Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Avvertenze

      • Avvertenze Generali
      • Uso Previsto
    • 2 Trasporto

      • Imballaggio
      • Movimentazione Della Macchina
      • Immagazzinamento
    • 3 Descrizione Della Macchina

      • Descrizione del Ciclo DI Funzionamento
      • Descrizione Dei Comandi
      • Descrizione Pannelli Comando
        • Dati Tecnici
    • 4 Installazione Della Macchina

      • Avvertenze
      • Predisposizione Dell'impianto Per L'installazione
      • Allacciamento Alla Rete Elettrica
      • Allacciamento Alla Rete Idrica
      • Allacciamento Allo Scarico
        • Istruzioni Relative All'addolcitore
        • Collegamento Equipotenziale
    • 5 Uso Della Macchina

      • Accensione Della Macchina E Carico Acqua in Caldaia
      • Riscaldamento
      • Preparazione del Caffè
      • Erogazione Vapore
      • Prelievo Acqua Calda
      • Spegnimento Macchina
      • Programmazioni Dosi (Modello DE)
      • Programmazione "PREINFUSIONE
      • Accensione Luci
        • Erogazione Caffè in Brico
      • Lavaggio Gruppi
        • Manometro
        • Istruzioni Bruciatore a Gas (Dove Previsto)
    • 6 Manutenzione

      • Norme DI Sicurezza
      • Pulizia Della Macchina
      • Termostato DI Sicurezza - Riarmo Manuale
      • Corretto Smaltimento del Prodotto
    • 7 Trouble Shooting

      • Problema / Diagnostica/Soluzione / Consigli
  • Français

    • 1 Avertissements

      • Avertissements Généraux
      • Utilisation Prévue
    • 2 Transport

      • Emballage
      • Manutention de la Machine
      • Stockage
    • 3 Description de la Machine

      • Description du Cycle de Fonctionnement
      • Description des Commandes
      • Description des Panneaux de Commande
        • Données Techniques
    • 4 Installation de la Machine

      • Avertissements
      • Préparation de la Machine Pour L'installation
      • Branchement Au Réseau Électrique
      • Branchement Au Réseau Hydrique
      • Branchement À L'évacuation
        • Instructions Relatives À L'adoucisseur
        • Liaison Équipotentielle
    • 5 Utilisation de la Machine

      • Allumage de la Machine Et Chargement de L'eau Dans la Chaudière
      • Réchauffement
      • Préparation du Café
      • Distribution de la Vapeur
      • Prélèvement de L'eau Chaude
      • Arrêt de la Machine
      • Programmations des Doses (Modèle DE)
      • Programmation "PRÉINFUSION
      • Allumage des Lumières
        • Distribution du Café Dans la Verseuse
      • Lavage Groupes
        • Manomètre
        • Chauffage D'appoint Au Gaz (Sur Demande)
    • 6 Entretien

      • Normes de Sécurité
      • Nettoyage de la Machine
      • Thermostat de Sécurité - Réenclenchement Manuel
      • Élimination Correcte du Produit
    • 7 Dépannage

      • Problème / Diagnostic/Solution / Conseils
  • Deutsch

    • 1 Hinweise

      • Allgemeine Hinweise
      • Verwendungszweck
    • 2 Transport

      • Verpackung
      • Transport der Maschine
      • Lagerung
    • 3 Beschreibung der Maschine

      • Beschreibung des Betriebszyklus
      • Beschreibung der Betriebsfunktionen
      • Beschreibung der Schalttafeln
        • Technische Angaben
    • 4 Installierung der Maschine

      • Hinweise
      • Vorbereitung der Anlage für die Installierung
      • Anschluss Ans Stromnetz
      • Anschluss an das Wassernetz
      • Abwasseranschluss
        • Anweisungen in Bezug auf den Wasserenthärter
        • Potentialausgleichsanschluss
    • 5 Verwendung der Maschine

      • Einschalten der Maschine und Befüllung des Heizkessels mit Wasser
      • Aufheizen
      • Zubereitung des Kaffees
      • Dampferzeugung
      • Heißwassererzeugung
      • Maschine Ausschalten
      • Mengenprogrammierung (Modell DE)
      • Programmierung "VORBRÜHFUNKTION
      • Einschalten der Lichter
        • Kaffeeabgabe in Kännchen
      • Gruppenreinigung
        • Manometer
        • Zusätzlicher Gasheizung (auf Bestellung)
    • 6 Wartung

      • Sicherheitsvorschriften
      • Reinigung der Maschine
      • Sicherheitsthermostat - Manuelles Reset
      • Korrekte Entsorgung des Produkts
    • 7 Fehlersuche

      • Problem / Diagnose/Lösung / Ratschläge
  • Español

    • 1 Advertencias

      • Advertencias Generales
      • Uso Previsto
    • 2 Transporte

      • Embalaje
      • Movilización de la Máquina
      • Almacenamiento
    • 3 Descripción de la Máquina

      • Descripción del Ciclo de Funcionamiento
      • Descripción de Los Mandos
      • Descripción de Los Paneles de Mando
        • Datos Técnicos
    • 4 Instalación de la Máquina

      • Advertencias
      • Preparación del Equipo para la Instalación
      • Conexión a la Red Eléctrica
      • Conexión a la Red Hídrica
      • Conexión a la Descarga
        • Instrucciones Relativas al Ablandador
        • Conexión Equipotencial
    • 5 Utilización de la Máquina

      • Encendido de la Máquina y Carga de Agua en la Caldera
      • Calentamiento
      • Preparación del Café
      • Erogación de Vapor
      • Toma de Agua Caliente
      • Apagado de la Máquina
      • Programación de las Dosis (Modelo DE)
      • Programación "PREINFUSIÓN
      • Encendido de las Luces
        • Erogación Café en una Cafetera
      • Lavado de Los Grupos
        • Manómetro
        • Calentamiento por Gas (Bajo Pedido)
    • 6 Mantenimiento

      • Normas de Seguridad
      • Limpieza de la Máquina
      • Termostato de Seguridad - Rearmado Manual
      • Correcta Eliminación del Producto
    • 7 Resolución de Problemas

      • Problemas /Diagnóstica/Solución / Consejos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29
IT
Manuale di istruzioni
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
说明书
CN
B2013
C2013
Compact
Dal 1901

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bezzera B2013

  • Page 1 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones 说明书 B2013 C2013 Compact Dal 1901...
  • Page 3 électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l’autorisation écrite expresse de G. BEZZERA. © 2013 G. BEZZERA - Alle Rechte vorbehalten. ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Veröffentlichung bzw.
  • Page 4 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. C2013 COMPACT PM 1 2 8 M i l a I t a l y C2013 COMPACT DE 1 2 8 M i l a I t a l y FIG. 01 FIG. 01...
  • Page 5 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. B2013 PM B2013 DE FIG. 01A...
  • Page 6 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 12 8 M il a It a ly FIG. 02 FIG. 03...
  • Page 7 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. FIG. 04 FIG. 05 FIG. 06...
  • Page 8 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. FIG. 07 FIG. 10 FIG. 08 FIG. 11 FIG. 09 FIG. 12...
  • Page 9 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. FIG. 13A B2013 - 1GR FIG. 13B B2013 - 2/3GR...
  • Page 10 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. CONNESSIONI ELETTRICHE ELECTRIC CONNECTION BRANCHEMENT ELECTRIQUE STROMANSCHULUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA 电气连接 V380-400/3+N V220-230/2 V220-230/3 THREE-PHASE STAR SINGLE-PHASE THREE-PHASE DELTA CONNECTION WITH NEUTRAL CONNECTION CONNECTION...
  • Page 11 Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA, che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo stabilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
  • Page 12 In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunc- tion and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
  • Page 13 La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établis- sement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un personnel non autorisé...
  • Page 14 Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge- schickt werden muss.
  • Page 15 El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA, que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
  • Page 17: Table Of Contents

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. INDICE 1 - AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali ....................18 1.2 Uso previsto ......................18 2 - TRASPORTO 2.1 Imballaggio ......................18 2.2 Movimentazione della macchina ................18 2.3 Immagazzinamento ....................18 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento ..............
  • Page 18: Avvertenze

    - Il presente libretto di istruzioni è parte inte- 2.1 Imballaggio grante della macchina e deve essere letto at- tentamente dall’utente prima della messa in La macchina per caffè espresso B2013-C2013 servizio della macchina stessa. Compact, preventivamente protetta con sagome - Conservare il libretto per future consultazioni.
  • Page 19: Descrizione Della Macchina

    La macchina per caffè espresso C2013 Compact viene costruita unicamente nella versione a 2 gruppi. La macchina per caffè espresso B2013 viene costruita nelle versioni da 1 a 3 gruppi. Nel presente libretto è illustrata la versione a 2 gruppi; tuttavia le istruzioni per l’uso e la disposizione comandi valgono anche per le restanti versioni.
  • Page 20: Installazione Della Macchina

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 4 - INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA interporre un interruttore onnipolare di protezione con apertura minima tra i contatti della categoria 4.1 Avvertenze di sovratensione III, dimensionato al carico e ri- spondente alle norme in vigore. L’installazione deve essere effettuata da personale 4.2.2 Allacciamento alla rete idrica...
  • Page 21: Uso Della Macchina

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 5 - USO DELLA MACCHINA Avvertenze: - Non togliere il portafiltro quando l’apparecchio 5.1 Accensione della macchina e carico è in funzione: pericolo di ustioni. acqua in caldaia - Non toccare direttamente la parte metallica del portafiltro e del gruppo: pericolo di ustioni.
  • Page 22: Prelievo Acqua Calda

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 01A pos. 1). La quantità di vapore erogato è 2) Premere il pulsante (Fig. 06; pos. e) per prele- proporzionale all’apertura del rubinetto; mag- vare la quantità d’acqua richiesta. giore è l’apertura del rubinetto, maggiore sarà...
  • Page 23: Programmazione "Preinfusione

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. peratura programmata. É possibile erogare il caffè direttamente in un brico o in una tazza alta. 5.7.1 Programmazione “PREINFUSIONE” Per effettuare questa operazione, rimuovere la gri- glia di appoggio, come indicato in Fig. 10, e quin- É...
  • Page 24: Manutenzione

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. di scarico e a macchina collegata alla linea elet- dal foro appositamente realizzato sul pannello trica (Fig. 13B). posto dietro ai gruppo erogatori). La macchina esce dalla ditta predisposta per es- Attenzione: In caso di mancata accensione non...
  • Page 25: Pulizia Della Macchina

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. immergere l’apparecchio in acqua per la pulizia. nea elettrica. Per il lavaggio della griglia poggia- Scollegare la macchina dalla linea elettrica por- tazze e della vaschetta di scarico usare acqua. tando la leva del sezionatore onnipolare, della rete 6.3 Termostato di sicurezza - Riarmo manuale...
  • Page 26: Trouble Shooting

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Mancata erogazione del vapo- L’ugello del tubo vapore è tap- Pulire il beccuccio vapore dopo re dall’apposito tubetto pato; stapparlo con l’aiuto di ogni utilizzo. uno spillo. Questo problema è...
  • Page 27: Problema / Diagnostica/Soluzione / Consigli

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Il flusso del caffè è troppo ab- Il caffè viene erogato troppo ve- Nei casi 1-2-3, si può interveni- bondante locemente e la crema risulta di re sulla macinatura e/o dosatu- colore più chiaro del normale.
  • Page 28 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. Problema Diagnostica/Soluzione Consigli L’interruttore di erogazione caf- La dose di caffè programmata Chiamare un tecnico specializ- fè una volta selezionato, lam- non viene rispettata, ma l’ero- zato. peggia gazione è continua. Tutte le spie della pulsantiera...
  • Page 29 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. INDEX 1 – WARNINGS 1.1 General warnings ....................30 1.2 Foreseen use ......................30 2 – TRANSPORT 2.1 Packaging ....................... 30 2.2 Handling of machine....................30 2.3 Storage ........................30 3 – DESCRIPTION OF MACHINE 3.1 Description of operating cycle ................... 31 3.2 Description of commands ..................
  • Page 30 2.1 Packaging by the user prior to use the machine. - Store the booklet for future consultations. B2013-C2013 Compact espresso coffee maker - The machine must be delivered without water is packaged into a carton box with spade after inside the boiler, in order to avoid possible being previously protected with cushions made of damages caused by frost.
  • Page 31 C2013 Compact espresso coffee maker is built exclusively in the 2-group version. B2013 espresso coffee maker is built in 1 or 3 group versions. The 2 group version is described in this booklet; nonetheless, the instructions for use and the arrange- ment of commands are also valid for the other versions.
  • Page 32 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 4. MACHINE INSTALLATION terpose a safety omnipolar switch with minimum opening between the contacts of overvoltage cat- egory III, suitably dimensioned for the load and in 4.1 Warnings compliance with the applicable standards. Installation must be carried out by qualified staff, 4.2.2 Connection to water network...
  • Page 33 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 5 – USE OF MACHINE - Do not remove the filter holder when the device is on: burning hazard. - Do not touch directly the metal part of the filter 5.1 Start up of machine and loading of holder and group: burning hazard.
  • Page 34 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 5.6 Turning off the machine of the tap, the greater the quantity of steam sup- plied will be. 4) Once the output of steam is concluded, remove 1) Close the water shut-off valve the fluid container and clean immediately the 2) Bring the switch (Fig.
  • Page 35 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. “pos a” on. plies, each one of approx. 10 seconds), to be acti- - Key “b” (Fig. 06) of the first group to DISABLE vated only after fitting the filter holder with the blind PRE-BREWING. filter provided. To stop the program press any key.
  • Page 36 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. that the minimum flame is correct by adjusting 3 gr. the screw (5) if necessary; after loosening the locking-nut, unscrew the screw until it feels loose The flame is regulated (minimum and maximum) and check whether, under these conditions, the to suit this type of gas.
  • Page 37 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. uct must be disposed with other domestic waste at These advices are indicative, the maintenance and the end of its life cycle. To avoid possible damages cleaning schedules depend on the use of the ma- to the environment or health caused by improper chine.
  • Page 38 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 7 – TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/Solution Advices No output of steam from the The nozzle of the steam tube is Clean the steam spout after relative tube clogged; unclog it with needle. each use. This problem is linked to the introduction of the spout inside the milk.
  • Page 39 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. Problem Diagnostics/Solution Advices The flow of coffee is excessive The coffee is supplied too In cases 1-2-3 adjust grinding quickly and the cream is lighter and/or dosing of coffee. than usual. In the 4th case, a technician Possible causes: must be consulted.
  • Page 40 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. Problem Diagnostics/Solution Advices The coffee supply switch flashes The set dose of coffee is not fol- Call a specialized technician. once selected lowed, and the output is con- tinuous. All lights of the keyboard are 1 – Check if the water network...
  • Page 41 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. SOMMAIRE 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux ................... 42 1.2 Utilisation prévue ..................... 42 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ....................... 42 2.2 Manutention de la machine ..................42 2.3 Stockage ......................... 42 3 – DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement ..............
  • Page 42: Avertissements

