةAB myPilot ال يسمح بصيانة أو تعديل جهاز التحكم .هذا إلى إبطال ضمان الجهة ال م ُص ن ّ عة باستخدام قطعة قماش رطبة. تجنب تما م ًا استخدام المنظفات المنزلية (مسحوق غسيل أوAB myPilot نظ ّ ف جهاز...
Page 134
4 بعي د ً ا عن الجسم بمسافةAB myPilot ال ينبغي حدوث تداخل عند االستخدام العادي، بشرط مراعاة أن يكون جهاز التحكم . في جيوب القميصAB myPilot بوصات (01 سم). لذلك، يوصى أال يحتفظ المستخدمون للناظمة القلبية بجهاز استكشاف األخطاء وإصالحها اإلصالح...
Page 135
الخدمة والضمان ضما ن ً ا شامال يصبح ساري المفعول بد ء ًا من تاريخ الزرع. يرجى االستفسار منAdvanced Bionics تمنحك شركة المتخصص في مجال السمعيات الخاصة بك حول التفاصيل والمدة. يغطي هذا الضمان أي إصالحات ناتجة عن عيوب في...
Page 136
1 إشعار التي وضعتهاRSS-210 ) ومع المواصفةFCC( هذا الجهاز يتوافق مع الجزء 51 من قواعد لجنة االتصاالت الفيدرالية :وزارة الصناعة الكندية. يخضع التشغيل للشرطين التاليين قد ال يسبب هذا الجهاز تداخال ً ضارً ا؛ .يجب أن يقبل هذا الجهاز أي تداخل يستقبله، بما في ذلك التداخل الذي قد يتسبب في نوعية تشغيل غير مرغوب فيها 2 إشعار...
Page 138
instrukcja obsługi urządzenia AB myPilot...
Page 139
Urządzenie AB myPilot jest wyposażone w urządzenia zasilające zaprojektowane specjalnie • dla niego. Nie należy używać innych urządzeń zasilających, niepochodzących od firm Advanced Bionics lub Phonak. W sprawie wymiany urządzeń zasilających należy kontaktować się z firmą Advanced Bionics. Nie należy używać urządzenia AB myPilot po otrzymaniu polecenia nieużywania urządzeń...
Page 140
Naída CI noszone przez inne osoby. Urządzenia elektryczne o dużej mocy, duże instalacje elektryczne i konstrukcje metalowe • mogą znacznie zmniejszyć zakres roboczy urządzenia. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów firmy Advanced Bionics. • Nie należy wprowadzać żadnych zmian ani modyfikacji w urządzeniu AB myPilot. •...
Page 141
Spis treści Witamy ............................6 Opis.............................6 Pierwsze kroki ...........................7 Ładowanie akumulatora i ogólne informacje o akumulatorze ..........7 Włączanie i wyłączanie urządzenia AB myPilot ................8 Blokada przycisków .........................8 Automatyczna blokada przycisków ....................8 Ręczna blokada przycisków .......................8 Zakres pracy ..........................9 Używanie urządzenia AB myPilot ..................9 Parowanie z urządzeniem AB myPilot .....................9 Wyszukiwanie sparowanych procesorów Naída CI ..............
Page 142
Tester odsłuchowy Naída CI ......................22 Blokowanie przycisków ........................24 Wersja urządzenia AB myPilot ......................24 Ustawienia ..........................25 Szybki dostęp ............................25 Ekrany główne ............................ 25 Zegar ..............................25 Data ............................... 27 Wyświetlacz ............................28 Czas podświetlania ekranu ......................29 Automatyczna blokada przycisków ....................
Witamy Witamy w świecie zdalnego sterowania procesorem dźwięku Naída CI firmy Advanced Bionics zapewniane- go przez eleganckie i przyjazne dla użytkownika urządzenie AB myPilot pozwalające również odczytywać stan procesora. Urządzenie AB myPilot pozwala w łatwy sposób zarządzać programami słyszenia, wyświetla- jąc wizualne potwierdzenie wykonywanych działań...
Pełna wydajność nowego akumulatora osiągana jest dopiero po dwóch lub trzech cyklach pełnego naładowania i rozładowania. Akumulator urządzenia AB myPilot można ładować setki razy. Jeśli czas działania urządzenia AB myPilot ulegnie znacznemu zmniejszeniu, należy skontaktować się z protetykiem słuchu lub firmą Advanced Bionics. Instrukcja obsługi urządzenia AB myPilot...
Włączanie i wyłączanie urządzenia AB myPilot Włączanie Wyłączanie Aby włączyć urządzenie AB myPilot, naciśnij Aby wyłączyć urządzenie AB myPilot, naciśnij i przytrzymaj i przytrzymaj przełącznik On/Off (Przełącznik zasilania) przełącznik On/Off (Przełącznik zasilania) zasilania przez przez dwie sekundy, aż wyświetlacz się włączy. dwie sekundy, aż...
Odblokowywanie Aby odblokować urządzenie AB myPilot, naciśnij strzałkę , a następnie strzałkę . Zakres pracy Urządzenie AB myPilot to pilot zdalnego sterowania (np. do ustawiania głośności i czułości czy wybierania różnych programów słyszenia). Zasięg działania funkcji zdalnego sterowania to ok. 60 cm. Urządzenie umożliwia także odczytywanie informacji o stanie procesora Naída CI (np.
Page 147
Naída CI w czasie wizyty. W przypadku otrzymania urządzenia AB myPilot bezpośrednio od firmy Advanced Bionics konieczne jest jego sparowanie z procesorem Naída CI. Parowanie należy przeprowadzić przed używaniem urządzenia AB myPilot do sterowania procesorem Naída CI.
Page 148
Przewiń menu główne w dół i wybierz pozycję Naciśnij środkowy przycisk, aby Pairing (Parowanie). Jedyną opcją wyświetlaną wyświetlić menu główne. w menu parowania będzie Scan for Devices (Znajdź urządzenia). Wybierz polecenie Scan for Devices (Znajdź urządzenia). Symbol potwierdzenia w zielonym polu wskazuje, Urządzenie AB myPilot wyszuka wszystkie procesory że procesor Naída CI został...
Page 149
Parowanie urządzeń Druga pozycja w menu Pairing (Parowanie), nazywająca się Pair Devices (Paruj urządzenia), wyświetla procesory Naída CI, które zostały sparowane z urządzeniem AB myPilot. Symbole potwierdzenia w zielonych polach oznaczają procesory Naída CI aktualnie sparowane z urządzeniem AB myPilot. Sparowanie tych procesorów Naída CI można usunąć...
Parowania procesorów Naída CI można również usuwać pojedynczo. Z menu Settings (Ustawienia) wybierz polecenie Naciśnij środkowy przycisk, aby wyświetlić menu Pairing (Parowanie). główne; wybierz pozycję Settings (Ustawienia). Z menu Pairing (Parowanie) wybierz pozycję Scan Aby usunąć sparowanie, przewiń listę do procesora for Devices (Skanuj w poszukiwaniu urządzeń) Naída CI, z którym sparowanie ma zostać...
Wybieranie preferowanego ekranu głównego Aby wybrać inny ekran główny, przejdź do Przewiń menu Settings (Ustawienia) w dół i wybierz polecenie Home Screens (Ekrany główne). menu, naciskając środkowy przycisk, a następnie przewiń menu i wybierz pozycję Settings (Ustawienia). Tryb standardowy zapewnia pełny przegląd informacji, w tym programów, czułości i głośności. •...
Ekrany urządzenia AB myPilot mogą wyglądać w różny sposób, w zależności od preferencji ustawionych przez protetyka słuchu. Tryb standardowy Tryb standardowy zapewnia pełny przegląd informacji, w tym programów, czułości i głośności. Aby przewijać programy słyszenia do przodu i do tyłu, należy naciskać strzałki w lewo i w prawo ( / ). •...
