Page 1
tirfor / greifzug ® ™ English Operating and maintenance instruction Original manual Polski Instrukcja obsługi i konserwacji Oryginalna instrukcja obsługi Инструкции по использованию и Русский Перевод инструкции изготовителя техническому обслуживанию Lifting and pulling machines Монтажно-тяговые механизмы Wciągarka ze szczękami...
The companies of the TRACTEL Group and their agents ® or distributors will supply on request documentation on the full range of TRACTEL products: lifting and ® handling, permanent and temporary access solutions, height safety devices, electronic load indicators and 1.
12. TRACTEL will only guaranty operation of the unit ® provided it is equipped with an original TRACTEL wire ® IMPORTANT: For professional applications, in particular rope in accordance with the specifications indicated in if the unit is to be operated by an employee, make this manual.
Wire rope travel (forward /reverse)** (mm) 70/76 46/63 56/70 42/57 30/48 18/36 Recommended Tractel pulley model E460H E470H E480H ® * Including wire rope end fittings. ** Travel of the wire rope resulting from one complete cycle of operation of the operating handle at the working load limit.
Each machine is fitted with a rope release lever (Fig. 1 used with the machine comply with the essential p. 2) for releasing the jaw mechanism, this must only be requirements of standard EN 13157. The TRACTEL ® operated when the machine is not under load.
Optional hooks are available to fit the anchor point of Releasing: models T500D and TU ™ 1. Completely press rope release safety catch (5) and push the rope release lever (4) towards the anchor To anchor using the anchor pin, follow the procedure point.
The machine should be inspected, cleaned and WARNING: It is forbidden to replace sheared lubricated at regular intervals, at least annually, by an pins by anything other than genuine tirfor shear approved TRACTEL repairer. ® ® pins of the same model.
It should 8 and TU 16), should be returned to an approved ™ ™ be replaced as indicated in section 9: “Replacement of repairer of TRACTEL ’s network. ® shear pins”. 2) Pumping: A lack of lubricant in a tirfor machine sometimes brings ®...
Page 9
YY MF NNN stamped on the body of the • c: Designation of the tirfor tirfor machine where: ® – : tractel logo ® – YY: the last two digits of the year of manufacture – Ø16.3: Diameter of the wire rope –...
Page 10
A, B W trosce o ciągłe udoskonalanie swoich produktów TRACTEL . zastrzega sobie prawo wprowadzania do ® sprzętu opisanego w niniejszej instrukcji wszelkich modyfikacji, które uznaza przydatne. Spółki Grupy TRACTEL oraz ich autoryzowani ® dystrybutorzy dostarczą Państwa życzenie posiadaną przez siebie dokumentację dotyczącą...
Page 11
1. Przed zainstalowaniem i przystąpieniem do użytkowania 14. Wszelkie działania na linie mające na celu jej modyfikację tego urządzenia, w celu zapewnienia bezpieczeństwa lub naprawę poza kontrolą firmy TRACTEL uwalniają ją ® jego i skuteczności działania, należy zapoznać się z treścią...
Page 12
Przesuw liny roboczej (do przodu/do tyłu)** (mm) 70/76 46/63 56/70 42/57 30/48 18/36 Zalecany model krążka linowego Tractel E460H E470H E480H ® * Z mocowaniami końcowymi liny stalowej włącznie. ** Przesuw liny stalowej wynikający z jednego pełnego cyklu dźwigni roboczej przy granicznym obciążeniu roboczym.
Page 13
W przypadku innego montażu niż opisane w niniejszej instrukcji, przed przystąpieniem do 4.1. TU 8 i TU 16 (Rys. 7) ™ ™ montażu skontaktuj się z firmą TRACTEL lub z ® wykwalifikowanym specjalistą. Wysprzęganie: 1. Wciśnij do oporu przycisk blokady (5) i rozpocznij 3. ROZRUCH obracanie uchwytem wysprzęgającym do góry.
Page 14
Dostępne są modele haków odpowiednie do bolców Wysprzęganie: mocujących wszystkich modele T500D i TU ™ 1. Wciśnij do oporu przycisk blokady (5) i rozpocznij Aby wykonać mocowanie, postępuj w następujący ruch uchwytu wysprzęgania (4) w kierunku końca sposób (mocowanie za pomocą bolca): urządzenia po stronie mocowania.
Page 15
Przed przystąpieniem do ponownego użycia urządzenia (co najmniej raz w roku) przez autoryzowany serwis należy upewnić się, że przyczyna przeciążenia została TRACTEL ® usunięta. W razie potrzeby należy użyć wielokrążków Nigdy nie używaj oleju ani smaru zawierającego (patrz Rys.
Page 16
16) jest odkształcony, musi zostać oddane ™ ™ 1) Jeśli dźwignia ruchu w przód obraca się swobodnie do autoryzowanego serwisu sieci TRACTEL ® na swojej osi nie uruchamiając mechanizmu, oznacza to, że kołki bezpieczeństwa zostały ścięte na skutek przeciążenia. Należy wymienić je w sposób określony PRZECIWWSKAZANIA w rozdziale 9: „Wymiana kołków ścinanych”.
