Download Print this page

Silvercrest KH 2375 Operating Instructions Manual

Bluetooth car radio
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2375-01/08-V2
RADIO CON BLUETOOTH
PARA EL COCHE
AUTORADIO BLUETOOTH
KH 2375
RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE
Instrucciones de uso
AUTORADIO BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
BLUETOOTH CAR RADIO
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest KH 2375

  • Page 1 RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE AUTORADIO BLUETOOTH KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2375-01/08-V2 KH 2375 RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE Instrucciones de uso AUTORADIO BLUETOOTH Istruzioni per l'uso BLUETOOTH CAR RADIO Operating instructions...
  • Page 2 KH 2375 2! ; g f d 2& 3& 5& 4&...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE Uso conforme al previsto Datos técnicos Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Elementos de mando Montaje Conexión Ocupación de las conexiones ISO ...7 Instalación de la radio en la ranura ISO ...7 Esquema de conexiones ...8 Conectar un sistema de audio externo a la Autoradio Desmontar el aparato Panel de mando Mando a distancia...
  • Page 4 Reproducir la emisora almacenada...12 Frecuencias alternativas (AF)...12 PTY (Program Type Code Reconocimiento de tipo/modo de programa)...12 TA ("Traffic Announcement“) - NOTICIAS DE TRÁFICO ...13 Reproducir CD de audio Introducir y extraer CDs ...14 Saltar canción ...14 Avance y retroceso rápido ...14 Interrumpir CD...14 Repetir una canción...14 Reproducir canción brevemente...14...
  • Page 5: Uso Conforme Al Previsto

    RADIO CON BLUE- TOOTH PARA EL COCHE KH2375 Uso conforme al previsto Este aparato sirve para la recepción de emisoras FM/AM, y para la reproducción de CDs de audio y MP3, archivos MP3 en memorias USB y tarjetas SD/MMC, también puede reproducir la señal de audio de dispositivos externos.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido ins- truidos correctamente.
  • Page 7: Elementos De Mando

    ¡Peligro de radiación láser! Este aparato está provisto de un "láser de clase 1". • No abra nunca el aparato. • No intente reparar el aparato. En el interior del aparato hay una radiación láser invisible. • Evite la exposición al rayo láser, ya que ello puede ocasionarle daños en los ojos.
  • Page 8: Montaje

    Mando a distancia POWER/DIM : Apagar/encender el equipo/Reducir la iluminación de la pantalla FINALIZAR Tecla / : Avance y retroceso de canción/emisora ACEPTAR Tecla VOL+/- : Aumentar/reducir volumen INT/3 : Función Enter en funcionamiento CD/MP3, botón numérico 3 PTY/7 : ("Programe Type“) buscar emisora según grupo PTY/ botón numérico 7 Botón numérico 6 DSP/...
  • Page 9: Ocupación De Las Conexiones Iso

    Ocupación de las conexiones ISO ISO A ISO B Por supuesto que también puede conectar simple- mente dos altavoces a la Autoradio. En ese caso utilice el cable solamente para el altavoz delantero. Problemas de confusión de cables En algunos modelos de vehículos la conexión [4] y [6] del conector ISO A (véase arriba, "Conexión del conector ISO") están invertidos de fábrica.
  • Page 10: Esquema De Conexiones

    • Coloque cuidadosamente la autoradio en el marco de montaje hasta que encaje. Finalmente, coloque el marco exterior. ¡Cuidado! Al realizar el montaje utilice los conectores ISO de la Autoradio. Los adaptadores ISO específicos que puedan ser necesarios se pueden obtener en talleres o centros especializados y en el departamento correspondiente de grandes almacenes.
  • Page 11: Panel De Mando

    Panel de mando Colocar el panel de mando • Coloque en primer lugar el lateral izquierdo del panel de mando. Presione sobre el lateral derecho hasta que encaje. • Compruebe que el panel de mando se encuentra colocado y fijado correctamente. Si el panel de mando no está...
  • Page 12: Manejo

    Manejo Manejo mediante las teclas del aparato y del mando a distancia La mayoría de las funciones se pueden ajustar tanto desde las teclas del aparato como a través del mando a distancia. En este manual se des- criben las teclas del aparato. Cuando haya referencias a las teclas del mando a distancia se indicará...
  • Page 13: Configurador Del Regulador Múltiple

    Configurador del regulador múltiple A través del regulador múltiple usted puede adicio- nalmente establecer las configuraciones de volu- men de conexión, hora, volumen de la radio de trá- fico, función EON, modo grabación y ecualizador. • Pulse el regulador múltiple durante alrededor de 2 segundos y luego púlselo varias veces para ir seleccionando las siguientes configuraciones: INVOL - volumen de conexión...
  • Page 14: Memorizar La Emisora

    Memorizar la emisora BND/ENT • Pulse la tecla , para seleccionar una banda de frecuencia. En cada banda usted puede seleccionar seis emisoras. • Busque la emisora que desea guardar. • Una vez que la búsqueda ha encontrado una emisora, pulse durante alrededor de tres segundos en una de las teclas de estación 1-6.
  • Page 15: Ta ("Traffic Announcement") - Noticias De Tráfico

    Reconocimientos PTY Indicador PTY NEWS Noticias AFFAIRS Política y actualidad INFO Programas de voz especiales Deportes Deportes EDUCATE Educación y formación DRAMA Piezas radiofónicas y literatura CULTURE Cultura, religión, sociedad SCIENCE Ciencia VARIED Conversación 10 POP M Música POP 11 ROCK M Música Rock 12 EASY M Canción ligera...
  • Page 16: Introducir Y Extraer Cds

    Introducir y extraer CDs • Tire del panel de control hacia abajo, presio- nando el bloqueo del panel de control. • Introduzca el CD con la cara rotulada hacia arriba en el compartimento de CD. • Vuelva a cerrar el panel de control, tirando hacia arriba.Comienza la reproducción del CD.
  • Page 17: Buscar Según Título (Números)

    Indicación: Creación de CDs de MP3; ID3TAGs Los CDs de MP3 pueden contener como da- tos, canciones independientes o directorios.Por favor, a la hora de crear un CD de MP3, ten- ga en cuenta que las canciones no se almace- nan al mismo nivel que los directorios, sino que se almacenan en los directorios.
  • Page 18: Conexión Usb

    Conexión USB Reproducción Puede conectar un reproductor de MP3 u otro soporte USB en la conexión para USB del frontal del aparato. La autorradio es compatible con dispositivos de USB de hasta 1 GB. En este sentido, la estructura de índices puede contener hasta 1024 carpetas, 4096 archivos y una dimensión de índices de hasta 8 niveles.
  • Page 19: Modo Bluetooth

    Puede volver a reproducir los datos, cambiando al modo USB o SD/MMC con la tecla MD/LD y seleccionando seguidamente las canciones en el dispositivo. Copiar datos MP3 Puede copiar canciones sueltas de un CD de MP3 en un dispositivo USB externo o en una tarjeta SD/MMC.
  • Page 20: Utilizar El Micrófono

    Utilizar el micrófono Durante la llamada escuchará a su interlocutor a través del altavoz de la autorradio. • Para conseguir una transmisión óptima de su voz, coloque el micrófono cerca de usted. • Coloque la unidad de micrófono, p.ej. en el salpicadero.Para ello puede utilizar la cinta ad- hesiva que se adjunta.En este caso, limpie previa- mente la superficie de polvo y grasa.La cinta ad-...
  • Page 21: Sustitución De Fusibles

    Sustitución de fusibles En la parte posterior la autorradio dispone de un fusible de 10 A, que se funde en caso de picos de tensión o cortocircuitos. • En este caso, sustituya el fusible por uno del mismo tipo detallado en las especificaciones técnicas y con las mismas características de desconexión.
  • Page 22: Limpieza