Page 153
Najbardziej komfortowy poziom Najbardziej komfortowy poziom jest przedstawiony za pomocą dłuższej linii na skali głośności. Użytkownik może zwiększyć lub zmniejszyć głośność o 10 punktów powyżej lub poniżej tej linii. Zmienianie głośności (dostęp bezpośredni) Aby zmienić ustawienie opcji Volume (Głośność) Na ekranie Volume (Głośność) naciśnij przycisk , indywidualnie dla lewego (lub prawego) procesora aby wybrać...
Regulowanie głośności procesorów Naída CI: lewego, prawego lub obustronnie* za pomocą menu Korzystanie z ekranu menu w celu zmiany poziomu głośności lewego lub prawego procesora Naída CI, lub obu procesorów jednocześnie: Wybierz polecenie Volume Left (Głośność z lewej Naciśnij środkowy przycisk, przewiń menu i wybierz pozycję...
Zmienianie czułości za pomocą menu Korzystanie z ekranu Menu w celu zmiany poziomu czułości lewego lub prawego procesora Naída CI, lub obu procesorów jednocześnie: Naciśnij środkowy przycisk, przewiń menu do Zmień poziom czułości za pomocą przycisku pozycji Sensitivity (Czułość) i wybierz jedną i naciśnij i przytrzymaj środkowy przycisk, z pozycji Sensitivity Left (Czułość...
Page 156
Akumulator lewego Akumulator prawego aparatu słuchowego aparatu słuchowego (naładowany w 1/2) (naładowany w 3/4) Akumulator urządzenia AB myPilot (całkowicie naładowany) Aby odczytać i wyświetlić informacje o stanie aku- mulatora, urządzenie AB myPilot musi znajdować się w odległości około 30 cm od procesora Naída CI. Urządzenie AB myPilot należy trzymać...
Niejednoznaczność programu Mogą wystąpić sytuacje, w których użytkownik po implantacji obustronnej ma ustawione różne programy w każdym procesorze Naída CI. Na przykład użytkownik zmieni program słyszenia w jednym procesorze słuchu ręcznie za pomocą elementów sterujących na procesorze, nie zmieniając programu w drugim procesorze Naída CI.
Wskaźnik słyszenia z przodu/z tyłu: Słyszenie z tyłu Słyszenie z przodu W przypadku pacjentów po jednostronnej implantacji symbol ten wskazuje, że wybrano słyszenie z przodu lub z tyłu. Wskaźnik przesyłania dźwięku ze strony prawej do lewej i lewej do prawej: Prawo/lewo oraz przód/tył...
↵ Naciśnięcie przycisku spowoduje cofnięcie się o jeden poziom w strukturze menu. Należy pamiętać o tym, że do ekranu głównego można przejść bezpośrednio z dowolnego menu podrzędnego przez krótkie naciśnięcie przełącznika zasilania. ZoomControl (opcja) Przechodzenie do ekranu ZoomControl: Można również, będąc na ekranie głównym, Wybierz pozycję...
Page 160
Odsłuchiwać można następujące źródła dźwięku: Mikrofony (przedni i tylny, transmiter, T-Mic 2) • • Odbiorniki FM Cewka T-coil • Treści przesyłane bezprzewodowo z urządzenia ComPilot • Aby przeprowadzić test odsłuchowy odbieranych przez procesor Naída CI źródeł dźwięku, użytkownik musi najpierw podłączyć tester odsłuchowy Naída CI do procesora. Podłącz dolną...
W przypadku wyboru opcji Wireless (Bezprzewodowe) osoba słuchająca słyszy dźwięk z tego źródła, które jest przesyłane strumieniowo przez ComPilot (np. z urządzenia Bluetooth, FM, urządzenia bateryjnego itp.). Aby rozpocząć ten proces, należy włączyć pilota ComPilot i rozpocząć strumieniowe przesyłanie z danego źródła.
Ustawienia Szybki dostęp Poprzednio zapisane ustawienia programu i poziomu głośności można przywrócić, krótko naciskając przełącznik zasilania na ekranie głównym. Domyślnie krótkie naciśnięcie przełącznika zasilania odczytuje status procesora Naída CI. Aby zmienić działanie przełącznika zasilania na Quick Access (Szybki dostęp) i zapisać bieżące ustawienia programu i poziomu głośności, należy wykonać...
Page 163
Ustawianie godziny Wybierz pozycję Set Time (Ustaw godzinę). Naciśnij środkowy przycisk. Wybierz pozycję Settings (Ustawienia), a następnie pozycję Clock (Zegar). Wprowadź godzinę, używając strzałek do zmiany godzin/minut i strzałek do przełączania się między godzinami i minutami. Naciśnij środkowy przycisk, aby zapisać dane. Wyświetlanie/Ukrywanie zegara Można ustawić, czy zegar ma być...
Format czasu Można wybrać jeden z dwóch formatów czasu, w jakich zegar ma wyświetlać godzinę. Wybieranie formatu 12-godzinnego: Naciśnij środkowy przycisk. Wybierz pozycje Settings (Ustawienia), Clock (Zegar). Time Format (Format czasu) i 12-Hour (12-godzinny). Wybieranie formatu 24-godzinnego: Naciśnij środkowy przycisk. Wybierz pozycje Settings (Ustawienia), Clock (Zegar).
Wybierz pozycje Date Format (Format daty) i DD.MM.YYYY (DD.MM.RRRR). Wybieranie formatu MM/DD/RRRR: Naciśnij środkowy przycisk. Wybierz pozycje Settings (Ustawienia), Date (Data). Wybierz pozycje Date Format (Format daty) i MM/DD/YYYY (MM/DD/RRRR). Wyświetlacz Kontrast Uwaga: Niektóre urządzenia AB myPilot są wyposażone w wyświetlacz LED, który nie wymaga regulacji kontrastu, w związku z czym pozycja Contrast (Kontrast) nie będzie się...
Jasność Wybierz pozycję Brightness (Jasność). Naciśnij środkowy przycisk. Wybierz pozycję Settings (Ustawienia), a następnie pozycję Display (Wyświetlacz). Na ekranie jasności za pomocą strzałki zwiększ lub za pomocą strzałki zmniejsz jasność, i naciśnij środkowy przycisk, aby zapisać ustawienie. Czas podświetlania ekranu Domyślnie ekran jest podświetlany przez 25 sekund.
Włączanie automatycznej blokady przycisków: Naciśnij środkowy przycisk. Wybierz pozycje Settings (Ustawienia), Auto Keypad Lock (Automatyczna blokada przycisków) i ON (Włącz). Wyłączanie automatycznej blokady przycisków: Naciśnij środkowy przycisk. Wybierz pozycje Settings (Ustawienia), Auto Keypad Lock (Automatyczna blokada przycisków) i OFF (Wyłącz). Przycisk zerowania Jeśli z jakiegokolwiek powodu urządzenie AB myPilot przestanie reagować, należy nacisnąć...
Zakłócenia nie powinny występować w czasie normalnego korzystania z urządzenia AB myPilot, kiedy znajduje się ono w odległości co najmniej 10 cm od ciała. Dlatego też zaleca się użytkownikom implantów, którzy mają wszczepiony również rozrusznik serca, aby nie nosili urządzenia AB myPilot w kieszeni koszuli. Rozwiązywanie problemów Najbardziej prawdopodobna Sytuacja...
55˚C Serwis i gwarancja Firma Advanced Bionics udziela na produkt kompleksowej gwarancji, która wchodzi w życie z dniem pierwszego dopasowania. O szczegóły i okres obowiązywania gwarancji należy pytać swojego protetyka słuchu. Udzielana gwarancja obejmuje przeprowadzanie wszelkich napraw mających na celu usunięcie wad materiałowych i/lub wykonawczych.
Page 170
Informacja 1 Urządzenie jest zgodne z przepisami amerykańskiej Federalnej Komisji Łączności (FCC) Część 15 oraz RSS-210 Industry Canada. Użytkowanie urządzenia możliwe jest przy spełnieniu dwóch poniższych warunków: Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń. Urządzenie musi być odporne na wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować...