Baxi LUNA DUO-TEC 1.70 User Manual

Baxi LUNA DUO-TEC 1.70 User Manual

Hide thumbs Also See for LUNA DUO-TEC 1.70:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

A
LUNA DUO-TEC 1.70
LUNA DUO-TEC 1.110
en
CONDENSING GAS FIRED WALL MOUNTED COMBINATION BOILER
Installation and Service Manual
fr
CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À CONDENSATION À DEUX SERVICES
Installateur et service manuel

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LUNA DUO-TEC 1.70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Baxi LUNA DUO-TEC 1.70

  • Page 1 LUNA DUO-TEC 1.70 LUNA DUO-TEC 1.110 CONDENSING GAS FIRED WALL MOUNTED COMBINATION BOILER Installation and Service Manual CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À CONDENSATION À DEUX SERVICES Installateur et service manuel...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONCENTRIC VENT SUPPORT .................................17 FLUE OPTIONS ......................................17 CONCENTRIC VENT SCREW PLACEMENT ..............................18 SEPARATED HORIZONTAL FLUE TERMINATION INSTALLATION OPTIONS ..................19 BAXI SINGLE PIPE POLYPROPYLENE SYSTEM (POWER VENTING).....................19 SEPARATED FLUE TERMINATIONS ................................20 TWO PIPE VENT SUPPORT ..................................20 DUAL FLUE MINIMUM TERMINATION DISTANCES ...........................21 BOILER LOCATION ......................................22...
  • Page 3: Safety Information

    "CAUTION" indicates a potentially damaging situation which, if not avoided, could result in minor injuries and substantial product or property damage. NOTICE "NOTICE" indicates recommendations made by BAXI for the installers which help to ensure optimum operation and longevity of the equipment. OTHER DEFINITIONS...
  • Page 4: Before Installing And While Servicing The Boiler

    • If you cannot reach your gas supplier or your licensed qualified service technician, call the fire department. Baxi recommends the use of a carbon monoxide detector in conjunction with the Baxi boiler product line. When installing a carbon monoxide detector, the manufacturer’s instructions of the carbon monoxide detector must be followed in their entirety.
  • Page 5: Freeze Protection Fluids

    FREEZE PROTECTION FLUIDS CAUTION Never use automotive or standard glycol antifreeze, or even ethylene glycol made for hydronic systems. Use only inhibited propylene glycol solutions, which are specifically formulated for hydronic systems. Ethylene glycol is toxic and can attack gaskets or seals used in hydronic systems. Ensure that the glycol used never exceeds 35% of the systems volume as this may damage the systems components.
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION The Luna DUO-TEC 1.70 and Luna DUO-TEC 1.110 are room-sealed, fan assisted, wall-hung, heat only condensing boilers. The boilers are designed for use with a fully pumped, sealed and pressurized heating system. The boilers are supplied with a pump, pressure relief valve and pressure gauge fully assembled and tested.
  • Page 7: Parameter Settings For High Altitude

    Natural gas (A) LP gas (E) 17.4 mbar 27.4 mbar 7.0 in w.c. 11.0 in w.c. LUNA DUO-TEC 1.70 0 - 2000 Ft 2000 - 4500 Ft 0 - 2000 Ft 2000 - 4500 Ft 0 - 610 m 610 – 1370 m 0 - 610 m 610 –...
  • Page 8: Main Components

    MAIN COMPONENTS LUNA DUO-TEC 1.70 Burner Stainless Steel Main Heat exchanger Stainless Steel Pump Grundfos UPER 25-78 EBM PAPST NGR 137/2400 Gas Valve SIT 848 SIGMA Low Water Cutoff ELBI 784 LUNA DUO-TEC 1.110 Burner Stainless Steel Main Heat exchanger...
  • Page 9: Electrical

    ELECTRICAL Supply 120 V - 60 Hz Power Consumption - LUNA DUO-TEC 1.110 376 W Power Consumption - LUNA DUO-TEC 1.70 183 W Internal Fuse (N°2) F1=6.3 A / F2=2.0 A AVAILABLE PUMP HEAD FOR CENTRAL HEATING This is a high static head pump fit for installation on any type of single or double-pipe heating systems. The automatic air valve incorporated in the pump allows for quick air purging of the heating system.
  • Page 10: Boiler Schematic

    BOILER SCHEMATIC • With a demand for heating, the pump circulates water through the primary circuit. • The combustion fan will then come on and begin to run at ignition speed. • Once the fan reaches ignition speed the control board will allow power to flow to the spark generator and gas valve creating ignition in the combustion chamber.
  • Page 11 7703477.01 (1-03/18)
  • Page 12: General Boiler Information

    GENERAL BOILER INFORMATION SERVICE CLEARANCES Model 1.70 Model 1.110 23” 25 3/8” (585 mm) (644 mm) 17 3/4” 17 3/4” 30” 37 7/16” (450 mm) (450 mm) (763 mm) (951 mm) Minimum clearance Minimum clearance from front of boiler from front of boiler 11 13/16”...
  • Page 13: Selecting The Boiler Location

