Download Print this page

Pedale - DI BLASI R34 Operation And Maintenance

Electric folding tricycle

Advertisement

I
6. MANUTENZIONE
6.1 Ogni mese
•Ingrassare il cardano della
trasmissione.
6.2 Ogni tre mesi
• Controllare che i cavi di acciaio delle
trasmissioni dei freni e del deragliatore
non siano sfilacciati alle estremità,
non presentino nodi, o rotture. In tal
caso sostituire i cavi. Se invece sono
in buon ordine, lubrificarli con alcune
gocce di olio applicate alle estremità
delle guaine.
• Lubrificare la catena con olio.
• Lubrificare le articolazioni del telaio
con qualche goccia di olio.
• Tutte le viti sono munite di un
dispositivo di bloccaggio (controdado,
dadi autobloccanti,...):
controllarne il serraggio.
Con un grosso giravite, verificare il
serraggio dell'asse del pedale con le
pedivella (filettatura sinistra nel pedale
sinistro, filettatura destra nel pedale
destro).
F
6. ENTRETIEN
6.1 Chaque mois
•Graisser le cardan de la transmission.
6.2 Tous les trois mois
• Contrôlez si les extrémités des câbles
d'acier des freins et du dérailleur son
effilochés. S'ils le sont, remplancez
les. Si les câbles sont intacts, lubrifiez
les quand même avec quelques
gouttes d'huile fine appliquées aux
extrémités des gaines.
• Lubrifiez la châine avec une huile
fine;
• Lubrifiez les articulations di cadre
avec une huile fine;
• Tous les écrous sont munis d'un
dispositif de blocage (contre-écrou,
écrous autobloquants...): contrôlez
les et serrez les fermement si
nécessaire.
• Avec un gros tournevis, vérifiez le
serrage de l'axe des pédales contre
les manivelles (filetage à gauche pour
pédale gauche,filetage à droite pour
la pédale droite).
GB
6. MAINTENANCE
6.1 Each month
•Grease the cardan joint.
6.2 Each three months
• Check the control cables for broken
strands, kinks or frayed sections
primarily at the ends of the cables.
Replace cable if any of the above
conditions are found. If cables are in
order,apply a few drops of light oil to
the inner cables as their upper ends.
• Lubrificate the drive chain with light
oil.
• Apply light oil on all articulation joints.
• All nuts and bolts are equipped with
locking devices (lock nuts, self locking
nuts, lock washers), nevertheless
check their tightening periodically.
• Check the tightening of the pedal
axles (clockwise for the right pedal,
counter clockwise for the left one).
D
6. WARTUNG
6.1 Monatlich
•Den Antriebskardan schmieren.
6.2 Alle drei Monate
• Prüfen, ob die Enden der Stahlkabel
der Bremsübersetzungen und der
Kettenschaltung ausgefranst sind und
Knoten oder Risse aufweisen.
Gegebenenfalls die Kabel ersetzen.
Wenn der Zustand gut ist, die Enden
der Kabelmäntel mit ein paar Tropfen
ÖI schmieren.
• Die Kette mit ÖI schmieren.
• Die Rahmengelenke mit ein paar
Tropfen ÖI schmieren.
• Alle Schrauben sind mit einer
Sperrvorrichtung (Gegenmutter,
selbsthemmende Mutterm, ....)
versehen: Prüfen, ob diese fest
angezogen sind.
• Mit einem großen Schraubenzieher
das Anziehen der Pedalachse an den
Tretkurbeln (linkes Gewinde im linken
Pedal und rechtes Gewinde im
rechten Pedal) prüfen.

Hide quick links:

Advertisement

loading