Bezzera BZ10 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for BZ10:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Avvertenze

      • Avvertenze Generali
      • Uso Previsto
    • 2 Trasporto

      • Imballaggio
      • Movimentazione Della Macchina
      • Immagazzinamento
    • 3 Descrizione Della Macchina

      • Descrizione del Ciclo DI Funzionamento
      • Descrizione Dei Comandi
      • Dati Tecnici
    • 4 Installazione Della Macchina

      • Avvertenze
      • Predisposizione Dell'impianto Per L'installazione
      • Allacciamento Alla Rete Elettrica
        • Collegamento Equipotenziale
    • 5 Uso Della Macchina

      • Accensione Della Macchina E Carico Acqua in Caldaia
      • Riscaldamento
      • Preparazione del Caffè
      • Erogazione Vapore
      • Prelievo Acqua Calda
      • Spegnimento Macchina
      • Manometro
    • 6 Manutenzione

      • Norme DI Sicurezza
      • Pulizia Della Macchina
      • Termostato DI Sicurezza - Riarmo Manuale
      • Corretto Smaltimento del Prodotto (Rifiuti Elettrici Ed Elettronici)
    • 7 Trouble Shooting

  • Français

    • 1 Avertissements

      • Avertissements Généraux
      • Utilisation Prévue
    • 2 Transport

      • Emballage
      • Manutention de la Machine
      • Emmagasinage
    • 3 Description de la Machine

      • Description du Cycle de Fonctionnement
      • Description des Commandes
      • Données Techniques
    • 4 Installation de la Machine

      • Avertissements
      • Préparation de L'installation Pour la Mise en Place
      • Branchement À L'installation Électrique
        • Branchement Équipotentiel
    • 5 Utilisation de la Machine

      • Mise en Marche de la Machine Et Remplissage D'eau Dans la Chaudière
      • Chauffage
      • Préparation du Café
      • Distribution de Vapeur
      • Prélèvement Eau Chaude
      • Arrêt Machine
      • Manomètre
    • 6 Entretien

      • Normes de Sécurité
      • Nettoyage de la Machine
      • Thermostat de Sécurité - Réarmement Manuel
      • Elimination Correcte du Produit (Déchets Électriques Et Électroniques)
    • 7 Depannage

  • Deutsch

    • 1 Sicherheitshinweise

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Vorgesehener Einsatz
    • 2 Transport

      • Verpackung
      • Gerät Bewegen
      • Lagerung
    • 3 Beschreibung der Maschine

      • Betriebsbeschreibung
      • Beschreibung der Funktionstasten
      • Technische Daten
    • 4 Installation der Maschine

      • Sicherheitshinweise
      • Anlage für die Installation Vorbereiten
      • An die Stromversorgung Anschließen
        • Potenzialausgleich
    • 5 Bedienung der Maschine

      • Einschalten der Maschine und Füllen des Wassertanks
      • Aufheizung
      • Kaffeezubereitung
      • Dampfausgabe
      • Heizwasserentnahme
      • Maschine Ausschalten
      • Manometer
    • 6 Wartung

      • Sicherheitsvorschriften
      • Maschine Reinigen
      • Sicherheitsthermostat - Sicherheitsabsperrventil
      • Korrekte Entsorgung des Produkts
    • 7 Fehlersuche

      • Störungen / Mögliche Ursachen/Lösung / Empfehlungen
  • Español

    • 1 Advertencias

      • Advertencias Generales
      • Uso Previsto
    • 2 Transporte

      • Embalaje
      • Desplazamiento de la Máquina
      • Almacenamiento
    • 3 Descripción de la Máquina

      • Descripción del Ciclo de Funcionamiento
      • Descripción de Los Mandos
      • Datos Técnicos
    • 4 Instalación de la Máquina

      • Advertencias
      • Preparación del Sistema para la Instalación
      • Conexionado con la Red Eléctrica
        • Conexión Equipotencial
    • 5 Uso de la Máquina

      • Encendido de la Máquina y Carga del Agua en la Caldera
      • Calentamiento
      • Preparación del Café
      • Suministro Vapor
      • Toma de Agua Caliente
      • Apagado de la Máquina
      • Manómetro
    • 6 Mantenimiento