    1 - AVERTISSEMENTS 1.2 Utilisation prévue 1.1 Avertissements généraux La machine à café expresso B2013-C2013 Com- pact est construite pour distribuer du café expres- so, pour produire de l’eau chaude pour faire du thé, de la camomille et d’autres infusions, pour - Les installations électriques et hydrauliques...
  • Page 43: Description De La Machine

    La machine à café expresso C2013 Compact n’est construite que dans la version à 2 groupes. La machine à café expresso B2013 est construite dans les versions de 1 à 3 groupes. Le présent manuel contient l’illustration de la version à 2 groupes; toutefois, les instructions d’utilisation et la disposition des commandes sont également valables pour les autres versions.
  • Page 44: Installation De La Machine

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 4 - INSTALLATION DE LA MACHINE rer un interrupteur omnipolaire de protection avec ouverture de contact minimum de la catégorie de 4.1 Avertissements surtension III, dimensionné à la charge et confor- me aux normes en vigueur.
  • Page 45: Utilisation De La Machine

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 5 – UTILISATION DE LA MACHINE Avertissements: - Ne pas enlever le porte-filtre quand l’appareil 5.1 Allumage de la machine et charge- est en fonction: danger de brûlures. ment de l’eau dans la chaudière - Ne pas toucher directement la partie métallique du porte-filtre et du groupe: danger de brûlu-...
  • Page 46: Prélèvement De L'eau Chaude

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 01-01A; pos. 1). La quantité de vapeur distri- prélever la quantité d’eau requise. buée est proportionnelle à l’ouverture du robi- net; plus l’ouverture du robinet est grande, plus Avertissement: Ne pas toucher directe- la quantité de vapeur distribuée sera importan- ment le distributeur parce qu’il est...
  • Page 47: Programmation "Préinfusion

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. ture programmée. Pour effectuer cette opération, lever la grille d’ap- pui, comme sur la Fig. 10, puis positionner la tasse 5.7.1 Programmation “PRÉINFUSION” et distribuer le café comme c’est décrit précédem- ment. Il est prévu de pouvoir sélectionner la fonction 5.8.1 Lavage groupes...
  • Page 48: Entretien

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. sur le régulateur du gaz est appliquée la buse (6) nette du robinet à soupape, puis vérifier que correspondante indiquée dans le table ci des- l’étincelle d’allumage sur le brûleur soit régu- sous en 100/mm: lière et longue de près de 5 mm.
  • Page 49: Nettoyage De La Machine

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. Déconnecter la machine de la ligne électrique à café. Laver la carrosserie en utilisant un chiffon en mettant le levier du sectionneur omnipolaire trempé dans de l’eau et/ou des détergents neutres du réseau électrique sur la position de repos “0”...
  • Page 50: Dépannage

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 7 – DÉPANNAGE Problème Diagnostic/Solution Conseils Absence de distribution de la La buse du tube vapeur est bou- Nettoyer le bec vapeur après vapeur par le tube prévu à cet chée; la déboucher avec une chaque utilisation.
  • Page 51 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. Problème Diagnostic/Solution Conseils Le flux de café est trop abon- Le café est distribué trop vite Dans les cas 1-2-3, on peut in- et la crème est plus claire que dant tervenir sur la moulure et/ou sur d’habitude.
  • Page 52: Problème / Diagnostic/Solution / Conseils

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. Problème Diagnostic/Solution Conseils Une fois sélectionné, l’inter- La dose de café programmée Appeler un technicien spécia- rupteur de distribution du café n’est pas respectée, mais la dis- lisé. clignote tribution est continue. Tous les témoins du tableau cli- 1 –...
  • Page 53 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. INHALT 1 - HINWEISE 1.1 Allgemeine Hinweise ....................54 1.2 Verwendungszweck ....................54 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ......................54 2.2 Transport der Maschine .................... 54 2.3 Lagerung......................... 54 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Beschreibung des Betriebszyklus ................55 3.2 Beschreibung der Betriebsfunktionen................
  • Page 54: Hinweise

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 1 - HINWEISE 1.2 Verwendungszweck 1.1 Allgemeine Hinweise Die Espressomaschine B2013-C2013 Compact erfüllt folgende Funktionen: Herstellung von Es- presso-Kaffe, heißem Wasser, Tee, Kamillentee und weitere Aufgussgetränken, Dampferzeugung und Erhitzen von Getränken (Milch, Schokolade, - Die elektrischen und hydraulischen Anlagen Cappuccino, Punsch usw.).
  • Page 55: Beschreibung Der Maschine

    Die Espresso-Kaffeemaschine C2013 Compact wird nur in der Ausführung mit 2 Einheiten hergestellt. Die Espressomaschine B2013 wird ist in den Versionen mit 1 bis 3 Gruppen erhältlich. In dieser Gebrauchsanleitung ist sie in der Version mit 2 Gruppen abgebildet. Die Gebrauchsanwei- sungen für die Verwendung und die Anordnung der Bedienungsfunktionen gelten auch für die anderen...
  • Page 56: Installierung Der Maschine

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 4 - INSTALLIERUNG DER MASCHINE Die Maschine wird mit Versorgungskabel ohne Stecker geliefert. Bei dauerhaftem Anschluss an 4.1 Hinweise das Netz muss zwischen dem Gerät und dem Stromnetz ein allpoliger Sicherheitsschalter einge- Die Installierung darf nur von Fachleuten durchge- baut werden, dessen Kontaktöffnungsweite min-...
  • Page 57: Verwendung Der Maschine

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 5 - VERWENDUNG DER MASCHINE Hinweise: - Den Siebträger nicht abnehmen, wenn die Ma- 5.1 Einschalten der Maschine und Befül- schine in Betrieb ist: Verbrennungsgefahr! lung des Heizkessels mit Wasser - Den Metallteil des Siebträgers und der Gruppe nicht direkt berühren: Verbrennungsgefahr!
  • Page 58: Heißwassererzeugung

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 3) Den Drehknopf für den Dampfhahn drehen die gewünschte Wassermenge ausfließen zu (Abb. 01-01A Pos. 1). Die Menge des ausströ- lassen. menden Dampfes ist proportional zur Öffnung des Hahns; je größer die Öffnung, desto mehr Hinweis: Die Düse nicht direkt berühren, Dampf strömt aus.
  • Page 59: Programmierung "Vorbrühfunktion

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. der programmierten Temperatur. Man kann den Kaffee direkt in ein Kännchen oder 5.7.1 Programmierung “VORBRÜHFUNK- eine hohe Tasse abfüllen. TION” Für diesen Vorgang klappt man das Abstellgitter, wie in Abb. 10 gezeigt, nach oben, stellt die Tasse Die Maschine wurde mit einer „VORBRÜHFUNKTI-...
  • Page 60: Wartung

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. lung des Gasanschlusses vorgenommen wer- liegenden Tafel sichtbar). den, indem man die Wasserauffangschale (Fig. 13B) bei eingesteckter Maschine entfernt. Hinweis: Sollte die Zündung nicht erfol- gen ist es ratsam keinen weiteren Ver- Der Automat wird werksseitig so eingerichtet, dass such vorzunehmen, sondern Ventil- dieser mit Flüssiggas (GPL) gespeist werden kann.
  • Page 61: Sicherheitsvorschriften

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 6.1 Sicherheitsvorschriften das Stromnetz anschließt. Das Abstellgitter für die Tassen und das Auffangbecken mit Wasser wa- schen. Die Maschine nicht einem direkten Wasserstrahl aussetzen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser 6.3 Sicherheitsthermostat - Manuelles für die Reinigung.
  • Page 62: Fehlersuche

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 7 - FEHLERSUCHE Problem Diagnose/Lösung Ratschläge Es strömt kein Dampf aus dem Die Düse des Dampfrohrs ist Die Dampfdüse nach jedem Dampfrohr verstopft; mit Hilfe einer Nadel Gebrauch sofort reinigen. aufstechen. Dieses Problem steht im Zusammenhang mit dem Eintauchen der Düse in die...
  • Page 63 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. Problem Diagnose/Lösung Ratschläge Es fließt zu viel Kaffee aus. Der Kaffee fließt zu rasch aus In den Fällen 1-2-3 genügt es, und der Schaum ist heller als den Kaffee richtig zu mahlen gewöhnlich. und/oder zu dosieren.
  • Page 64: Problem / Diagnose/Lösung / Ratschläge

