Electrically driven hoists for wire ropes for passenger transportation (172 pages)
Summary of Contents for Tractel TLH Series
Page 1
TLH/TLR/TLC/QS/QR/QX/LT Plate clamps Pinces à tôle / Pinze per lamiere / Blechklemme DECLARATION DE CONFORMITE CE* VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING* *NOTICE D’UTILISATION A L’INTERIEUR *GEBRUIKSAANWIJZING IN HET BOEKJE EC DECLARATION OF CONFORMITY* DECLARACION CE DE CONFORMIDAD* *INSTRUCTIONS FOR USE INSIDE *MANUAL DE EMPLEO EN EL INTERIOR KONFORMITÄTSERKLÄRUNG* DICHIARAZIONE CONFORMITA CE* *BETRIEBSANWEISUNG IM INNEREN...
Page 2
охране труда и технике безопасности Европейской директивы № 2006/42 / CE. Подписавшая сторона, уполномоченная декларатором, Директор: Emmanuel TRIPIER Directeur des Opérations dûment mandaté Tractel Solutions SAS 77-79 rue Jules Guesde Etiquette 69230 St Genis Laval Cedex Tel +33 4 78 50 18 18 / Fax +33 4 72 66 25 41 info.tractelsolutions@tractel.com...
Page 3
TLH/TLR/TLC/QS/QR/QX/LT Plate clamps Pinces à tôle / Pinze per lamiere / Blechklemme NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO BETJENINGSINSTRUCKTIONER MODO DE UTILIZAÇÃO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING οδηγίες INSTRUKCJA OBSLUGI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ M 6045 M rev 8 –...
Page 5
QS/QR/QX ............................... 21 LT ................................21 Dansk..................................22 INSTRUKTIONER FOR BETJENINGEN ....................22 OBLIGATORISK KONTROL........................22 VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATIONER ..................... 22 TLH/TLR/TLC............................22 QS/QR/QX ............................... 23 LT ................................23 Norsk ..................................24 GENERELLE FORSKRIFTER ........................24 REGLEMENTÆRE OG OBLIGATORISKE KONTROLLER ..............24 VEDLIKEHOLD ............................
Page 6
Langue d’origine / Language of origin / Idioma de origen / Lingua di origine / Ursprungssprache / Lingua de origem / kildesprog / Brontaal / Jezyk oryginalu / kilde språk / källspråk Anglais / English / Inglés / Inglese / Englisch / Inglês / Engels / Angielski / engelsk / engelska Coefficient d’épreuve statique / Static test coefficient / Coeficiente de prueba estática / Statische Prüfungsfaktor / Coeficiente de teste estático / Statisk test koefficient / Statische test coëfficient / Wspolczynnik testu statycznego / Statisk test faktor / Testikuorma...
Vérifier régulièrement (avant chaque utilisation de préférence) le parfait fonctionnement du matériel. Effectuer une inspection visuelle avant chaque utilisation. § § Toute pièce présentant un défaut doit être remplacée par une pièce d’origine TRACTEL SOLUTIONS. § Tout matériel déformé doit être immédiatement retiré du service. TLH/TLR/TLC Pinces pour le levage de tôles en position horizontale, unitaires ou en paquet (utilisation par paire avec élingue 2...
§ TLH-PU, modèle avec protection polyuréthane : ces protections permettent de ne pas marquer la tôle manipulée. Cette version est donc à privilégier pour la manipulation de produits fragiles ou peints afin d’éviter de les marquer. Température d'utilisation : -20°C à +80°C. QS/QR/QX Crochets simples (QS) ou doubles (QR/ QX) pour levage de plaques horizontales unitaires ou en paquet.
QS/QR/QX Simple (QS) or double (QR/ QX) hooks for lifting horizontal plates individually or in bundles. QX: also enable the separation of horizontal piled plates. QS: use in 4s with lifting beam and 2-legged slings. QR: use in pairs and 1 4-legged sling. QX: use in pairs and 1 2-legged sling.
Eine eingehende Prüfung auf Veränderung der Geräteteile durch Stöße, Korrosion, Rißbildung oder Verformung ist mindestens 2 mal pro Jahr, bei intensiver Benutzung oder Benutzung in aggressiver Umgebung einmal pro Monat durchzuführen. TRACTEL SOLUTIONS steht Ihnen für alle vorgeschriebenen Prüfungen gerne zur Verfügung. § WARTUNG UND PFLEGE Kontrollen und Wartungsarbeiten von kompetentem Fachpersonal durchführen lassen.
QS/QR/QX QS Einfach- oder QR/QX Doppel-Haken zum Heben von einzelnen liegenden Blechen oder Blechstapeln. QX: auch zum Trennen von liegenden Blechen. QS: Verwendung zu 2 Paaren mit Traverse und 2 zweisträngigen Gehängen. QR: Verwendung 1 Paar mit 1 viersträngigen Gehänge. QX: Verwendung 1 Paar mit 1 zweisträngigen Gehänge.
Een nauwkeurige inspectie, met name op verandering van onderdelen door schokken, corrosie, scheurvorming, vervorming, dient minstens tweemaal per jaar uitgevoerd te worden. Bij intensief gebruik of in aantastende omgeving vindt deze inspectie elke maand plaats. TRACTEL SOLUTIONS houdt zich aanbevolen voor het uitvoeren van elke door de wet voorgeschreven § controle.
§ TLH/TLR: bij het aanslaan van de kettingstroppen dient een hoek van 45° tot 60° gerespecteerd te worden. § TLC: bij het aanslaan van de kettingstroppen dient een hoek van 45° tot 90° gerespecteerd te worden. § Lijn de kettingstroppen in de richting van de klemmen uit. TLC: zorg ervoor dat het steunvlak van zowel de plaatklem (8) als van het verschuifbare gedeelte (2) §...
Page 15
§ Slechts één plaat tegelijkertijd uit elkaar halen. § Wanneer de hefboom niet gebruikt wordt, vermijd voor de veiligheid dat de hefboom met de punt omhoog gericht op de grond ligt. § Gebruikstemperatuur: -20°C tot +100°C. M 6045 M rev 8 – 06/2019 p.
Efectuar una inspección visual y de buen funcionamiento antes de cada utilización. § § Toda pieza que presente un defecto debe ser reemplazada por una pieza original TRACTEL SOLUTIONS. § Todo material deformado debe ser inmediatamente retirado de servicio. TLH/TLR/TLC Pinzas para el izaje de chapas in horizontal posición, unitarias o en paquetes (utilización por juego de 2 y una...
QS/QR/QX Ganchos simples (QS) o dobles (QR/QX) para el izaje de chapas horizontales, unitarias o en paquetes. QX: permiten también la separación de chapas horizontales. QS: utilización por juego de 4 con balancín y 2 eslingas dobles. QR: utilización por juego de 2 y una eslinga quadruple. QX: utilización por juego de 2 y una eslinga doble.
§ § Prima di ogni uso effettuare un controllo visivo e di corretto funzionamento. § Qualsiasi pezzo che presenti un difetto deve essere sostituito con un pezzo originale TRACTEL SOLUTIONS. Il materiale deformato deve essere immediatamente messo fuori servizio. §...
§ Rispettare gli angoli di imbracatura raccomandati: da 45° a 60° per le TLH/TLR - da 45° a 90° per il TLC. § Alineare le imbracature al piano delle pinze. § TLC: controllare che la base (8) e la guida di scorrimento (2) siano ben piatti sul carico. TLH/TLR: non utilizzare in caso di lamiere fini di grande larghezza.
Verificação regular do perfeito funcionamento do equipamento (de preferencia antes de cada utilização). § § Realizar uma inspecção visual, antes de qualquer utilização. Qualquer peça com desgaste deve ser substituída por uma peça original TRACTEL SOLUTIONS. § § Qualquer equipamento deformado deve ser imediatamente retirado de utilização.
§ TLH, modelo com proteção de poliuretano: estas proteções permitem não marcar a folha manipulada. Esta versão é, portanto, preferida para manusear produtos frágeis ou pintados para evitar marcá-los. § Temperatura de trabalho: -20ºC a +80ºC. QS/QR/QX Ganchos simples (QS) ou duplos (QR/QX), para elevação horizontal de placas individuais ou em atados. QX: Também permite a separação de pilhas horizontais de placas.
Kontroller regelmæssigt, at udstyret er i perfekt stand (helst før hvert brug). § Efter hver benyttelse bør apparatet afkontrolleres visuelt. § Skulle en del opvise defekter, bør den altid erstattes med en original TRACTEL SOLUTIONS - reservedel. Alle defekte dele bør øjeblikkeligt udveksles med korrekte. § TLH/TLR/TLC Klemmer for vandret løft af plader, enkeltvis eller i bundter (i par med 2-delt strop eller dobbelt med 2-delte...
QS/QR/QX Enkelte (QS) eller dobbelte (QR/QX) kroge for vandret løft af plader – individuelt eller i bundter. QX: kan også bruges til adskillelse af vandret sammensatte plader. QS: anvendes med 2 par på løftebom og 2-delt strop. QR: anvendes i par med 4-delt strop. QX: anvendes i par med 2-delt strop.
§ § Utfør en visuell funksjonskontroll før hver bruk. § Enhver del med feil må kun skiftes ut med en originaldel fra TRACTEL SOLUTIONS. § Ethvert deformert materiale må umiddelbart tas ut av bruk. TLH/TLR/TLC Plateklype til heving av plater i horisontal posisjon, enkeltvis eller i pakker (anvendelse parvis med lastekjetting med 2 parter eller flere parter, lastekjetting med 2 parter med løfteåk), runde plater (anvendelse med 3 klyper...