    WARNING • We recommend that service clearances be considered when locating a suitable area for the unit. • The boiler must not be installed on carpeting. • Keep the boiler area clear and free from flammable vapors and liquid. SELECTING THE BOILER LOCATION Check the installation area for nearby connections to: •...
  • Page 14: Gas Supply

    The meter and supply pipes must be capable of delivering this quantity of gas in addition to the demand from any other appliances in the house. The Luna DUO-TEC 1.70 requires at least a 3/4” / 19.5 mm gas supply pipe and the Luna DUO-TEC 1.110 requires at least a 1”...
  • Page 15: Vent System

    Ensure that the flow of combustion and ventilation air are not obstructed. BAXI urges users to install CO detectors in buildings where the boiler is located, even though such detectors may not be required by local code. CO detectors should be calibrated regularly as specified by the manufacturer.
  • Page 16: Venting Instructions

    • A Baxi roof flashing is available as an accessory. Standard roof flashing methods must be employed to install the roof flashing. • Wall and roof openings must be framed to provide support and the attachment of termination assemblies.
  • Page 17: Concentric Vent Support

    WARNING All concentric venting must be fastened together using screws. NOTICE Dual flue venting is not to be fastened with screws; this procedure only pertains to concentric venting. For horizontal flues a minor deviation from the horizontal is allowable, provided it results in a downward slope towards the boiler. For the vertical flue termination, refer to the separate installation instructions supplied with the assembly.
  • Page 18: Concentric Vent Screw Placement

    L MAX 32’ 9 5/8” / 10 m 29’ 6” / 9 m 32’ 9 5/8” / 10 m 26’ 3” / 8 m 29’ 6” / 9 m Concentric Vent Screw Placement Two screws must be fastened through the outer intake pipe behind the gaskets at equal distances approx. 180º apart. Please note the screws used must be no larger than No.8 - 1/2 sheet metal screws and must be zinc coated.
  • Page 19: Separated Horizontal Flue Termination Installation Options

    DUO-TEC 1.70 and 32' 9 5/8" / 15.00 m for LUNA DUO-TEC 1.110. • (L1 + L2) max = 147' 5/8" / 45.00 m for LUNA DUO-TEC 1.70 • (L1 + L2) max = 131' 1/4" / 40.00 m for LUNA DUO-TEC 1.110 WARNING Ensure a minimum downward slope of 1.97 in / 5.00 cm for every 39 3/8"/ 1.00 m of duct length toward the boiler.
  • Page 20: Separated Flue Terminations

    "A". NOTICE This clamp is needed for Baxi dual flue pipe. The dual flue spring clamp is for indoor use only and should not be used in an outdoor application.
  • Page 21: Dual Flue Minimum Termination Distances

    Note: In Canada ULC S636 and in the USA UL 1738 schedule 40 CPVC are the only approved vent system to be used as an alternative to Baxi polypropylene venting for the exhaust pipe; other than the approved systems listed above in the Approved Polypropylene Manufacturer's table.
  • Page 22: Boiler Location

    4.1.4 Flue termination location INSIDE CORNER DETAIL Fixed Operable Fixed Closed Closed Operable AREA WHERE TERMINAL AIR SUPPLY INLET VENT TERMINAL IS NOT PERMITTED Vent Termination Minimum Clearances CANADA Clearance above grade, veranda, porch, deck, or balcony 12" (305mm) 12" (305mm) Clearance to window or door that may be opened 12"...
  • Page 23: Central Heating System

    CENTRAL HEATING SYSTEM The boiler is designed for use in a sealed central heating system, refer to section 2: "TECHNICAL DATA" for details of the heating system volume. The system should be designed to operate with maximum supply temperatures of 176°F / 80°C. When designing the system the pump head, expansion tank size, mean radiator temperature, etc.
  • Page 24: Filling The Heating System

    CAUTION Before filling the siphon, remove the cap (as shown in the Duo-Tec 1.70 figure to the side) and connect the condensate drain hose. • To fill the condensate trap pour water into the exhaust vent until water begins to flow through the siphon. •...
  • Page 25: Heating System And Refrigeration

    HEATING SYSTEM AND REFRIGERATION The boiler, when used in connection with a refrigeration system, must be installed so the chilled medium is piped in parallel with the boiler with appropriate valves to prevent the chilled medium from entering the boiler. The boiler piping system of a hot water boiler connected to heating coils located in air handling units where they may be exposed to refrigerated air circulation must be equipped with flow controI valves or other automatic means to prevent gravity circulation of the boiler water during the cooling cycle.
  • Page 26: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS The boiler requires a 120V 60Hz power supply. Ensure the electrical supply is polarized. The boiler must be grounded and on a dedicated circuit. There must only be one common isolator, providing complete electrical isolation for the boiler and any external controls. Using PVC insulated cable 18 AWGx3C 221°F / 105 °C.
  • Page 27: Accessories

    10.2 ACCESSORIES 10.2.1 CONNECTING THE REMOTE CONTROL UNIT (OPEN THERM) The boiler is fitted with a standard OpenTherm connection. • As a result, modulating OpenTherm controllers can be connected without further modifications (Room, weather-dependent and cascade controllers). In the case of a room thermostat: Install the room thermostat in a room that is frequently occupied (i.e.
  • Page 28: Frost Protection

    NOTICE All wiring must be NEC Class 1. If any of the originally supplied boiler wiring needs to be replaced, use only wire with a TEW 105°C or equivalent designation. The boiler has to be electrically grounded as required by the latest National Electrical Code ANSI/NFPA 70.
  • Page 29: Shutdown Input

    10.5 SHUTDOWN INPUT The boiler has a shutdown input. This input is on the BL terminals of the control board connection. On/off Tout Tdhw CAUTION Only suitable for potential-free contacts. NOTICE When using an OpenTherm thermostat, a freeze thermostat cannot be connected in parallel to the ON/OFF-OT terminals. Instead, implement frost protection for the heating system using the outdoor temperature sensor.
  • Page 30 10.7.2 CONNECTION OPTIONS FOR THE 0-10V CONTROL PCB (IF-01) The IF-01 control PCB is built into the auxiliary control box. Refer to the instructions supplied with the product. CAUTION Do not connect a freeze thermostat or room thermostat to the boiler if using the 0-10 V control PCB. CONNECTION STATUS (Nc) If the boiler locks out, a relay is de-energized and an alarm can be transmitted via a dry set of contacts (maximum 120 VAC-1A) on terminals Nc and C of the control board connection.
  • Page 31 10.7.3 CONNECTION POSSIBILITIES FOR THE PCB (SCU-S02) If the boiler is fitted with the control PCB (SCUS02), then this is automatically recognized by the automatic control unit of the boiler. F 4AT SCU-SO2 CAUTION On removing this PCB, the boiler will show fault code E38. To prevent this fault, an auto-detect must becarried out after removing this PCB (See chapter: Pump "Carrying out an auto-detect").
  • Page 32: Examples Of Hydronic Circuits With Auxiliary Control Board

    10.8 EXAMPLES OF HYDRONIC CIRCUITS WITH AUXILIARY CONTROL BOARD 10.8.1 EXAMPLE OF A HYDRONIC CIRCUIT WITH DHW INDIRECT WATER HEATER • Connect the Indirect tank sensor to the Tdhw terminals as described in section 10.4. • Connect the CH (Central Heating) pump on terminal N-L "Pump" of the control PCB (SCU-02) see section 10.7.3. •...
  • Page 33: Wiring Diagrams

    10.9 WIRING DIAGRAMS 10.9.1 LUNA DUO-TEC 1.70 7703477.01 (1-03/18)
  • Page 34 10.9.2 LUNA DUO-TEC 1.110 7703477.01 (1-03/18)
  • Page 35: Commissioning

    COMMISSIONING 11.1 CONTROL PANEL Display functions Indicates the flame is present and the percent of modulation in increments. 7703477.01 (1-03/18)
  • Page 36: Before Commissioning

    11.2 BEFORE COMMISSIONING WARNING Do not put the boiler into operation if the supplied gas is not in accordance with the approved gas types. Preparing the boiler for commissioning: • Check that the gas type supplied matches the data shown on the boiler's rating plate. •...
  • Page 37 The temperature of the combustion air must be measured on the air intake test port (B) by inserting the measurement sensor about 3 3/16" / 80.00 mm (C) for the LUNA DUO-TEC 1.70 and about 3 1/2" / 90.00 mm for the LUNA DUO-TEC 1.110.
  • Page 38 11.3.3 COMBUSTION SETUP (HIGH-FIRE) • Unscrew the exhaust flue plug at the exhaust flue test port. • Insert the combustion analyzer into the exhaust flue test port, ensuring that the opening around the combustion analyzer probe is completely sealed when taking measurements. •...
  • Page 39: Parameters Settings

    Propane (E) Nominal value Permitted value Boiler type LUNA DUO-TEC 1.70 / 1.110 6.1 - 6.7 9.4 - 9.8 11.4 PARAMETERS SETTINGS The boiler control panel is set for the most common heating systems. With these settings, most heating systems operate correctly;...
  • Page 40 0 = Low Display brightness when backlight is active 1 = High Natural gas(1) (x100 rpm) Max fan speed during CH mode (0-2000ft)* Propane (x100 rpm) Natural gas(1) (x100 rpm) Max fan speed during DHW mode (0-2000ft)* Propane (x100 rpm) Natural gas(1) (x100 rpm) Minimum fan speed during CH + DHW mode Propane(x100 rpm)
  • Page 41 Wait time for valid release signal 0 to 255 seconds 0 = Disabled Wait time for gas valve 0 to 255 seconds 0 = Operation signal Position from alarm/operation signal relay (status relay SCU02 PCB) 1 = failure signal 0 = no Manufacturers information 1 = yes 0 = No...
  • Page 42 11.4.1 USER-LEVEL PARAMETERS Parameters P1 to P8 can be adjusted by the enduser in order to meet the heating system and DHW comfort needs. CAUTION Modification of the factory settings may be detrimental to the operation of the boiler. • Press the two Menu buttons simultaneously and then the (+) button until the symbol flashes on the menu bar.
  • Page 43: Reading Measured Values

    11.5 READING MEASURED VALUES The following current values can be read in the information menu • St = State • Su = Sub-status • t1 = Supply temperature ºF/ºC • t2 = Return temperature ºF/ºC • t3 = DHW tank temperature ºF/ºC •...
  • Page 44: Status And Sub-Status

    11.6 STATUS AND SUB-STATUS The information menu gives the following status and sub-status numbers: State (St) Sub-status (Su) Rest Rest Short pre-purge of the fan Control three-way valve Boiler starts (Demand for heat) Start pump sw checks sensor temperatures before the burner starts Open flue gas damper/external gas valve Increase fan speed Pre-purge...
  • Page 45: Return To The Factory Settings

    The boiler is fitted with an electronic regulation and control unit. The heart of the control system is a microprocessor, the Comfort Master©, which BAXI S.p.A. controls and protects the boiler and also protects the boiler. If a fault is via Trozzetti 20 "M aster contract...
  • Page 46 Check the wiring Replace the sensor if necessary Bad connection Purge the air in the heating system Return temperature too low Sensor fault Check for water circulation (direction, pump, valves) Return temperature too high Sensor not/poorly connected Check the water pressure No circulation Check that the sensors are operating correctly Check that the sensors have been correctly fitted...
  • Page 47: Shoutdowns And Lock-Outs

    Communication error with the Check whether the SU PCB has been correctly fitted in Bad connection SU PCB the connector on PCU PCB Communication error with the Bad connection Check the wiring SCU PCB Defective SCU PCB Replace SCU PCB Bad connection Check the wiring Shutdown input in locked-out...
  • Page 48 Shutdown Description Probable causes Checking / solution code Reset df and dU Su:0 Parameter error Parameter error on the PSU PCB Restore parameters Maximum supply temperature Non-existent or insufficient Check the circulation (direction, pump, valves) Su:1 exceeded circulation / sensor error Reasons for the heat demand Check the circulation (direction, pump,valves) Maximum increase...
  • Page 49 Purge the gas supply to remove air Check that the gas valve is fully opened Check the supply pressure No flame during Check the operation and setting of the gas valve Su:22 No ionization current operation Check that the air inlet and exhaust flue are not blocked Check that there is no recirculation of combustion gases...
  • Page 50: Error History

    12.2 ERROR HISTORY The boiler control is equipped with an error memory which, records the last 16 errors. In addition to storing the error codes, the following data is also saved: • Number of times that the error occured: (n:xx). •...
  • Page 51: Maintenance

    MAINTENANCE 13.1 ROUTINE SERVICING To ensure efficient operation of the boiler it is recommended that it is checked and serviced as necessary at regular intervals. The frequency of servicing will depend upon the particular installation conditions and usage, but in general once per year should be adequate.
  • Page 52 CLEANING THE BOILER • Remove any deposits from the heat exchanger using a suitable soft brush. Do not use a brush with metallic bristles. • Check the condition of the combustion chamber insulation panels. Any damaged panels must be replaced. •...
  • Page 53: Dismantling, Disposal And Recycling

    DISMANTLING, DISPOSAL AND RECYCLING WARNING Only qualified technicians are authorized to service the boiler and system. Before dismantling the appliance, be sure to disconnect the power supply, close the gas inlet shutoff valve and secure all of the boiler and system connections. Dispose of the appliance correctly according to the laws and regulations in place.
  • Page 54 EMPLACEMENT DE LA VENTILATION CONCENTRIQUE À VIS .......................70 OPTIONS POUR L’INSTALLATION DE TERMINAUX DE FUMÉE HORIZONTAUX SÉPARÉS ..............71 BAXI POLYPROPYLÈNE SYSTÈME À TUBE UNIQUE (VENTILATION DE PUISSANCE) ................71 TERMINAUX DE FUMÉE SÉPARÉS ................................72 SUPPORT POUR VENTILATION À DEUX TUYAUX ............................72 DISTANCES MINIMALES TERMINAUX DE FUMÈE SÉPARÉS ........................73...
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    « ATTENTION » indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures et d’importants dommages matériels. AVIS "AVERTISSEMENT" indique les recommandations de BAXI pour les installateurs aidant à garantir un fonctionnement optimal et la longévité de l'équipement. AUTRES DÉFINITIONS Installateur qualifié...
  • Page 56: Avant L'installation Et Lors De L'entretien De La Chaudière

    • S'il n'est pas possible de joindre votre fournisseur de gaz ou un technicien qualifié titulaire d’un permis, appeler les pompiers. Baxi conseille d'utiliser un détecteur de monoxyde de carbone avec la gamme de chaudières Baxi. Lors de l'installation d'un détecteur de monoxyde de carbone, suivre scrupuleusement les instructions du fabricant du détecteur de monoxyde de carbone.
  • Page 57: Fluides De Protection Contre Le Gel

    FLUIDES DE PROTECTION CONTRE LE GEL ATTENTION Ne jamais utiliser de glycol automobile, de glycol antigel standard ou même de l’éthylène glycol prévu pour des systèmes hydroniques. N’utiliser que des solutions de propylène glycol inhibé formulées spécifiquement pour les systèmes hydroniques. L’éthylène glycol est toxique et peut détériorer les joints d’étanchéité des systèmes hydroniques.
  • Page 58: Introduction