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. Problem Diagnose/Lösung Ratschläge Der Schalter für den Kaffeeaus- Die programmierte Kaffeemen- Einen Fachmann hinzuziehen. schank blinkt, nachdem man ge stimmt nicht, aber der Kaffee ihn gewählt hat. fließt weiter aus. Alle Signalleuchten der Steuer- 1 - Kontrollieren, ob das Was-...
  • Page 65 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ..................... 66 1.2 Uso previsto ......................66 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje......................... 66 2.2 Movilización de la máquina ..................66 2.3 Almacenamiento ...................... 66 3 – DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento ..............
  • Page 66: Advertencias

    MOD. 1 - ADVERTENCIAS 1.2 Uso previsto 1.1 Advertencias generales La máquina para preparar café exprés B2013- C2013 Compact ha sido creada para suministrar el café exprés, para producir agua caliente para la realización de té, manzanilla y otras infusiones, para producir vapor y para calentar bebidas (le- - Los equipos eléctricos e hidráulicos deben ser...
  • Page 67: Descripción De La Máquina

    La máquina para preparar café exprés C2013 Compact se presenta únicamente en la versión para 2 grupos La máquina para preparar café exprés B2013 se presenta en las versiones para 1 a 3 grupos. En el presente manual se muestra la versión de 2 dosis; sin embargo, las instrucciones para el uso y la disposición de los mandos valen también para las versiones restantes.
  • Page 68: Instalación De La Máquina

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 4 – INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA el aparato y la red, interponga un interruptor om- nipolar de protección con apertura mínima entre 4.1 Advertencias los contactos de la categoría de sobrepresión III, dimensionado a la carga y que responda a la nor- La instalación debe ser efectuada por personal ca-...
  • Page 69: Utilización De La Máquina

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 5 - UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA - No quitar el portafiltro cuando el aparato está en funcionamiento: peligro de quemaduras. 5.1 Encendido de la máquina y carga de - No tocar directamente la parte metálica del...
  • Page 70: Toma De Agua Caliente

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. pos. 1). La cantidad de vapor erogado es pro- porcional a la apertura del grifo; cuánto mayor Advertencia: No tocar directamente el es la apertura del grifo, mayor será la cantidad erogador porque está caliente. de vapor erogado.
  • Page 71: Programación "Preinfusión

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 5.7.1 Programación “PREINFUSIÓN” fetera o en una taza alta. Para efectuar esta ope- ración, quitar la rejilla de apoyo, como se indica en la Fig. 10, y luego posicionar la taza y erogar el Se ha previsto la posibilidad de seleccionar la fun- café...
  • Page 72: Mantenimiento

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. da a la linea electrica. expresamente en el panel puesto detrás de los grupo de erogación). La máquina sale de la fábrica preajustada para ser alimentada con gas líquido (GPL). Por dicho Atención: En caso de falta de encendi- motivo en el regulador del gas está...
  • Page 73: Normas De Seguridad

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 6.1 Normas de seguridad detergentes neutros asegurándose de secar bien las superficies antes de volver a conectar la máqui- na a la línea eléctrica. Para el lavado de la parilla No someter la máquina a chorros de agua. No apoyatazas y de la bandeja de descarga usar sumergir la máquina en agua para su limpieza.
  • Page 74: Resolución De Problemas

    BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 7 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Diagnóstica/Solución Consejos Falta de erogación de vapor La boquilla del tubo de vapor Limpiar el pico del vapor des- desde el tubo pertinente está tapada; destaparla con la pués de cada utilización ayuda de un alfiler.
  • Page 75 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. Problemas Diagnóstica/Solución Consejos El flujo de café es demasiado El café es erogado demasiado En los casos 1-2-3, se puede abundante rápido y la crema resulta de co- intervenir en el molido y/o el lor más claro que lo normal.
  • Page 76 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. Problemas Diagnóstica/Solución Consejos El interruptor de erogación de La dosis de café programada Llamar a un técnico especiali- café una vez seleccionado, par- no es respetada, pero la eroga- zado padea ción es continua. Todos los pilotos de la botonera 1 - Controlar si la red hídri-...
  • Page 77 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. – 警告 1.1 一般警告 ............72 1.2 预期用途 .............72 – 运输 2.1 包装 ............72 2.2 机器的装卸 ...........72 2.3 储存 ............72 – 机器说明 3.1 操作周期说明 ..........73 3.2 命令说明 ............73 3.2.1命令面板的说明 ...........73 3.3 技术数据 ............73 4. - 机器安装 4.1 警告...
  • Page 78 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 1 – 警告 责。 1.1 一般警告 2 – 运输 2.1 包装 - 用户必须按照本"机器安装"手册第4 B2013和C2013小型意式咖啡机先用聚氨 章中的说明,仔细安装水电系统。 酯制成的衬垫保护,然后包装在一个带 - 安装人员绝对不能更改由用户设置的 小铲的纸箱中。 现有系统。 - 本说明书是机器不可分割的一部分, 用户使用本机前必须仔细阅读此说明 书。 警告: - 收藏好本说明书,便于以后备查。 - 从包装中取出机器 后,检查其整体状 - 交付机器时,烧水壶内不得有水,以 况,以及提供的零件是否完整。 避免结霜可能对机器造成的损害。 - 切勿将包装遗留在儿童能拿到的地...
  • Page 79 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 3 – 机器说明 3.1 操作周期说明 来自水网的水通过电机泵,将压力调节至9-10巴(0.9 - 1 兆帕),经过过压 阀,调节到12巴(1.2 兆帕),从而可加装烧水壶和换热器。 烧水壶的水通过电阻加热,依次加热换热器的水,通过滴立管,将水输送到组,以 便通过电子控制的阀门,以调制咖啡。 3.2.1 命令面板的说明 3.2 命令说明 (图06) (图01-图09) 蒸汽龙头 普通咖啡预选键 水开关 淡咖啡预选键 咖啡/蒸汽/水输出按键 普通咖啡双倍量预先键 蒸汽喷嘴 淡咖啡双倍量预先键 4a 蒸汽自动喷嘴 茶键 持续输出/编程/停止键 热水输出 螺纹盖烧水壶 持续输出/编程/停止键 滤网支架 红灯...
  • Page 80 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 在机器连接的上游,提供止水阀。 4 - 机器安装 为水加载连接(图03;位置1)配备G 3/8”的螺纹接头。 4.1 警告 必须由合格的人员按照制造商所提供的 警告:不能因任何原因而打开位 说明书和适用的法律进行安装。 于加载连接旁的螺纹帽和烧水 本机器应位于并安装在由有资格的人员 壶排气阀:因为燃烧产生有害 使用和维护的地方。本机器可以用于职 物。只能使用配备的新进水软 工食堂区、商店、办公室和其它工作的 管。 环境;农舍;宾馆、汽车旅馆和其它住 宅类环境;床边和早餐式环境。 4.2.3 连接到排水管路 (图03) 将橡胶排污管(图03:位置2)连接到 4.2 系统安装准备 G3/4”的连管节和事先准备好的开口 上,或可检查的虹吸排放口。 在平坦、干燥、光滑、坚固、稳定的地 平面准备机器的支持,位置高度为:杯 4.3 关于软水器的说明 (图04) 子的加热表面离地面150 cm以上。不要 使用喷水器,也不要在使用喷水器的地...
  • Page 81 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 5.2 加热 并将机器设想为连续输出: 1) 按下连续输出键,开始输出(图06: 为了确保机器已达到温度和压力之间的 位置 f)。 正确平衡,当烧水壶的压力表指示的压 2) 一 旦达到 需要的 数量 ,再次 按下连 力介于1和1.2巴(0.1 - 0.12兆帕)之 续输出键(图06:位置f),停止输 间时,按下蒸汽龙头(图01:位置1) 出。 ,并排出放气盆的蒸汽2到3次。 绿灯(图01;9 POS)如果关闭,则告知 警告: 机器配备了自动安全装 烧水壶内的水位不足。 置,连续输出第三升后,停止 橙灯(图01;位置8)如果关闭,则发出 连续输出。 起用电阻器的信号。 5.4 蒸汽供应 1) 为了避免烧水壶内的液体逆流,转动...
