INTRODUCTION INTRODUCCIÓN This manual will help you get the most from your DuraTrac™. Read it thoroughly Este manual le ayudará a sacar el máximo provecho de su DuraTrac™. Léalo before operating the machine. con atención antes de utilizar la máquina. This product is intended for commercial use only.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices other than normal residential housekeeping purposes. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial, por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas, y no para la limpieza diaria del hogar. Cuando utilice aparatos eléctricos, tome siempre las precauciones esenciales, entre las que se encuentran las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
120VAC GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
HANDLE ADJUSTMENT For comfort and convenience, the handle can rotate at a full 180° at approximately 9° increments. Simply by pulling the rotation lever, Figure 1, the handle can pivot to any comfortable level, Figure 2. WARNING! BEFORE ADJUSTING THE BELT, DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL OUTLET. BELT ADJUSTMENT To adjust the belt, start by removing the recovery tank, preferably after emptying its contents, Figure 3.
ADDING SOLUTION The solution tank is the bottom tank. The Solution Tank Opening (G), where solution is added, can be found on the top of the highest section of the solution tank, Figure 12. Inside and directly below the solution tank lid, you will find the solution filter mounted to the bottom of the tank, Figure 13. Before each use, be sure that the filter is clear of debris.
Page 9
AJUSTE DE LA BARRA Para mayor comodidad del usuario, la barra puede girar 180º en incrementos de 9º aproximadamente. Tire de la palanca de rotación, Figura 1, para que la barra gire hasta la posición deseada, Figura 2. ¡ADVERTENCIA! ANTES DE AJUSTAR LA CORREA, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA. AJUSTE DE LA CORREA Para ajustar la correa, retire en primer lugar el depósito de recuperación, preferiblemente después de vaciar su contenido, Figura 3.
INTRODUCCIÓN DEL LÍQUIDO El depósito de líquido es el depósito inferior. La abertura del depósito de líquido (G), por donde se introduce el líquido, se encuentra en la parte superior de la sección más alta del depósito de líquido, Figura 12. En el interior, justo debajo de la tapa del depósito de líquido, encontrará el filtro de líquido instalado en la parte inferior del depósito, Figura 13.
Need help?
Do you have a question about the DuraTrac 19 and is the answer not in the manual?
Questions and answers