Download Print this page
Tractel tirfor TU-8 Operation And Maintenance Manual

Tractel tirfor TU-8 Operation And Maintenance Manual

Lifting and pulling machines

Advertisement

TRACTEL S.A.S.
F
RN 19 Saint-Hilaire-sous-Romilly, B.P. 38
F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE
T : 33 3 25 21 07 00 – Fax : 33 3 25 21 07 11
N° de siret : 422 197 962 000 26
Code APE 292 D
SECALT S.A.
L
3, Rue du Fort Dumoulin – B.P. 1113
L-1011 LUXEMBOURG
T : 352 43 42 42 1 – Fax : 352 43 42 42 200
GREIFZUG Gmbh
D
Scheidtbachstrasse 19-21
Postfach 200440
D-51434 BERGISCH-GLADBACH
T : 49 2202 10 04 0 – Fax : 49 2202 10 04 70
TRACTEL UK Ltd
GB
Old Lane, Halfway
SHEFFIELD S20 3GA
T : 44 114 248 22 66 – Fax : 44 114 247 33 50
TRACTEL IBÉRICA S.A.
E
Carretera del medio 265
E-08907 L'HOSPITALET (Barcelona)
T : 34 93 335 11 00 – Fax : 34 93 336 39 16
TRACTEL ITALIANA S.p.A.
I
Viale Europa 50
I-20093 Cologno Monzese (MI)
T : 39 2 254 47 86 – Fax : 39 2 254 71 39
TRACTEL BENELUX B.V.
NL
Paardeweide 38
NL-4824 EH BREDA
T : 31 76 54 35 135 – Fax : 31 76 54 35 136
LUSOTRACTEL LDA
P
Alto Do Outeiro Armazém 1 Trajouce
P-2775 PAREDE
T : 351 21 444 20 50 – Fax : 351 21 445 19 24
113565-63 ind 01 05/2005
CIDAM
BR
Estrada da Pavuna, 4276
CEP 20766 721 Inhauma
Rio de Janeiro – RJ
T : 55 21 899 4942 – Fax : 55 21 594 3862
TRACTEL LTD
CA
1615 Warden Avenue Scarborough
Ontario M1R 2TR
T : 1 416 298 88 22 – Fax : 1 416 298 10 53
SECALT REPRESENTATIVE OFFICE
CN
Room 1502, Zhongyve – Building
225 Fujian Zhonglu
20001 SHANGHAI CHINA
T : 86 21 6322 5570 – Fax : 86 21 5353 0982
TRACTEL INTERNATIONAL LIAISON
IN
OFFICE
A-1 Uma Shanthi Residency
25, Habibulla Road
T-Nagar, Chennaï 600 017
TAMILNADU INDIA
T & Fax : 91 44 821 3522
SGP
TRACTEL SINGAPORE Plc
50 Woodlands Industrial Parc E
Singapore 75 78 24
T : 65 757 3113 – Fax : 65 757 3003
TRACTEL MIDDLE EAST
UAE
P.O. Box 25768
DUBAI
UNITED ARAB EMIRATES
T : 971 4 3430 703 – Fax : 971 4 3430 712
USA
TRACTEL Inc
110, Shawmut Road
P.O. Box 188
Canton MA 02021
T : 1 781 401 32 88 – Fax : 1 781 826 36 42
tirfor
lifting and pulling machines
wiretaljer til løft og træk
wiretaljer for løft og trekk
lyft- och dragmaskiner
nosto- ja vetolaitteet
Operation and
GB
maintenance manual
brugs- og
DK
vedligeholdelsesvejledning
vedlikeholds- og
N
bruksanvisning
Instruktionsbok för
S
användning och underhåll
Käyttö- ja
SF
huoltokäsikirja
®
English
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Pictures
Billeder
Tegning
Bilder
Kuvia
3

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the tirfor TU-8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tractel tirfor TU-8

  • Page 1 20001 SHANGHAI CHINA D-51434 BERGISCH-GLADBACH T : 86 21 6322 5570 – Fax : 86 21 5353 0982 T : 49 2202 10 04 0 – Fax : 49 2202 10 04 70 TRACTEL INTERNATIONAL LIAISON Norsk OFFICE TRACTEL UK Ltd...
  • Page 2: Table Of Contents

    5. Rope release safety catch etc... 6. Rope guide The TRACTEL network is able to supply an after-sales 7. Wire rope and regular maintenance service. Should you have any queries or require technical assistance, please do 8.
  • Page 3: General Warning

    5- The models as described in this manual must not be used for lifting people. 6- Moreover, these models are designed for manual operation and must not be motorised. The TRACTEL Group has designed special motorised models (TU-16H and TU-32H). 7- Never attempt to overload the machine.
  • Page 4: Gb 1. Description Of Equipment

    For any rigging arrangement other than those special TIRFOR wire rope fitted with a safety hook and described in this manual, please consult TRACTEL. or wound onto a metal reeler. Longer or shorter lengths of a competent specialist engineer before operating the wire rope are available on request.
  • Page 5: Releasing And Closing The Jaws

    Release the safety catch. Valtuutetun TRACTEL-huoltajan täytyy tarkistaa, kiellyttyä. Engaging: puhdistaa ja voidella TRACTEL-laite säännöllisin väliajoin, – Älä koskaan ankkuroi laitetta muusta kuin sen 4. RELEASING AND CLOSING THE JAWS 1. Turn the rope release safety catch vähintäänkin kerran vuodessa. Älä koskaan käytä...
  • Page 6: Operation

    3. Slide the anchor pin out of the side cases (Fig. 14 (depending on the model), fitted to the forward 9. TURVATAPPIEN VAIHTAMINEN Varoitus: Laitteen turvallisen käytön kannalta on p. 39). operating lever, shear and prevent further forward or välttämätöntä varmistaa ennen nostoa,...
  • Page 7: Maintenance Instructions

    – It is forbidden to replace sheared pins by anything kuoren molempiin puoliin (kuvat 13 ja 14, s. 39). Kara approved TRACTEL. repairer. Never use grease or oil other than genuine TIRFOR shear pins of the same 4.2. TU-32 (Kuva 8 s. 38) lukitaan paikoilleen jousisalvan avulla (kuvat 15 ja 16 s.
  • Page 8: Troubleshooting

    All lifting equipment must be supplied, operated, maintained and tested according to the käyttövarrella ja yleensä 20 metriä pitkällä TIRFOR- yhteys TRACTEL-yhtiöön asiantuntevaan vaijerilla, jossa on turvakoukku ja joka kelautuu insinööriin. provisions of the relevent health and safety at work regulations.
  • Page 9 Isætning af wire 5- Tässä käsikirjassa kuvattuja malleja ei saa käyttää henkilöiden nostamiseen. 6- Nämä laitteet on suunniteltu käytettäviksi käsin eikä niitä saa varustaa moottorilla. TRACTEL- Åbning og lukning af wiremekanisme (kæber) 12 ryhmä on valmistanut erityisiä moottoroituja malleja (TU-16H ja TU-32H).
  • Page 10: T-508D T-516D T-532D

    1. Laitteiston kuvaus 5. De anførte modeller MÅ UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER BENYTTES TIL PERSONHEJS. TU-32 6. De anførte modeller er konstrueret til manuelt brug, og må ikke motoriseres. TRACTEL-GRUPPEN 2. Nostolaiteratkaisuja producerer specielle, motoriserede modeller (TU-16H og TU-32H). 3. Vaijerin asentaminen 7.
  • Page 11: Beskrivelse

    Ved rigningsarrangementer, som ikke er vist i hurtigt kan fastgøres til ethvert passende punkt. denne manual, henvises til rådgivning hos TRACTEL - Tirfor taljerne, beregnet for løft og træk af materialer, eller til en kompetent ingeniør, før taljen tages i brug.
  • Page 12: Forankring

    Fig. 10-2: korrekt s. 39. 14. HÄLSORISKER OCH SÄKERHET UNDER ARBETET Wiremekanismen er nu i position ÅBEN. Tirfor TU-8 og TU-16 er forsynet med en All lyftutrustning ska levereras, manövreras, underhållas och provas ut enligt gällande Lukning af wiremekanisme: forankringskrog med sikkerhedslås (fig. 11 og 12 s. 39).
  • Page 13: Brug

    året, av en lämpliga förankringspunkten. klud. (Se afsnit 10). taljens kæbemekanisme. auktoriserad TRACTEL-reparatör. Använd aldrig fett – Blockera aldrig maskinen, vilket kan hindra eller olja som innehåller tillsatsämnen som grafit eller maskinen, stållinan och förankringspunkterna att arbeta Tirfor wirer har en rød kordel, som er synlig på...
  • Page 14: Vedligeholdelsesinstruktion

    Montera tillbaka foten till TRACTEL godkendt reparatør. Brug aldrig fedt eller olie, – Brug aldrig Tirfor wiren som strop. jämnt fördelad mellan spännbackarna. frammatningsspaken på veven och rikta spåren för der indeholder grafit eller molybdæn disulfid eller noget, – Sæt aldrig en byrde i den frie ende af wiren (den Fram och tillbakarörelsen av frammatnings- eller...
  • Page 15: Sikkerhed Under Arbejdet

    8. Dra ut teleskophandtaget tills fjädern låses in på Frikoppling: et stykke beskadiget wire sidder fast mellem kæberne, hos en af TRACTEL godkendt reparatør. plats. Vid behov, vrid handtagets båda delar, en inuti den Vrid linans säkerhetslås...
  • Page 16 Stållinor av längre eller kortare längder beskrivna i denna instruktionsbok, var god och rådgör finns tillgängliga på begäran. med en konsult från TRACTEL eller med en behörig Denna instruktionsbok åtföljd av en garantisedel specialist innan maskinen tas i drift.
  • Page 17 4. Åpning og lukking av kjefter 6- För övrigt, är dessa modeller avsedda för manuell drift och får inte drivas av en motor. 5. Forankring TRACTEL-gruppen har konstruerat speciella motordrivna modeller (TU-16H och TU-32H). 6. Bruk 7- Försök aldrig att överbelasta maskinen.
  • Page 18 TU-32 5- De anførte modeller må under ingen omstendighet brukes som personheis. 2. Riggning 6- De anførte modeller er konstruert til manuelt bruk, og må ikke motoriseres. TRACTEL- 3. Isättning av stållinan GRUPPEN produserer spesielle, motoriserte modeller. (TU16H og TU32H).
  • Page 19 – Forsøk aldri å motorisere en Tirfortalje beskrevet i 2) Pumping: 1. BESKRIVELSE utenfor fareområdet ved å legge wiren rundt en eller denne bruksanvisning. Mangel på smøring av Tirfortaljen kan til tider Tirfor-taljen er en manuell løfte- trekktalje. Den kan flere blokker.
  • Page 20 8. SIKKERHETSANORDNlNGER Visuell kontroll a wire Åpning av wiremekanisme: Tirfor TU-8 og TU-16 er utstyrt med en krok (Fig. 11 Wiren bør kontrolleres daglig for skade og slitasje 1. Press sikkerhetslåsen (5) og før utløserspaken (4) og 12). Sørg alltid for at sikkerhetskroken er lukket 8.1 Overlastsikring...