      • Normas de Seguridad
      • Limpieza de la Máquina
      • Termostato de Seguridad - Rearme Manual
      • Eliminación Correcta del Producto (Residuos Eléctricos y Electrónicos)
    • 7 Averiguación de Averías

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
Manuale di istruzioni
IT
Instruction manual
EN
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
1
0
BZ10
Dal 1901

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BZ10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bezzera BZ10

  • Page 1 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones BZ10 Dal 1901...
  • Page 3 G. BEZZERA. © 2010 G. BEZZERA - All rights reserved.
  • Page 4 BEZZERA BZ10 MOD. FIG. 01 FIG. 02...
  • Page 5 BEZZERA BZ10 MOD. FIG. 03 FIG. 04...
  • Page 6 BEZZERA BZ10 MOD. Stop FIG. 07 FIG. 08 FIG. 05 FIG. 09 FIG. 06 FIG. 10...
  • Page 7 Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA, che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo stabilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
  • Page 8 In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunc- tion and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
  • Page 9 La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établis- sement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un personnel non autorisé...
  • Page 10 Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge- schickt werden muss.
  • Page 11 El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA, que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
  • Page 12: Table Of Contents

    BEZZERA BZ10 MOD. INDICE 1 - AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali ..................... 13 1.2 Uso previsto ....................... 13 2 - TRASPORTO 2.1 Imballaggio ........................ 13 2.2 Movimentazione della macchina .................. 13 2.3 Immagazzinamento ..................... 13 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento ................. 14 3.2 Descrizione dei comandi .....................
  • Page 13: Avvertenze

    - Il simbolo seguente indica pericolo di ustioni. immagazzinata in ambienti asciutti con temperatura compresa tra +5°C e +30 °C ed umidità relativa non superiore al 70%. È ammessa una sovrapposizione massima di quat- 1.2 Uso previsto tro scatole. La macchina per caffè espresso BZ10 è costruita...
  • Page 14: Descrizione Della Macchina

    BEZZERA BZ10 MOD. 3 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 3.1 Descrizione del ciclo di funzionamento L’acqua proveniente dal serbatoio posto sul retro della macchina , tramite una pompa a vibrazione, passa attraverso una valvola di sovrappressione regolata a 12 bar (1,2 MPa) e permette il carico della caldaia e dello scambiatore.
  • Page 15: Installazione Della Macchina

    BEZZERA BZ10 MOD. 4 - INSTALLAZIONE DELLA MAC- manente alla rete, tra l’apparecchio e la rete, in- CHINA terporre un interruttore onnipolare di protezione con apertura minima tra i contatti della categoria di sovratensione III, dimensionato al carico e ri- 4.1 Avvertenze...
  • Page 16: Preparazione Del Caffè

    BEZZERA BZ10 MOD. La spia gialla (Fig. 01; pos. 3), se accesa indi- perché calda. ca il regolare funzionamento della macchina, se 5.5 Prelievo acqua calda spenta segnala l’insufficiente livello di acqua nel serbatoio. 1) Posizionare il contenitore per l’acqua sotto 5.3 Preparazione del caffè...
  • Page 17: Pulizia Della Macchina

    BEZZERA BZ10 MOD. zione e/o pulizia. In caso di malfunzionamento tubo di aspirazione tocchi il fondo. della macchina, evitare qualunque tentativo di 6.3 Termostato di sicurezza - Riarmo riparazione autonoma ed interpellare immedia- manuale tamente il servizio di assistenza tecnica. In caso...
  • Page 18: Trouble Shooting

    BEZZERA BZ10 MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Mancata erogazione del L’ugello del tubo vapore è tappato; stap- Pulire il beccuccio vapore vapore dall’apposito tu- parlo con l’aiuto di uno spillo. Questo dopo ogni utilizzo. betto problema è legato all’inserimento del beccuccio nel latte.
  • Page 19 BEZZERA BZ10 MOD. Problema Diagnostica/Soluzione Consigli Il caffè erogato è troppo Cause possibili: Nel caso 1 tenere montato il freddo 1- I portafiltri sono freddi. portafiltro sul gruppo. 2- La macinatura del caffè è troppo fine. Nel caso 2 modificare la ma- 3- Il circuito idrico della macchina è...
  • Page 20 BEZZERA BZ10 MOD. INDEX 1 - WARNINGS 1.1 General warnings ....................... 21 1.2 Foreseen use ......................21 2 - TRANSPORT 2.1 Packing ........................21 2.2 Moving the machine ....................21 2.3 Storage ........................21 3 - MACHINE DESCRIPTION 3.1 Description of working cycle ..................22 3.2 Description of controls ....................
  • Page 21: General Warnings

    2.1 Packing by the user prior to use the machine. - Store the booklet for future consultations. The BZ10 espresso coffee machine is wrapped in - The machine must be delivered without water polyurethane foam and then packed in cardboard inside the boiler, in order to avoid possible boxes.
  • Page 22: Machine Description

    BEZZERA BZ10 MOD. 3 - MACHINE DESCRIPTION 3.1 Description of working cycle The water coming from the tank on the back of the machine, via a pump, passes through a over pressure valve regulated to 12 bar (1.2 MPa) and allows the boiler and the exchanger to be loaded.
  • Page 23: Machine Installation

    BEZZERA BZ10 MOD. 4 - MACHINE INSTALLATION equipped with plug; in the permanent connection to mains electricity supply, between the machine and the power mains, interpose a protection 4.1 Warnings omnipolar switch, with minimum opening between overvoltage-category III contacts, proportional to...
  • Page 24: Preparing Coffee

    BEZZERA BZ10 MOD. the discharge basin. Do not touch the steam nozzle directly as it is The yellow light (Fig. 01; pos. 3), if turned on hot. indicates that the machine is working correctly, if 5.5 Drawing hot water turned off means insufficient water in the tank.
  • Page 25: Cleaning The Machine

    BEZZERA BZ10 MOD. the plug and close the water interception tap tubes making sure that the suction pipe touches before carrying out maintenance and/or cleaning the bottom. work. If the machine is malfunctioning, do not 6.3 Safety thermostat - Manual re-...
  • Page 26 BEZZERA BZ10 MOD. 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/Solution Advice No distribution of steam The steam tube nozzle is blocked; unblock Clean the steam nozzle after from specific tube it using a pin. This problem is linked to each use.
  • Page 27 BEZZERA BZ10 MOD. Problem Diagnostics/Solution Advice The coffee distributed is Possible causes: In case 1, keep the filter too cold 1 - The filter holders are cold. holder assembled on the 2 - The coffee has been ground too finely.
  • Page 28 BEZZERA BZ10 MOD. SOMMAIRE 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux ....................29 1.2 Utilisation prévue ......................29 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ........................29 2.2 Manutention de la machine ..................29 2.3 Emmagasinage ......................29 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement ................
  • Page 29: Avertissements

    1 - AVERTISSEMENTS 1.2 Utilisation prévue 1.1 Avertissements généraux La machine pour café espresso BZ10 est fabriquée pour produire du café espresso, de l’eau chaude et préparer du thé, de la camomille et d’autres infu- sions, pour produire de la vapeur et pour réchauf- fer les boissons (lait, chocolat chaud, cappuccino, - Les installations électriques et hydrauliques doi-...
  • Page 30: Description De La Machine

    BEZZERA BZ10 MOD. 3 - DESCRIPTION DE LA MACHINE 3.1 Description du cycle de fonctionnement L’eau provenant du réservoir situé à l’arrière de la machine passe au moyen d’une pompe à vibration à travers une soupape de surpression réglée à 12 bar (1,2 MPa) et permet le remplissage de la chau- dière et de l’échangeur.
  • Page 31: Installation De La Machine

    BEZZERA BZ10 MOD. 4 - INSTALLATION DE LA MACHINE aux Lois en vigueur et dotée de mise à la ter- La machine est dotée d’un cordon d’alimentation 4.1 Avertissements pourvu de fiche; lors du raccordement permanent au réseau, entre l’appareil et le réseau, interposer L’installation doit être effectuée par du personnel...
  • Page 32: Préparation Du Café

    BEZZERA BZ10 MOD. de la chaudière (Fig. 01; pos. 11) comprise entre présents sur la buse de la vapeur. 1 et 1,2 bar (0,1 - 0,12 MPa), ouvrir le robinet de la vapeur (Fig. 01; pos. 9) et faire sortir à 2 ou 3 reprises la vapeur dans le bac de récupération.
  • Page 33: Nettoyage De La Machine

    BEZZERA BZ10 MOD. tion de l’eau avant d’effectuer des opérations vent et de la cuve d’évacuation, utiliser de l’eau. d’entretien et/ou de nettoyage. En cas de dys- Après avoir extrait le réservoir, le laver avec de fonctionnement de la machine, éviter toute l’eau et des détergents neutres puis le rincer soi-...
  • Page 34: Depannage

    BEZZERA BZ10 MOD. 7 - DEPANNAGE Problème Diagnostic/Solution Conseils La vapeur ne sort pas La buse de la vapeur est bouchée ; la dé- Nettoyer le bec vapeur après de la buse prévue à cet boucher avec une épingle. Ce problème chaque utilisation.
  • Page 35 BEZZERA BZ10 MOD. Problème Diagnostic/Solution Conseils Le café qui coule est trop Causes possibles : Dans le cas 1, laisser le por- froid 1 - Les porte-filtres sont froids. te-filtre monté sur le groupe. 2 - La moulure du café est trop fine.
  • Page 36 BEZZERA BZ10 MOD. INHALT 1 - SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................37 1.2 Vorgesehener Einsatz ....................37 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ........................ 37 2.2 Gerät bewegen ......................37 2.3 Lagerung........................37 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung ....................38 3.2 Beschreibung der Funktionstasten .................
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    MOD. 1 - SICHERHEITSHINWEISE 1.2 Vorgesehener Einsatz 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Die Espresso-Kaffeemaschine BZ10 ist für die Zube- reitung von Espresso-Kaffee, zur Heißwasserbereitung, für die Zubereitung von Heißgetränken wie Schwarztee, Kamillentee und anderen Aufgussgetränken, zum Auf- schäumen von Milch und Aufwärmen von Getränken - Die elektrischen und hydraulischen Anlagen (Cappuccino, Schokolade, Punsch etc.) konzipiert.
  • Page 38: Beschreibung Der Maschine

    BEZZERA BZ10 MOD. 3 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE 3.1 Betriebsbeschreibung Das aus dem Tank auf der Rückseite der Maschine zugeführte Wasser wird mit einer Vibrationspumpe über ein Überdruckventil, das auf 12 bar (1,2 MPa) eingestellt ist, in den Kessel und den Wärmetau- scher geführt.
  • Page 39: Installation Der Maschine

    BEZZERA BZ10 MOD. 4 - INSTALLATION DER MASCHINE eine Erdung verfügen. Die Maschine wird mit Versorgungskabel mit Stek- 4.1 Sicherheitshinweise ker geliefert. Bei dauerhaftem Anschluss an das Netz muss zwischen dem Gerät und dem Stromnetz Die Installierung darf nur von Fachleuten durchge- ein allpoliger Sicherheitsschalter eingebaut werden, führt werden, nach den vom Hersteller gelieferten...
  • Page 40: Kaffeezubereitung

    BEZZERA BZ10 MOD. 0,12 MPa) angezeigt wird, kann die Maschine durch entfernen und die Dampfdüse umgehend mit ei- wiederholtes Öffnen des Dampfhahns ( 2 bis 3 Mal) nem feuchten Tuch abreiben, um die Reste der und Ablassen des Dampfs in das Ablassgefäß auf erhitzten Flüssigkeit zu entfernen.
  • Page 41: Maschine Reinigen

    BEZZERA BZ10 MOD. gen Trennschalter für die Stromversorgung in Po- und neutrale Reinigungsmittel verwenden und sorg- sition 0 setzen, den Stecker ziehen. Anschließend fältig abspülen. Den Tank und die Silikonschläuche den Wassereinlasshahn schließen. Bei Störungen wieder einsetzen und sich vergewissern, dass das an der Maschine jegliche eigenen Reparaturversu- Ansaugrohr den Boden berührt.
  • Page 42: Fehlersuche