QS/QR/QX Enkle (QS) eller doble kroker (QR/QX) til heving av plater i horisontal posisjon, enkeltvis eller i pakker. QX: gjør det også mulig å separere plater i horisontal posisjon. QS: anvendelse med 4 klyper + bom med 2 lastekjettingen med 2 parter. QR: anvendelse parvis med lastekjetting med 4 parter.
Tarkasta laitteiden kunnollinen toiminta säännöllisesti (mieluummin ennen jokaista käyttöönottoa). § Suorittakaa tarkastus ennen jokaista käyttöönottoa. § Huonokuntoinen osa on korvattava uudella alkuperäisellä TRACTEL SOLUTIONS-varaosalla. Poistakaa heti käytöstä huonokuntoinen tai rikkoontunut laite tai sen osa. § TLH/TLR/TLC Peltien yksitellen tai nipussa tapahtuvaan vaakasuoraan siirtoon tarkoitetut pihdit (parittain tai kahden kerrannaisina kaksisäikeisellä...
§ TLH, malli, jossa polyuretaanisuojaus: nämä suojat mahdollistavat merkitsemättömän arkin merkitsemisen. Tämä versio on siksi edullinen hoidettaessa herkkiä tai maalattuja tuotteita välttämään merkitsemistä. § Käyttölämpötila: -20°C - +80°C. QS/QR/QX Yksinkertaiset koukut (QS) tai kaksinkertaiset koukut (QR/QX) erillisten tai nipussa olevien vaakasuorien levyjen nostamiseen.
§ § Gör en visuel inspektion före varje använding. § Varje del som visar et fel skall bytas ut mot en original reservdel TRACTEL SOLUTIONS. § Allt missbildad material skall omedelbart tagas bort från använding. TLH/TLR/TLC Klämma för lyftning av plåtar i horisontalt läge, enkla plåtar eller i paket (användning parvis med ett sling med 2 delar eller multipel av 2 med sling med 2 delar och lyftbom), runda plåtar (användning med 3 klämma med ett...
QS/QR/QX Enkla hakar (QS) eller dubbla (QR/QX) för lyftning av plåtar i horisontalt läge, enkla plåtar eller i paket. QX: ger även möjlighet att skilja på plåtar i horisontalt läge. QS: användning av 4 stycken med lyftbom och 2 slingen med 2 delar. QR: användning parvis och sling med 4 delar.
§ co najmniej dwa razy do roku, a w przypadku uzytkowania w warunkach duzego obciazenia lub § W atmosferze agresywnej – co miesiac. TRACTEL SOLUTIONS jest do Panstwa dyspozycji, jezeli chodzi o prowadzenie wymaganych § Prawem kontroli. § KONSERWACJA Przeglady i czynnosci konserwacyjne musza byc przeprowadzane przez osoby wykwalifikowane i specjalistów.
§ TLH, model z zabezpieczeniem poliuretanowym: te zabezpieczenia uniemożliwiają znakowanie manipulowanej blachy. Dlatego też ta wersja jest preferowana w przypadku produktów delikatnych lub malowanych, aby uniknąć ich znakowania. § Temperatura robocza: -20°C do +80°C. QS/QR/QX Pojedyncze (QS) lub podwójne (QR/QX) haki do podnoszenia plyt w poziomie pojedynczo lub w pakietach. QX: umozliwia równiez rozdzielanie pakietów plyt.
хорошем рабочем состоянии. Проводите визуальный осмотр перед каждым использованием. § § Любая деталь с дефектом должна быть заменена на оригинальную TRACTEL SOLUTIONS. Любое деформированное оборудование должно немедленно изъято из пользования. § TLH/TLR/TLC Захваты для подъёма горизонтальных листов по отдельности или пачкой (используются парами с двойными...
§ TLC: следите за тем, чтобы подошва (8) и ползунок (2) лежали ровно на грузе. § TLH/TLR: не использовать для очень длинных тонких листов. § TLR: убедитесь, что рычаг (3) каждого захвата давит на поверхность листов, которые нужно поднять, в противном случае, используйте пальцы (4/6) и регулировочный штифт (5), переместите каждый...
Notes ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................M 6045 M rev 8 – 06/2019 p.
Page 40
Nom de l’utilisateur Date de mise en service Name of user Date of first use Nome dell’utilizzatore Data di messa in servizio Nombre del usuario Fecha de puesta en servicio Name des Benutzers Datum der Inbetriebnahme Naam van de gebruiker Datum Ingebruikneming Nome do utilizador Data da primeira utilização...
Need help?
Do you have a question about the TLH Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers