WARNING! In case of potential danger. Warning of minor or moderately severe injuries: CAUTION! REPLACEMENT PART SETS Replacement part sets for Type 2300 and Type 2702: Item Description • Control cone set Graphite seal (packed) Control cone, dowel pin, graphite seal, lubricant.
Page 3
Upper chevron seal → Install the actuator (see “Installing the actuator” on page 8). Upper pressure ring(s) Pressure spring Type 2300: Seal set for packing gland SP10 / SP14 Lower pressure ring Support ring Lower chevron seals Upper chevron seals...
Type 2300 Tightening torques of spindle guide INSTALLING THE ACTUATOR WARNING! Spindle Orifice body Material of spindle Tightening (mm) guide torque (Nm) diameter Danger if incorrect lubricants used! (mm) Unsuitable lubricant may contaminate the medium. In oxygen appli- PEEK* cations there is a risk of an explosion! ▶...
Page 5
Germany / Deutschland / Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Type 2300 Element Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 2702 Classic E-mail: info@de.buerkert.com International www.burkert.com 2/2-way angle-seat control valve 2/2-Wege-Schrägsitzregelventil...
Page 6
Warnung vor schweren oder tödlichen Verletzungen: GEFAHR! Bei unmittelbarer Gefahr. WARNUNG! Bei möglicher Gefahr. Warnung vor leichten oder mittelschweren Verletzungen: VORSICHT! ERSATZTEILSÄTZE Als Ersatzteilsätze sind für Typ 2300 und 2702 erhältlich: Pos. Beschreibung • Regelkegelsatz Graphitdichtung (verpackt) Regelkegel, Spannstift, Graphitdichtung, Schmierstoff. Regelkegelsatz Regelkegel •...
Page 7
→ Regelkegel montieren (siehe „Regelkegel montieren“ auf Seite 12). → Druckfeder Antrieb montieren (siehe „Antrieb montieren“ auf Seite 16). unterer Druckring Typ 2300: Dichtungssatz für Stopfbuchse SP10 / SP14 untere Dachmanschetten Abstandshalter Stützring obere Dachmanschetten Spindel ø 22 mm obere(r) Druckring(e) Typ 2702: Dichtungssatz für Stopfbuchse SP14...
Page 8
Typ 2300 Anziehdrehmomente Spindelführung ANTRIEB MONTIEREN WARNUNG! Spindel- Nennweite Material der Anzieh- durchmesser Gehäuse Spindelführung drehmoment Gefahr durch falsche Schmierstoffe! (mm) (mm) (Nm) Ungeeigneter Schmierstoff kann das Medium verunreinigen. PEEK* Bei Sauerstoffanwendungen besteht dadurch Explosionsgefahr! 1.4401 / 1.4404 / 316L ▶...
Page 9
Germany / Deutschland / Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Type 2300 Element Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 2702 Classic E-mail: info@de.buerkert.com International www.burkert.com 2/2-way angle-seat control valve 2/2-Wege-Schrägsitzregelventil...
JEUX DE PIÈCES DE RECHANGE Les jeux de pièces de rechange suivants sont disponibles pour les Pos. Description types 2300 et 2702 : Joint graphite (emballé) • Jeu de cône de régulation Jeu de cône de Cône de régulation, goupille de serrage, joint graphite, lubrifiant.
Page 11
Montez l’actionneur (voir « Monter l’actionneur » à la page 24). Bague de pression inférieure Joints en V inférieurs Cale de réglage Type 2300 : Jeu de joints du presse-étoupe SP10 / SP14 Anneau de support Tige ø 22 mm Joints en V supérieurs Type 2702 : Jeu de joints du presse-étoupe SP14...
▶ Lors de la montage de l’actionneur, la vanne doit être en position ouverte. *) Si la vanne est équipée d’un guidage de tige PEEK, nous recommandons de remplacer celui-ci par un guidage de tige VA. Il est disponible auprès de votre filiale de distribution Bürkert. Type 2300 : Couples de serrage corps de vanne / embout → Avec la fonction A et I : Diamètre Couples de serrage...
Need help?
Do you have a question about the 2300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers