Page 4
Ambient Temperature: –50°C to +40°C Installation instruction for connection kit FRANÇAIS C25-100-FHP (M25). For use with all nVent RAYCHEM FHP2, FHP3 & FHPC PTB Nr. 98 ATEX 1015 U heating cables. II 2 G/D EEx e II IP 66 Conditions particulières d’utilisation: Se reporter à...
Page 5
Installasjonsbeskrivelse for tobak. Se materialsäkerhetsdatablad tilkoblingssett C25-100-FHP (M25). Kan MSDS VEN 0058 för mer information. brukes til alle nVent RAYCHEM FHP2, FHP3 & FHPC varmekabler. DANSK PTB Nr. 98 ATEX 1015 U II 2 G/D EEx e II IP 66 Specielle instruktioner til sikker brug: Henvis til EX-område certificering...
Page 6
–50°C- +40°C o tabacco. Per maggiori informazioni, Asennusohjeet kytkentäpakkauksille consultare MSDS VEN 0058. C25-100-FHP (M25).Käytetään kaikkien nVent RAYCHEMIN FHP2, FHP3 & FHPC- ESPAÑOL lämpökaapeleiden yhteydessä. PTB Nr. 98 ATEX 1015 U II 2 G/D EEx e II IP 66 Condiciones especiales de seguridad de uso: Relativo a su certificacion en área...
Page 7
Nie dopuszczać soupravy C25-100-FHP (M25). Pro do skażenia papierosów lub tytoniu. pouΩití se v√emi samoregulaçními Więcej informacji zawiera karta kabely nVent RAYCHEM typu FHP2, charakterystyki substancji arkusze FHP3 & FHPC. MSDS VEN 0058. RUSSKIJ PTB Nr. 98 ATEX 1015 U II 2 G/D EEx e II IP 66 TC RU C-BE.ИМ43.В.01567...
Page 8
Maksimalna temperatura: 110°C Okolna temperatura: –50 C do +40 Uputstvo za montaΩu garnitura za prikljuçak C25-100-FHP (M 25). Upotrebljava se za sve nVent RAYCHEM FHP2, FHP3 & FHPC- samoregulirajuçe grijaçe trake. TC RU C-BE.ИМ43.В.01567 1Ex e IIC Gb X Ex tb IIIC Db X Ta -55°C…+135°C IP66...
Page 9
Välj korrekt packning för den aktuella värmekabeln. Válassza ki a fûtõkábel típushoz megfelelõ szigetelõ gyûrût. DANSK HRVATSKI Vælg den korrekte pakning til det anvendte kabel. Ispravno odabrati brtvenicu za grijaçu traku koju montirate. SUOMI Valitse käyttämällesi lämpökaapelityypille oikea tiivistekumi. nVent.com | 9...
Page 10
HRVATSKI ind mod forskruningen. Namjestiti dijelove uvodnice i SUOMI brtvenicu na grijaçu traku prema prikazanom redoslijedu. Sijoita tiivisteholkin osat ja tiivistekumi Provjeriti da li je konusni dio lämpökaapelille kuvan osoittamassa brtvenice namje√ten u uvodnicu. järjestyksessä. 10 | nVent.com...
Page 17
érszigetelõ zacskójába helyezni. DANSK HRVATSKI Fjern slangerne og anbring dem i den Odstraniti izolacijske cijevi sa vodiça plasticpose, hvor leder forseglingen i odloΩiti ih u plastiçnu vreçicu. var. SUOMI Poista suojaholkit ja hävitä ne asian- mukaisesti muiden jätteiden kanssa. nVent.com | 17...
Page 18
Läs av rätt längd X i tabellen. HRVATSKI DANSK Skratiti vodiçe i za√titni oplet. Tilpas ledere og skærm. Za duΩinu x pogledati tabelu. Med hensyn til længden X: se skema. SUOMI Katkaise äärijohtimet sopivan pitui- siksi. Katso pituus X taulukosta. 18 | nVent.com...
Page 19
Uvodnicu zavrnuti u otvor Vie tehty kaapelipääte läpiviennistä prikljuçne kutije. Ako otvor prikljuçne rasiaan. Kiristä holkkirunko rasiaan (käytä kutije nema navoj, uçvrstiti uvodnicu lukitusmutteria kierteettömissä rasioissa). kontra maticom. FHP2, FHP3 20, FHPC nVent.com | 19...
Page 20
Maticu çvrsto stegnuti. Vodiçe i za√titni oplet spojiti na SUOMI odgovarajuçe kontakte. Aseta tiivistekumi holkkipesään varmistaen, että kumi on suorassa ja kiristä päätymutteri tiukasti. Kytke johtimet ja suojapunos liittimiin. FHP2, FHP3 20 | nVent.com...
Page 21
Namjestiti brtvenicu u uvodnicu. Provjeriri da li je pravilno Aseta tiivistekumi holkkipesään namje√tena. Maticu çvrsto stegnuti. varmistaen, että kumi on suorassa Vodiçe i za√titni oplet spojiti na ja kiristä päätymutteri tiukasti. Kytke odgovarajuçe kontakte. johtimet ja suojapunos liittimiin. FHPC nVent.com | 21...
Page 22
Tol´ko dlä zaΩimov WAGO! ITALIANO ÇESKY Solo per terminali WAGO! Platí pouze pro svorky WAGO! ESPAÑOL MAGYAR ¡Para terminales WAGO solamente! Csak WAGO csatlakozó sáv esetén! POLSKI HRVATSKI Tylko dla zacisków typu WAGO! Samo za WAGO kontakte! 22 | nVent.com...
Need help?
Do you have a question about the Raychem C25-100-FHP and is the answer not in the manual?
Questions and answers