    El lector de tarjetas no lee la tarjeta. Es probable que la tarjeta esté defectuosa, sucia o no esté insertada correctamente. • Compruebe la tarjeta.Introdúzcala con la parte rotulada hacia la derecha. La conexión Bluetooth no funciona. El teléfono móvil no soporta la transmisión vía Blue- tooth.
  • Page 23: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares de calidad encuentra algún motivo de queja res- pecto a este aparato, le rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia.
  • Page 25 RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE KH 2375 Para garantizar una reparación gratuita, póngase en contacto con la línea de atención al cliente. Para ello tenga preparado el ticket de compra. Escriba aquí el remitente de modo legible: Apellidos Nombre Dirección...
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 INDICE Uso conforme Dati tecnici Fornitura Avvertenze di sicurezza Elementi di comando Installazione Connessione Attribuzione delle connessioni ISO...31 Installazione della radio nel vano ISO ...31 Schema di connessione...32 Connessione di un apparecchio audio esterno all'autoradio Smontaggio dell'apparecchio Frontalino Telecomando Inserimento della pila ...33 Utilizzo Comandi di base ...34 Volume ...34...
  • Page 28 Richiamo delle emittenti salvate...36 Frequenze alternative (AF)...36 PTY (Program Type Code codice tipo di programma)...36 TA („Traffic Announcement“) - Informazioni sul traffico ...37 Riproduzione CD audio Inserimento e rimozione CD ...38 Salto di brani...38 Avanzamento/avvolgimento rapido ...38 Interruzione CD...38 Ripetizione di un brano ...38 Breve riproduzione di un brano ...38 Riproduzione casuale di tutti i brani ...38 Riproduzione CD MP3...
  • Page 29: Uso Conforme

    AUTORADIO BLUETOOTH KH 2375 Uso conforme Questo apparecchio è previsto per la ricezione di emittenti radio in FM/AM, nonché per la riprodu- zione di CD audio ed MP3, file MP3 da supporti di dati USB e schede di memoria SD/MMC, nonché...
  • Page 30: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del- l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
  • Page 31: Elementi Di Comando

    Pericolo radiazione laser! L'apparecchio dispone di un „laser di classe 1“. • Non aprire mai l'apparecchio. • Non tentare mai di riparare l'apparecchio. All'interno dell'apparecchio è situata una fonte invisibile di emissione di raggi laser. • Non esporsi al raggio laser, poiché esso può...
  • Page 32: Installazione

    Telecomando POWER/DIM : accensione e spegnimento dell'appa- recchio/riduzione dell'illuminazione del display TERMINA Tasto / : ricerca brano/emittente a ritroso/in avanti Tasto ACCETTA VOL+/- : aumento/riduzione del volume INT/3 : funzione di introduzione in modalità CD/MP3, tasto numerico 3 PTY/7 : („Program Type“) ricerca emittente in base al gruppo PTY/ tasto numerico 7 Tasto numerico 6 DSP/...
  • Page 33: Connessione

    Connessione Avvertenza: ricordare che per ottenere il salvataggio delle emittenti è necessario collegare l'attacco 6 nell'ISO-Block A al positivo continuo. È possibile collegare un amplificatore esterno all'uscita audio-cinch. Rispettare in tal caso le istruzioni per l'uso dell'amplificatore esterno. Attribuzione delle connessioni ISO ISO A ISO B Ovviamente è...
  • Page 34: Schema Di Connessione

    • Collegare il cavo dell'antenna del veicolo con l'ingresso dell'antenna dell'autoradio. • Condurre il cavo dell'unità microfono nel vano di montaggio e collegarlo alla presa dell'unità microfono. Collocare il cavo in modo tale che l'unità microfono possa essere successivamente fissata nell'abitacolo del veicolo. •...
  • Page 35: Smontaggio Dell'apparecchio

    Smontaggio dell'apparecchio • Per smontare l'apparecchio, rimuovere prima il telaio fisso e inserire le chiavi destra e sinistra nelle fessure ai lati dell'apparecchio. Le linguette sono piegate all'indietro ed è possibile estrarre l'apparecchio. Frontalino Inserimento del frontalino • Inserire il frontalino nel telaio cominciando dal lato sinistro.
  • Page 36: Utilizzo

    Utilizzo del telecomando • Dirigere il telecomando sul sensore a infrarossi sul fronte dell'apparecchio. • È possibile utilizzare il telecomando a una di-stanza massima di ca. 8 m dall'apparecchio. Utilizzo Uso tramite i tasti sull'apparecchio e sul telecomando La maggior parte delle funzioni è operabile sia tramite i tasti sull'apparecchio, sia tramite il telecomando.
  • Page 37: Reset - Reimpostazione Radio

    RESET - Reimpostazione radio • Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'auto- RESET radio, premere il tasto con un oggetto appuntito, come ad esempio una penna a sfera. • Reimpostare l'autoradio: - alla prima messa in funzione, - dopo la connessione del cavo, - se non funzionano tutti i tasti - se nel display compare un messaggio di errore.
  • Page 38: Salvataggio Delle Emittenti

    Salvataggio delle emittenti BND/ENT • Premere il tasto , per impostare un'ampiezza di banda. Per ogni ampiezza è possibile salvare sei emittenti. • Cercare l'emittente che si desidera salvare. • Dopo aver trovato l'emittente tramite la funzione di ricerca, premere per circa tre secondi su uno dei tasti 1-6.
  • Page 39: Ta („Traffic Announcement") - Informazioni Sul Traffico

    Codici PTY Avvisi PTY NEWS Notizie AFFAIRS Politica&attualità INFO Programmi speciali SPORT Sport EDUCATE Apprendimento&istruzione DRAMA Radiodramma&letteratura CULTURE Cultura, chiesa, società SCIENCE Scienza VARIED Trasmissione di intrattenimento 10 POP M Musica pop 11 ROCK M Musica rock 12 EASY M Musica di intrattenimento 13 LIGHT M Musica classica leggera...
  • Page 40: Inserimento E Rimozione Cd

    Inserimento e rimozione CD • Abbassare il frontalino, premendo sul dispositivo di sblocco del frontalino. • Inserire il CD nel vano CD con il lato scritto rivolto verso l'alto. • Ricollocare il frontalino al suo posto, rialzandolo. Comincerà così la riproduzione del CD. Nel di-splay compare TOC READ (lettura indice).
  • Page 41: Ricerca Di Brani (Numeri)

    Mescolare brani e directory sullo stesso livello potrebbe creare problemi al momento della riproduzione. Nella produzione di file MP3, è possibile salvare inoltre i cosiddetti „ID3-Tag“ (per l'immissione consigliamo di utilizzare un ID3-TagEditor). Si tratta di un blocco di informazioni contenuto nel file MP3.
  • Page 42: Attacco Usb

    Attacco USB Riproduzione È possibile collegare un lettore MP3 o un altro supporto dati USB all'attacco USB sul fronte dell' apparecchio. L'autoradio può elaborare un suppor- to dati USB fino a 1 GB. La struttura della directory può contenere un massimo di 1024 cartelle, 4096 file e 8 livelli.
  • Page 43: Modalità Bluetooth

    I dati possono essere nuovamente riprodotti, pre- MD/LD mendo il tasto per passare alla modalità USB o SD/MMC e quindi richiamare il relativo brano dal supporto dati. Copia dei file MP3 Si possono copiare i singoli brani di un CD MP3 sul supporto dati esterno USB o su una scheda SD/MMC.
  • Page 44: Impiego Del Microfono

    Impiego del microfono Durante la telefonata si sente il chiamante attraverso il microfono collegato all'autoradio. • Per una trasmissione vocale ottimale, collocare l'unità microfono nelle proprie vicinanze. • Applicare l'unità microfono ad es. sul cruscotto. A tale scopo è possibile utilizzare le strisce ade- sive accluse alla fornitura.
  • Page 45: Sostituzione Del Fusibile

    Sostituzione del fusibile L'autoradio sul retro dispone di un fusibile 10 A che si attiva in caso di picchi di tensione o cortocircuiti. • Sostituire in tal caso il fusibile con uno di pari caratteristiche tecniche. • Prima di riaccendere la radio, chiarire la causa dell'attivazione del fusibile.
  • Page 46: Pulizia

    • Connettere un apparecchio che funzioni secondo la norma USB. L'apparecchio di lettura delle schede non legge la scheda Probabilmente la scheda è difettosa, sporca e non correttamente inserita. • Controllare la scheda. Inserirla con il lato scritto rivolto a destra. La connessione Bluetooth non funziona Il telefono cellulare non supporta la trasmissione di dati tramite Bluetooth.
  • Page 47: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- tire dalla data di acquisto. Qualora, nonostante i nostri elevati standard di sicurezza, si rilevasse un motivo di reclamo relativo al presente apparecchio, contattare la nostra hotline di assistenza. Qualora fosse impossibile elaborare la pratica di reclamo telefonicamente, si riceverà...
  • Page 49 Autoradio Bluetooth KH 2375 per garantire un decorso di ripara- zione gratuito, mettersi in contatto con l'hotline di servizio. Tenere a portata di mano lo scontrino. Indicare chiaramente i dati del mittente: Cognome Nome Indirizzo CAP/località Nazione Telefono Data/firma Descrizione del guasto:...
  • Page 51 CONTENT Intended Use Technical Data Items supplied Safety information Operating Elements Installation Connection Configuration of the ISO connections ...55 Installing the radio into the ISO duct ...55 Connection schematic...56 Connecting an external audio device to the car radio Disassembling the device Face plate Remote control Inserting the battery...57...
  • Page 52 Running through saved stations ...60 Alternative Frequency (AF)...60 PTY (Programme Type Code Programme type/kind identification) ...60 TA ("Traffic Announcement") - TRAFFIC RADIO...61 Playing audio CDs Inserting and removing CDs ...62 Title skip ...62 Fast forward/backward ...62 Stopping a CD ...62 Repeating a title ...62 Title sampling...62 Random playback of all titles ...62...
  • Page 53: Intended Use

    BLUETOOTH CAR RADIO KH 2375 Intended Use This device is designed for the reception of FM/AM radio stations as well as for the playback of audio and MP3-CDs, MP3 data from USB data carriers and SD/MMC memory cards and also audio signals from external audio devices.
  • Page 54: Safety Information

    Safety information • This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio- logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the device is to be used.
  • Page 55: Traffic Safety

    Danger laser radiation! The device is fitted with a "Class 1 Laser". • Never open the device. • Never attempt to repair the device. There is invisible laser radiation inside the device. • Avoid all direct optical contact with the laser beam, it could lead to serious eye injuries.
  • Page 56: Installation

    Remote control POWER/DIM : Switch device on and off/dim display illumination -button / : Title/Station search backwards/forwards ACCEPT -button VOL+/- : Volume increase/decrease INT/3 : Intro function in the CD/MP3 operation mode, number button 3 PTY/7 : ("Programme Type") Station search by PTY group/number button 7 Number button 6 DSP/...
  • Page 57: Configuration Of The Iso Connections

    Configuration of the ISO connections ISO A ISO B Of course you can also only connect the car radio to two speakers. Then you only use the cable for the front speakers. Problems because of cable interchanging In a few vehicle models the standard configura- tion of the connections [4] and [6] in the ISO Block A (see above "Configuration of the ISO Blocks") is interchanged at the factory.
  • Page 58: Connection Schematic

    Attention! For installation please use the car radio's ISO connections. The vehicle specific ISO adapter that you may possibly require can be obtained from a specialist establishment, from a local dealer or from the store's technical department. When using other connection types the warranty becomes void! Observe the cable positioning when pushing the radio in;...
  • Page 59: Face Plate

    Face plate Putting the face plate on • Place the face plate with the left side in the frame first. Then firmly press the right side until it locks into place. • Check to make sure that the face plate is firmly and correctely installed in the frame.
  • Page 60: Operation

    Operation Operation via the buttons on the device and on the remote control Most of the functions can be operated by the buttons on the device as well as by the buttons on the remote control. In these instructions the buttons on the device are described.
  • Page 61: Settings For The Multi Controller

    Settings for the multi controller Via the multi controller you can, in addition, admi- nister settings for the switch on volume, time of day settings, traffic radio volume, EON function, recor- ding format and the equalizer. • Hold down the multi controller for approx. 2 se- conds and then press it several times to access the following settings: INVOL - switch on volume...
  • Page 62: Programming Stations

    Programming stations BND/ENT • Press the button to set a band range. In each range you can save six stations. • Search for the station that you want to save. • After the search has found a station press one of the station buttons 1-6 for approx.
  • Page 63: Ta ("Traffic Announcement") - Traffic Radio

    PTY identification PTY indicator NEWS News AFFAIRS Politics & current events INFO Special word programmes SPORT Sport EDUCATE Study & further education DRAMA Radio play & literature CULTURE Culture, church, social SCIENCE Science VARIED Conversational 10 POP M Pop music 11 ROCK M Rock music 12 EASY M...
  • Page 64: Inserting And Removing Cds

    Inserting and removing CDs • Fold the face plate downward by pressing the face plate's unlocking device. • Push the CD into the CD slot with the inscribed side facing up. • Lock the face plate back into place by folding it upwards.
  • Page 65: Title Search (By Numbers)

    A mixture of titles and directories on the same level can result in problems when playing back. With the creation of the MP3 file you can also save the so called "ID3 tag" (for input we recom- mend an ID3 tag editor). This is a block of infor- mation that is contained in the MP3 file.
  • Page 66: Usb Port

    USB port Playback You can connect an MP3 player or another USB data carrier to the USB port on the front panel of the device. Your car radio can handle USB data carriers up to 1 GB. With this the directory structure may contain a maximum of 1024 folders, 4096 files and a directory depth of 8 levels.
  • Page 67: Bluetooth Operation

    You can play the data again by switching to the USB or SD/MMC mode with the then accessing the corresponding title from the data carrier. Copying MP3 files You can copy individual titles from an MP3-CD to the external USB data carrier or an SD/MMC me- mory card.
  • Page 68: Using The Microphone

    Using the microphone During the telephone call you will hear the caller via the speaker connected to the car radio. • For optimal transmitting of your voice place the microphone unit close to you. • Attach the microphone unit, for example, to the dashboard.
  • Page 69: Replacing The Fuse

    Replacing the fuse The car radio is equipped with a 10 A fuse on the rear panel, which blows if a voltage peak or a short circuit should occur. • In this case replace the fuse with one of equal value and of the same type as listed in the tech- nical data with the same trip characteristics.
  • Page 70: Cleaning

    The card reading device does not read the cards The card is possibly defective, dirty and not properly inserted. • Check the card. Slide it in with the inscribed side facing to the right. The Bluetooth connection does not function The mobile telephone does not support Bluetooth transmissions.
  • Page 71: Warranty And Service

    Warranty and Service You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. Should you, in spite of our high quality standards, have grounds for complaint please contact our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not possible by telephone here you will receive •...
  • Page 73: Bluetooth Car Radio Kh

    Bluetooth car radio KH 2375 In order to guarantee a cost free re- pair procedure please get in touch with the service hotline. Make sure you have your sales slip handy. Sender, please write clearly: Last name First name Street...