  • Page 82 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 5.5 获取热水 到温度达到所需值; 再次按下按钮(图 06:位置g)以便确认设置。 1) 水 容 器 的 位 置 在 喷 嘴 下 方 ( 图 0 1 - 01A:位置5)。 警告:DE型保证了咖啡剂量值的 设置。自动蒸汽喷嘴保证达到 PM版本 理想的温度。 2) 按下按键(图01-01A:位置2), 获取 5.7.1 “预热”程序 需要的水量。 已经预见可以选择“预热”功能的可能 DE版本 性。...
  • Page 83 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 要的设置。 咖啡机出厂时都是使用液化气的 (GPL)。因此节流阀是与喷嘴器一 致的,可以从下表中看出 5.8 将咖啡倒入杯中 (图10) 可以将咖啡直接倒入一个大杯或高杯 规格 天然气 中。要做到这一点,如前面所述,提高 G30 - 29 G20 - 20 图10中所示的支持电网,然后给杯子定 mbar mbar 位,倒咖啡。 1 gr. 5.8.1 冲泡头的清洁 2 gr. DE版本的自动蒸汽喷嘴 3 gr. 同时按下(图06,位置f)和(图06, 在天然气的情况下,燃料是被规定(最 位置a)所示的两个按键,去启动冲泡 小量和最大量)去适应这个气体的类 头清洗的程序(连续进行5次的清洗, 型。如果咖啡机是被使用于不同的燃气...
  • Page 84 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 等到咖啡机有正常的压力,根据指令, 周期,具体要依照机器的使用情况。 调节有两个调整螺钉的气压控制器 每次使用后 当咖啡机是被加压是,必要时通过调整 1)清洗蒸汽阀 螺钉来检查燃料的最小量是否正确;在 2)清洗过滤器托盘和过滤器 松开螺母,旋开螺钉并且检查是否在这 日常清洁 种情况下。这个低含量的燃料是否还能 1)清洁较低的托盘和排水盘。 符合条件。 2)清洗机身。 如果燃料太高,那就有必要顺时针转动 3)用机器自带的刷子清洗组件(图07) 螺钉(4),相反,燃料就会渗出,然 。 后逆时针调节螺钉,直到一个低量,但 4)执行清洗组件如下:机器自带的过 是不变的燃料是被获取的 滤器托盘和过滤器(图09;位置12), 然后顺时针旋转螺钉直到有一个高含量 如此进行几次。 的燃料,等到锅炉到达理想的操作气 5)在沸水中浸泡几分钟,以帮助溶解过 压; 滤器托盘和过滤器上的咖啡油脂,用布 如果锅炉到达一个必要的压力之前燃料 或海绵将其清除。 就开始逐渐消失,迅速拧紧螺钉;如果 燃料在一个高气压的情况下逐渐消失, 在洗涤和清洁过程中不使用溶 那么需要松开螺钉。 剂,洗涤剂或粗糙抹布。冲洗 检查一到二次,在锅炉里打开蒸汽开关...
  • Page 85 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 购协议的条款和条件。 本产品不应与其他商业废物混入弃置。...
  • Page 86 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 7 - 故障排除 问题 诊断/解决方案 建议 管道中蒸汽的排量较少。 蒸汽管道喷嘴堵塞; 用细针帮助 每次使用后清洁蒸汽管道。 疏通。 这个问题涉及到牛奶的流 入。 过滤器托盘无法安装 可能的原因: 用机器自带的刷子清洁。 1- 密封磨损或缀满。 如果再次发生, 应联系专业技术 2- 过滤器托盘定位错误。 人员。 过滤器托盘在对应环位置无法 这个问题可能会导致过量的咖 减少过滤器托盘上咖啡的量。 安装 啡附着在过滤器托盘上。 该组放置过滤器托盘定位异常 过滤器托盘手柄收紧时, 会导致 联系专业技术人员, 更换垫片 组件比平时移位偏右。 密封垫片 组。...
  • Page 87 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 问题 诊断/解决方案 建议 流出咖啡过量 咖啡流速过快, 导致比正常咖啡 在1-2-3种情况下, 需要研磨咖 颜色较浅。 啡豆或调整咖啡剂量。 可能的原因: 在第4种情况下, 需要联系专业 1- 咖啡豆太大。 技术员进行维修。 2- 咖啡过滤器没有被按下。 3- 过滤器托盘上的咖啡剂量过 少 。 4- 由泵提供的压力过高 (>10刻 度 - 1兆帕) 。 流出咖啡太凉 可能的原因: 第1种情况下, 使用温热的咖啡 1- 咖啡杯太凉。 杯。...
  • Page 88 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. 问题 诊断/解决方案 建议 选择咖啡流出开关时闪烁 咖啡的剂量编程没有进行设置, 联系专业技术人员。 但供应量是连续的。 所有的按钮灯闪烁, 咖啡机 1- 检 查 水系统的运行是 否正 第1种情况, 进行检查。 常, 供水阀是否打开。 第2种情况, 联系专业人员进行 被完全锁定 2- 检查加热缸是否缺水。 维修。 咖啡不流出 咖啡不流出, 并且选择相应按钮 在不安装过滤器托盘的情况下, 时, 按钮闪烁。 选择咖啡冲泡按钮, 并检查水 流量是否连续。 如果水流是连续的, 问题是: a) 咖啡粉过于陈旧;...
  • Page 89 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. NOTE...
  • Page 90 BEZZERA B2013-C2013 Compact MOD. NOTE...
  • Page 92 Dal 1901 G.BEZZERA MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO Via Luigi Bezzera,1 20088 Rosate - Milano - Italy Tel. ++39 02 90848102 r.a. - Telefax ++39 02 90870287 Web: www.g.bezzera.it e-mail: commerciale@bezzera.it...

This manual is also suitable for:

C2013 compact

Table of Contents