    INTRODUCTION Luna DUO-TEC 1.70 et Luna DUO-TEC 1.110 sont des chaudières à condensation, étanches, dotées de ventilateur, murales et de chauffage uniquement. Les chaudières sont conçues pour être utilisées dans une installation de chauffage avec pompe complètement étanche et pressurisée.
  • Page 59: Réglages Des Paramètres Pour Une Altitude Élevée

    Gaz naturel (A) GPL (E) 17.4 mbar 27.4 mbar 7.0 po CE 11.0 po CE LUNA DUO-TEC 1.70 0 - 2000 pi 2000 - 4500 pi 0 - 2000 pi 2000 - 4500 pi 0 - 610 m 610 – 1370 m 0 - 610 m 610 –...
  • Page 60: Composants Principaux

    COMPOSANTS PRINCIPAUX LUNA DUO-TEC 1.70 Brûleur Acier inoxydable Échangeur thermique principal Acier inoxydable Pompe Grundfos UPER 25-78 Ventilateur EBM PAPST NGR 137/2400 Vanne gaz SIT 848 SIGMA Capteur pour niveau d'eau bas ELBI 784 LUNA DUO-TEC 1.110 Brûleur Acier inoxydable Échangeur thermique principal...
  • Page 61: Électrique

    C'est une pompe à hauteur statique élevée pour une installation sur tout type de systèmes de chauffage à tuyau simple ou double. La vanne d'air automatique incorporée dans la pompe permet une purge de l'air rapide du système de chauffage. DÉBIT Vitesse de modulation minimale HAUTEUR MANOMÉTRIQUE Vitesse de modulation maximale LUNA DUO-TEC 1.70 1000 1200 0.00 0.50 1.00 1.50...
  • Page 62: Schéma De La Chaudière

    SCHÉMA DE LA CHAUDIÈRE • Lors de la demande de chauffage, la pompe fait circuler l’eau dans le circuit primaire. • Le ventilateur de combustion s’allumera et commencera à fonctionner à la vitesse d’allumage. • Une fois que le ventilateur atteint sa vitesse d’allumage, le tableau de commande fournira de la puissance pour alimenter l'allumeur et la vanne gaz, qui créeront un allumage dans la chambre de combustion.
  • Page 63 7703477.01 (1-03/18)
  • Page 64: Informations Générales Sur La Chaudière

    INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA CHAUDIÈRE DÉGAGEMENTS POUR L’ENTRETIEN Modèle 1.70 Modèle 1.110 23” 25 3/8” (585 mm) (644 mm) 17 3/4” 17 3/4” 30” 37 7/16” (450 mm) (450 mm) (763 mm) (951 mm) Dégagement minimal Minimum clearance devant la chaudiére from front of boiler 11 13/16”...
  • Page 65: Sélection De L'emplacement De La Chaudière

    AVERTISSEMENT • Nous recommandons de considérer les dégagements pour l'entretien lorsque vous localisez une zone appropriée pour l'unité. • La chaudière ne doit pas être installée sur une moquette. • Garder la zone de la chaudière libre de vapeurs et de liquides inflammables. SÉLECTION DE L’EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE Vérifier la zone d'installation pour des branchements propres : •...
  • Page 66: Alimentation En Gaz

    Le compteur et les tuyaux d’alimentation doivent être en mesure de livrer cette quantité de gaz en plus de la demande de tous autres appareils dans la maison. Luna DUO-TEC 1.70 exige au moins une conduite d'alimentation en gaz de 3/4”/19.5 mm et Luna DUO-TEC 1.110 exige au moins une conduite d'alimentation en gaz de 1”/25.4 mm.
  • Page 67: Système De Ventilation

    S'assurer qu’il n’y a pas d’obstructions et que l’air comburant et l’air de ventilation circulent librement. BAXI exhorte les utilisateurs à installer des détecteurs de CO2 dans les bâtiments où la chaudière est située, même si de tels détecteurs ne sont pas exigés par la loi locale. Les détecteurs de CO2 doivent être calibrés régulièrement comme indiqué...
  • Page 68: Instructions De Ventilation

    • Si la ventilation pénètre des plafonds et des sols, les ouvertures doivent avoir un moyen de compartimentage dans les solives et des coupes-feu installés. • Un solin de toit Baxi est disponible comme accessoire. Des méthodes standard de chaperon de toiture devraient être employées pour installer des chaperons de toiture.
  • Page 69: Support De Ventilation Concentrique

    AVERTISSEMENT Toute la ventilation concentrique doit être attachée ensemble avec des vis. AVIS La ventilation à double conduit de fumée ne doit pas être attachée ensemble avec des vis; cette procédure s'applique uniquement à la ventilation concentrique. Pour des conduits à fumée horizontaux, une déviation mineure par rapport à la direction horizontale est permise, pourvu que la déviation résulte dans une inclinaison vers le bas en direction de la chaudière.
  • Page 70: Emplacement De La Ventilation Concentrique À Vis

    • Les illustrations ci-après sont des exemples de longueurs maximales équivalentes. • Les instructions d'installation pour les raccords sont incluses dans chaque paquet de raccords. L MAX 32’ 9 5/8” / 10 m 29’ 6” / 9 m 32’ 9 5/8” / 10 m 26’...
  • Page 71: Options Pour L'installation De Terminaux De Fumée Horizontaux Séparés

    La longueur maximale du conduit d'aspiration (L 1) ne peut pas dépasser 49' 1/4" / 15.00 m pour LUNA DUO-TEC 1.70 et 32' 9 5/8" / 15.00 m pour LUNA DUO-TEC 1.110. • (L1 + L2) max = 147' 5/8" / 45.00 m pour LUNA DUO-TEC 1.70 •...
  • Page 72: Terminaux De Fumée Séparés

    « B » à travers le collier ainsi que l’extrémité femelle du tuyau « A ». AVIS Collier nécessaire pour le tuyau à fumée double Baxi. Le collier à ressort pour le conduit à fumée double est utilisé seulement à l’intérieur et ne doit pas être utilisé pour des applications extérieures.
  • Page 73: Distances Minimales Terminaux De Fumèe Séparés

    Remarque : Au Canada, le seul système de ventilation approuvé pour être utilisé comme une alternative à la ventilation Baxi en polypropylène pour le tuyau de ventilation est l'ULC S636 classe 40 CPVC et aux États-Unis l'UL 1738 classe 40 CPVC. Au Canada, utiliser ULC S636 et aux États-Unis UL 1738 classe 40 CPVC pour l'admission de la ventilation.
  • Page 74: Emplacement De La Chaudière

    4.1.4 Emplacement du terminal de fumée DÉTAIL ANGLE RENTRANT Fixé Fermé Utilisable Fixé Fermé Utilisable ZONE NON AUTORISÉE PRISE AIR D'ALIMENTATION TERMINAL VENTILATION POUR LE TERMINAL Dégagements minimaux du terminal de ventilation CANADA Dégagement au-dessus du niveau de sol, véranda, porche, terrasse ou balcon 12"...
  • Page 75: Installation De Chauffage Central

    La chaudière peut être installée dans un débarras ou une niche à condition que ces endroits soient correctement conçus à cette fin. INSTALLATION DE CHAUFFAGE CENTRAL La chaudière est conçue pour être utilisée dans une installation de chauffage central étanche, se référer à la section 2 : "DONNÉES TECHNIQUES"...
  • Page 76: Remplissage De L'installation De Chauffage

    ATTENTION Duo-Tec 1.70 Avant de procéder au remplissage du siphon, enlever le bouchon comme indiqué sur la figure ci-contre et raccorder le tuyau d'évacuation de l'eau de condensation. • Pour remplir le purgeur de condensat, verser de l'eau dans le conduit d'échappement jusqu'à...
  • Page 77: Installation De Chauffage Et De Réfrigération

    INSTALLATION DE CHAUFFAGE ET DE RÉFRIGÉRATION Lorsque la chaudière est utilisée avec un système de réfrigération, elle doit être installée de sorte que l’élément réfrigéré soit alimenté en parallèle avec la chaudière, à l’aide de soupapes appropriées pour éviter que l’élément réfrigéré ne pénètre dans la chaudière.
  • Page 78: Connexions Électriques

    CONNEXIONS ÉLECTRIQUES La chaudière nécessite une alimentation électrique de 120 V, 60 Hz. S'assurer que l’alimentation électrique est polarisée. La chaudière doit être mise à la terre sur un circuit spécialisé. Installer seulement un isolateur commun, assurant la complète isolation électrique à la chaudière et aux autres contrôles externes. Au moyen d’un câble isolé...
  • Page 79: Accessoires

    10.2 ACCESSOIRES 10.2.1 CONNEXION À L'UNITÉ DE CONTRÔLE À DISTANCE (OPEN THERM) La chaudière est équipée d'une connexion OpenTherm standard. • Par conséquent, des régulateurs modulants OpenTherm peuvent être connectés sans modifications (régulateurs d'ambiance, dépendant des conditions météorologiques et en cascade). En cas de thermostat d'ambiance : Installer le thermostat d'ambiance dans une pièce fréquemment occupée (par exemple le salon).
  • Page 80: Protection Contre Le Gel

    AVIS Tous les câbles doivent être Classe 1 C.É.N. Si un des câbles de la chaudière fournis à l'origine a besoin d'être remplacé, utiliser seulement un câble avec un TEW 105°C ou une désignation équivalente. La mise à terre de la chaudière est obligatoire conformément au C.É.N, ANSI/NFPA n°...
  • Page 81: Entrée Arrêt

    10.5 ENTRÉE ARRÊT La chaudière a une entrée arrêt. L'entrée est sur les bornes BL du connecteur du tableau de commande. On/off Tout Tdhw ATTENTION Adaptée seulement aux contacts libres de potentiel. AVIS Si un thermostat OpenTherm est utilisé, un thermostat antigel ne peut pas être connecté en parallèle aux bornes ON/OFF-OT.
  • Page 82 10.7.2 OPTIONS DE CONNEXION POUR LE PCB DE CONTRÔLE 0-10V (IF-01) Le PCB de contrôle IF-01 est intégré à la boîte de contrôle auxiliaire. Se référer aux instructions fournies avec le produit. ATTENTION Ne pas connecter un thermostat antigel ou un thermostat d'ambiance à la chaudière si vous utilisez le PCB de contrôle 0-10 V.
  • Page 83 10.7.3 POSSIBILITÉS DE CONNEXION POUR LE PCB (SCU-S02) Si la chaudière est dotée du PCB de contrôle (SCUS02), il est automatiquement reconnu par l'unité de contrôle automatique de la chaudière. F 4AT SCU-SO2 ATTENTION Lors du retrait du PCB, la chaudière montrera le code d'erreur E38. Afin d'éviter cette erreur, une auto-détection doit être effectuée après avoir Pump retiré...
  • Page 84: Exemples De Circuits Hydroniques Avec Tableau De Commande Auxiliaire

    10.8 EXEMPLES DE CIRCUITS HYDRONIQUES AVEC TABLEAU DE COMMANDE AUXILIAIRE 10.8.1 EXEMPLE D'UN CIRCUIT HYDRONIQUE AVEC CHAUFFE-EAU INDIRECT ECS • Brancher le capteur du réservoir indirect aux bornes Tdhw comme indiqué dans la section 10.4. • Connecter la pompe CH (Chauffage Central) au terminal "Pompe" N-L du PCB de contrôle (SCU-02) voir section 10.7.3. •...
  • Page 85: Schémas De Câblage

    10.9 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 10.9.1 LUNA DUO-TEC 1.70 7703477.01 (1-03/18)
  • Page 86 10.9.2 LUNA DUO-TEC 1.110 7703477.01 (1-03/18)
  • Page 87: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 11.1 PANNEAU DE CONTRÔLE Fonctions d'affichage Afficheur [Sortie] ou bouton Bouton de température de chauffage en boucle ou [-] Bouton de température ECS ou [+] [Entrée] ou verrouillage bouton Bouton [Ramonage] (appuyer sur les boutons 2 et 3 simultanément) Boutons [Menu] (appuyer sur les boutons 4 et 5 simultanément) Interrupteur ON/OFF...
  • Page 88: Avant La Mise En Marche

    11.2 AVANT LA MISE EN MARCHE AVERTISSEMENT Ne pas mettre la chaudière en marche si le gaz fourni n'est pas conforme aux types de gaz approuvés. Préparation de la chaudière pour la mise en service : • Vérifier que le type de gaz fourni correspond aux données indiquées sur la plaque signalétique de la chaudière. •...
  • Page 89 La température de l'air comburant doit être mesurée sur le point de test situé sur le port de test de l'entrée d'air (B) en insérant la sonde de mesure d'environ 3 3/16"/80.00 mm (C) pour LUNA DUO-TEC 1.70 et d'environ 3 1/2" /90.00 mm pour LUNA DUO-TEC 1.110.
  • Page 90 11.3.3 CONFIGURATION DE LA COMBUSTION (FEU ÉLEVÉ) • Dévisser le bouchon du port d'évacuation sur le port de test d'évacuation des fumées. • Insérer l'analyseur de combustion dans le port de test d'évacuation des fumées, en s'assurant que l'ouverture autour de la sonde de l'analyseur de combustion est complètement fermée lors de la prise des mesures.
  • Page 91: Programmation Paramètres

    à feu bas pour Propane (E) Valeur nominale Valeur admise Type de chaudière LUNA DUO-TEC 1.70 / 1.110 6.1 - 6.7 9.4 - 9.8 11.4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES Le panneau de contrôle de la chaudière est réglé pour les installations de chauffage les plus courantes. Avec ces réglages, la plupart des installations de chauffage fonctionne correctement ;...
  • Page 92 1 à 98 minutes Temporisation pompe chauffage 99 minutes = continu 0 = Faible Luminosité de l'afficheur lorsque le rétroéclairage est activé 1 = Forte Gaz naturel(1) (x100 tr/min) Vitesse max du ventilateur pendant le mode chauffage (0-2000pi)* Propane (x100 tr/min) Gaz naturel(1) (x100 tr/min) Vitesse max du ventilateur pendant le mode ECS (0-2000pi)* Propane (x100 tr/min)
  • Page 93 0 = Activation ECS Déblocage de la fonction d'entrée 1 = Déblocage du brûleur 0 à 255 secondes 0 = Temps d'attente pour un signal de déblocage valide Désactivé Temps d'attente pour la vanne de gaz 0 à 255 secondes Position depuis le relais signal alarme/fonctionnement (relais d'état 0 = Signal de fonctionnement SCU02 PCB)
  • Page 94 11.4.1 PARAMÈTRES DE NIVEAU UTILISATEUR Les paramètres P1 à P8 peuvent être modifiés par l'utilisateur final pour répondre à des besoins en matière de confort d'installation de chauffage et d'ECS. ATTENTION La modification des paramètres d'usine peut nuire au fonctionnement de la chaudière.
  • Page 95: Lecture Des Valeurs Mesurées

    11.5 LECTURE DES VALEURS MESURÉES Les valeurs actuelles suivantes peuvent être lues dans le menu d'information • St = État. • Su = Sous-état. • t1 = Température aller ºF/ºC • t2 = Température retour ºF/ºC • t3 = Température réservoir ECS °F/°C •...
  • Page 96: État Et Sous-État

    11.6 ÉTAT ET SOUS-ÉTAT Le menu d'information donne les numéros d'états et sous-états suivants : État (Ét) Sous-état (Sé) Repos Repos Pré-purge courte du ventilateur Démarrer la soupape à trois voies Départ de la chaudière (demande de chaleur) Démarrer la pompe le logiciel vérifie les températures du capteur avant le démarrage du brûleur Ouvrir le clapet de gaz de fumée/la vanne de gaz extérieur...
  • Page 97: Retour Aux Paramètres D'usine

    [-] ou [+]. • Confirmer la valeur avec le bouton . Les réglages d'usine sont rétablis. • L'afficheur revient au mode de fonctionnement en cours. BAXI S.p.A. CODES ERREUR via Trozzetti 20 "M aster contract 36061 Bassano del Grappa number .."...
  • Page 98 Mauvaise connexion Vérifier le câblage Capteur de température de Erreur du capteur Vérifier que le capteur a été inséré correctement retour en circuit ouvert Capteur mal ou non connecté Vérifier que les capteurs fonctionnent correctement Vérifier le câblage Le cas échéant, remplacer le capteur Température de retour trop Mauvaise connexion Purger l'air dans le système de chauffage...
  • Page 99: Arrêts Et Verrouillages

    Purger l'alimentation en gaz pour retirer l'air Vérifier que la vanne de gaz est entièrement ouverte Vérifier la pression d'alimentation Vérifier le fonctionnement et le réglage de la vanne de Perte de flamme Pas de courant d'ionisation Vérifier que l'entrée d'air et l'évacuation des fumées ne sont pas bloquées Vérifier qu'il n'y a pas de recirculation des gaz de fumée Erreur de communication avec...
  • Page 100 Code Description Causes probables Vérification / Solution arrêt Réinitialiser df et dU Su : 0 Erreur de paramètre Erreur de paramètre sur le PCB PSU Rétablir les paramètres Température d’alimentation Circulation inexistante ou insuffisante Vérifier la circulation (direction, pompe, vannes) Su : 1 maximum dépassée Raisons pour la demande de chaleur...
  • Page 101 Purger l’alimentation en gaz pour retirer l’air Vérifier que la vanne de gaz est entièrement ouverte Vérifier la pression d’alimentation Vérifier le fonctionnement et le réglage de la vanne de Pas de flamme pendant Su : 22 Pas de courant d’ionisation Vérifier que l’entrée d’air et l’évacuation des fumées ne le fonctionnement sont pas...
  • Page 102: Mémoire D'erreur

    12.2 MÉMOIRE D'ERREUR La commande de la chaudière est équipée d'une mémoire d'erreur qui enregistre les 16 dernières erreurs. En plus de stocker les codes d'erreur, les informations suivantes sont enregistrées aussi : • Nombre de fois que l'erreur s'est produite : (n:xx). •...
  • Page 103: Remarques Importantes Avant L'entretien

    REMARQUES IMPORTANTES AVANT L’ENTRETIEN AVERTISSEMENT L’isolation de la chambre de combustion de ce produit contient de la fibre céramique. Les fibres céramiques peuvent être converties en cristobalite lors d'applications à très haute température. L’Agence internationale pour la recherche contre le cancer (The International Agency for Research on Cancer - IARC) a conclu que « La silice cristalline inhalée sous la forme de quartz ou cristobalite lors de l’activité...
  • Page 104 13.2.1 VIDANGE DE LA CHAUDIÈRE Éteindre la chaudière, couper l'alimentation électrique et fermer le robinet d'alimentation en gaz de la chaudière. Attendre que la chaudière ait refroidi. • Circuit de chauffage Fermer les soupapes de départ et de retour du chauffage central. Brancher un tuyau approprié...
  • Page 105: Démantèlement, Élimination Et Recyclage

    DÉMANTÈLEMENT, ÉLIMINATION ET RECYCLAGE AVERTISSEMENT Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés à entretenir la chaudière et l'installation. Avant de démanteler l'appareil, s'assurer que la source d'alimentation est débranchée, que la vanne d'arrivée de gaz est fermée et que tous les branchements de l'installation et de la chaudière sont mis en sécurité. Éliminer l'appareil correctement conformément aux lois et dispositions en vigueur.
  • Page 106 7703477.01 (1-03/18)
  • Page 107 7703477.01 (1-03/18)
  • Page 108 Baxi N.A. 2201 Dwyer Ave Utica, NY 13501 1-844-4 BAXINA www.baxiboilers.com 7703477.01 (1-03/18)

This manual is also suitable for:

Luna duo-tec 1.110

Table of Contents