    BEZZERA BZ10 MOD. 7 - FEHLERSUCHE Störungen Mögliche Ursachen/Lösung Empfehlungen Es wird kein Dampf Die Düse des Dampfhahns ist verstopft. Dampfhahn nach jedem ausgegeben. Düse mit einer Nadel reinigen. Die Düse Gebrauch reinigen. kann durch das Eintauchen in die Milch verstopfen.
  • Page 43 BEZZERA BZ10 MOD. Störungen Mögliche Ursachen/Lösung Empfehlungen Der ausgegebene Kaffee Mögliche Ursachen: Im Fall 1 den Siebträger im- ist zu kalt. 1 - Die Siebträger sind kalt. mer auf der Brühgruppe las- 2 - Das Kaffeepulver ist zu fein gemahlen.
  • Page 44 BEZZERA BZ10 MOD. ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ....................45 1.2 Uso previsto ....................... 45 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje........................45 2.2 Desplazamiento de la máquina ..................45 2.3 Almacenamiento ......................45 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento ...............
  • Page 45: Advertencias

    BEZZERA BZ10 MOD. 1 - ADVERTENCIAS 1.2 Uso previsto La máquina para café expresso BZ10 ha sido rea- 1.1 Advertencias generales lizada para preparar café expresso, para producir agua caliente, para preparar bebidas calientes como té, manzanilla y otras infusiones, para produ- cir vapor y para calentar bebidas (leche, chocolate, - Los equipos eléctricos e hidráulicos deben ser...
  • Page 46: Descripción De La Máquina

    BEZZERA BZ10 MOD. 3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento El agua procedente del depósito situado en la parte trasera de la máquina, a través de una bomba de vibración pasa por una válvula de sobrepresión ajustada para 12 bar (1,2 MPa) y permite cargar la caldera y el intercambiador.
  • Page 47: Instalación De La Máquina

    BEZZERA BZ10 MOD. 4 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA con apertura mínima entre los contactos de la ca- tegoría de sobretensión III, idóneo a la corriente y 4.1 Advertencias respetando las normas en vigor. La instalación deberá ser efectuada por personal 4.3 Conexión equipotencial...
  • Page 48: Preparación Del Café

    BEZZERA BZ10 MOD. dido, indica que la máquina funciona correcta- No tocar directamente el tubo del vapor ya que mente; si está apagado señala que es insuficiente está caliente. el nivel del agua en el depósito. 5.5 Toma de agua caliente 5.3 Preparación del café...
  • Page 49: Limpieza De La Máquina

    BEZZERA BZ10 MOD. tenerse de intentar repararla por propia cuenta y comprobando que el tubo de aspiración toque acudir inmediatamente al servicio técnico. Si se el fondo. daña el cordón de alimentación eléctrica, apa- 6.3 Termostato de seguridad - Rear- gar inmediatamente la máquina, cerrar el agua y...
  • Page 50: Averiguación De Averías

    BEZZERA BZ10 MOD. 7 - AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS Problema Diagnóstico/Solución Consejos Falta suministro de va- La boquilla del tubo del vapor está tapa- Limpiar la punta del vapor por por el tubo corres- da; destaparla utilizando un alfiler. Este después de cada uso.
  • Page 51 BEZZERA BZ10 MOD. Problema Diagnóstico/Solución Consejos El café suministrado es Causas posibles: En el caso 1 mantener monta- demasiado frío 1 - Los portafiltros están fríos. do el portafiltro en el grupo. 2 - La molienda del café es demasiado En el caso 2 modificar la mo- fina.
  • Page 52 NOTE...
  • Page 53 NOTE...
  • Page 54 NOTE...
  • Page 56 Dal 1901 G.BEZZERA MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO Via Luigi Bezzera,1 20088 Rosate - Milano - Italy Tel. ++39 02 90848102 r.a. - Telefax ++39 02 90870287 Web: www.g.bezzera.it e-mail: commerciale@bezzera.it...

Table of Contents