Download Print this page

Advertisement

Quick Links

C25-100
Connection Kit
Anschlussgarnitur
Kit De Connexion
Aansluitset
Anslutningssats
Tilkoblingssett
Kytkentäpakkaus
Tilslutningssæt
Kit Di Connessione
Kit De Conexión
Zestaw Przyłączeniowy
Соεдинитεльньій Набор
Připojovací Souprava
Csatlakoztató Készlet
Priključna Garnitura

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Raychem C25-100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for nvent Raychem C25-100

  • Page 1 C25-100 Connection Kit Anschlussgarnitur Kit De Connexion Aansluitset Anslutningssats Tilkoblingssett Kytkentäpakkaus Tilslutningssæt Kit Di Connessione Kit De Conexión Zestaw Przyłączeniowy Соεдинитεльньій Набор Připojovací Souprava Csatlakoztató Készlet Priključna Garnitura...
  • Page 2 QTVR 2 | nVent.com...
  • Page 3 QTVR nVent.com | 3...
  • Page 4 Polymerfieber führen können. Achten 1 Ex e IIC Sie darauf, dass Zigaretten oder Installation instruction Tabak nicht kontaminiert werden. for connection kit nVent Weitere Informationen können RAYCHEM C25-100 (M25). Sie dem US-Sicherheitsdatenblatt For use with all RAYCHEM MSDS VEN 0058 entnehmen.
  • Page 5 Maksimi lämpötila: 110°C Ympäristön lämpötila: –50°C- +40°C SVENSKA Asennusohjeet kytkentäpakkauksille PTB 09 ATEX 1063 U nVent RAYCHEM C25-100 (M25). II 2 G Ex e II Käytetään kaikkien RAYCHEMIN II 2 D Ex tD A21 IP66 BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- ja VPL- Villkor för säker användning:...
  • Page 6 Temperatura ambiente: соответствие техническим –50°C a +40°C регламентам Таможенного Instrucciones de instalación para союза (Республика Беларусь, el kit de conexión nVent RAYCHEM Республика Казахстан и C25-100 (M25). Para utilizar con Российская Федерация). Для los cables calefactores RAYCHEM получения информации о других...
  • Page 7 Max. hœmérséklet: 110°C возгорания герметик выделяет Környezeti hœmérséklet: дым, который может вызвать –50°C-tól +40°C-ig поражение дыхательных путей. Не Szerelési útmutató a nVent допускайте попадания на сигареты RAYCHEM C25-100 (M25) или в табак. Дополнительную csatlakoztató készletekhez. информацию см. в сертификате Valamennyi RAYCHEM típusra безопасности...
  • Page 8 Välj korrekt packning för den MAGYAR aktuella värmekabeln. Válassza ki a fûtõkábel típushoz megfelelõ szigetelõ gyûrût. DANSK Vælg den korrekte pakning til det HRVATSKI anvendte kabel. Ispravno odabrati brtvenicu za grijaçu traku koju montirate. SUOMI Valitse käyttämällesi lämpökaapelityypille oikea tiivistekumi. 8 | nVent.com...
  • Page 9 Namjestiti dijelove uvodnice i ind mod forskruningen. brtvenicu na grijaçu traku prema SUOMI prikazanom redoslijedu. Sijoita tiivisteholkin osat ja Provjeriti da li je konusni dio tiivistekumi lämpökaapelille kuvan brtvenice namje√ten u uvodnicu. osoittamassa järjestyksessä. nVent.com | 9...
  • Page 10 ≥ 300 mm 10 | nVent.com...
  • Page 11 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 190 mm BTV, QTVR, XTV, KTV nVent.com | 11...
  • Page 12 BTV, QTVR, XTV, KTV 165 mm BTV, QTVR, XTV, KTV BTV & QTVR KTV & XTV BTV, QTVR, XTV, KTV 12 | nVent.com...
  • Page 13 165 mm nVent.com | 13...
  • Page 14 165 mm 20 mm 40 mm 14 | nVent.com...
  • Page 15 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 15 mm BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL nVent.com | 15...
  • Page 16 A csövecskéket eltávolítani és az Fjern slangerne og anbring dem érszigetelõ zacskójába helyezni. i den plasticpose, hvor leder HRVATSKI forseglingen var. Odstraniti izolacijske cijevi sa vodiça SUOMI i odloΩiti ih u plastiçnu vreçicu. Poista suojaholkit ja hävitä ne asianmukaisesti muiden jätteiden kanssa. 16 | nVent.com...
  • Page 17 Läs av rätt längd X i tabellen. HRVATSKI DANSK Skratiti vodiçe i za√titni oplet. Tilpas ledere og skærm. Med Za duΩinu x pogledati tabelu. hensyn til længden X: se skema. SUOMI Katkaise äärijohtimet sopivan pituisiksi. Katso pituus X taulukosta. nVent.com | 17...
  • Page 18 Provuçi tako pripremljeni zavr√etak SUOMI grijaçe trake kroz otvor prikljuçne Vie tehty kaapelipääte läpiviennistä kutije. Uvodnicu zavrnuti u otvor rasiaan. Kiristä holkkirunko prikljuçne kutije. Ako otvor prikljuçne rasiaan (käytä lukitusmutteria kutije nema navoj, uçvrstiti uvodnicu kierteettömissä rasioissa). kontra maticom. 18 | nVent.com...
  • Page 19 Namjestiti brtvenicu u uvodnicu. Aseta tiivistekumi holkkipesään Provjeriri da li je pravilno varmistaen, että kumi on suorassa ja namje√tena. Maticu çvrsto stegnuti. kiristä päätymutteri tiukasti. Vodiçe i za√titni oplet spojiti na Kytke johtimet ja suojapunos liittimiin. odgovarajuçe kontakte. nVent.com | 19...
  • Page 20 Solo per terminali WAGO! ESPAÑOL ¡Para terminales WAGO solamente! POLSKI Tylko dla zacisków typu WAGO! RUSSKIJ Tol´ko dlä zaΩimov WAGO! ČESKY Platí pouze pro svorky WAGO! MAGYAR Csak WAGO csatlakozó sáv esetén! HRVATSKI Samo za WAGO kontakte! 20 | nVent.com...
  • Page 24 ©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. nVent reserves the right to change specifications without notice.