Page 17
YY MF NNN wybitym na korpusie • c: oznaczenie liny stalowej urządzenia tirfor maszyny, gdzie: ® – : logo tractel ® – YY: ostatnie dwie cyfry roku produkcji, – Ø 16,3: średnica liny stalowej –...
Page 18
TRACTEL и их ® лицензированные дистрибьюторы предоставят вам по требованию документацию о других изделиях, входящих в гамму продукции TRACTEL , среди ® которых: грузоподъёмное оборудование, системы постоянного и временного доступа, СИЗ от падения с высоты, электронные динамометры и ограничители 1. Крюк / грузовой палец...
контроле механизмов, используемых для подъема грузов. чтобы обеспечить постоянное распределение нагрузки 5. При профессиональном использовании за данное в соответствующих условиях. Фирма TRACTEL полностью ® оборудование должен отвечать специалист, которому исключает ответственность за последствия использования известны применимые нормативные акты, и который обладает механизма TRACTEL совместно...
Ход троса (вперед/назад) ** (мм) 70/76 46/63 56/70 42/57 30/48 18/36 Рекомендуемая модель блока Tractel E460H E470H E480H ® Включая концевые фитинги троса. ** Ход троса после одного полного рабочего цикла, вызванного полным рабочим циклом рычага управления при максимальной рабочей нагрузке.
Важно, чтобы шкивы и направляющие блоки, Рукоятка расцепления имеет только две возможные используемые вместе с устройством, отвечали особым позиции (см. рис. 7, 8, 9): расцепление и сцепление. требованиям стандарта EN 13157. Блоки TRACTEL ® Примечание: рекомендуется поставить рукоятку в указанные в разделе о технических характеристиках, положение...
Расцепление: края боковых крышек (рис. 13 и 14) и закреплен штифтом, снабженным пружинным кольцом, рассчитанным на две 1. Нажмите до упора блокировочную кнопку (5) и позиции: блокировка и разблокировка (рис. 15 и 16 ). начните движение рукоятки расцепления (4) вверх, Модели крюков, адаптируемых к грузовым пальцам, по...
периодический (как минимум, раз в год) технический Следует иметь в запасе несколько штифтов, во избежание осмотр в ремонтной службе, лицензированной фирмой длительных простоев в работе. TRACTEL ® Ни в коем случае не следует использовать масло 10. ТРОС или смазку, содержащую дисульфид молибдена или...
механизм, расцепив его без нагрузки. В крайнем случае, переднего хода или рукоятки расцепления, если это невозможно, вернуть механизм вместе с тросом – одновременно нажимать на рычаги переднего и в лицензированную фирмой TRACTEL службу ремонта. ® заднего хода, – использовать иные средства управления механизмом, 14.
Page 25
Максимальная рабочая нагрузка нужном направлении. • c: Маркировка троса tirfor ® Каждое устройство T500D идентифицируется по своему – : логотип tractel ® проштампованному на корпусе серийному номеру в – Ø16.3: Диаметр троса формате YY MF NNN, где – 4x36/5x31: конструкция троса, т.е. 4 пряди по 36 –...
Page 28
VYHLÁSENIE O ZHODE VASTAAVUUSVAKUUTUS IZJAVA O USTREZNOSTI SAMSVARSERKLÆRING TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : 33 3 25 21 07 00 - Fax : 33 3 25 21 07 11 represented by / représentée par / representado por / rappresentato da / vertreten durch / vertegenwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved...
Page 29
CERTIFIES THAT: The equipment designated opposite is INTYGAR ATT: utrustningen som avses på motstående compliant with the technical safety rules applicable on the sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler initial date of marketing in the EUROPEEN UNION by the som är tillämpliga när produkten släpps på Europeiska manufacturer.
Page 30
DESIGNATION / DÉSIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / BEZEICHNUNG / BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMITYS / BENEVNELSE / BETECKNING / ΟΝΟΜΑΣΙΑ / NAZWA / НАИМЕНОВАНИЕ / MEGNEVEZÉS / NÁZEV / НАИМЕНОВАНИЕ / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS Winch with cable grip-jaw / Treuil à mâchoires à câble / Cabrestante con mordazas de cable / Argano a ganasce a cavo / Mehrzweckseilzug / Takel met kabelopspanner / Guincho de maxilas de cabo / Hejsespil med kæber til kabel / Vintturi, kaapelileuat / Kabelvinsj med kjefter / Vinsch med linlås / Βαρούλκο...
Page 31
Name of user Date of first use Nazwisko użytkownika Data przekazania do użytku Фамилия пользователя Дата ввода в эксплуатацию SERVICE - PRZEGLĄD - KОHTPОЛЬ Date Signature Data Pozwolenie Дата Подпись...
Need help?
Do you have a question about the TIRFOR TU8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers