16. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT ............26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
WARNING! contact an Electrolux service agent. If Risk of suffocation, injury or this abnormal status continues the air permanent disability. conditioner may be damaged or even...
Page 4
This air conditioner uses R410A You can also get this manual through your local distributor or by visiting our website. Please the Electrolux web addresses to your local country from below table. Country Website address Country Website address Albania www.electrolux.al...
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION All the pictures in this manual are for explanation purposes only. The actual shape of the indoor unit you purchased may be slight different on front panel and display window. The actual shape shall prevail. 2.1 Split Type Air inlet Air Outlet Air outlet...
6 www.electrolux.com 3. CONTROL PANEL Wifi indication lamp (optional) I Feel indication lamp Lights up when I Feel feature is activated. Turbo indication lamp Lights up when Turbo feature is activated. TEMPERATURE indication lamp the air conditioner is operational. fault occurs.
Page 7
ENGLISH 4.2 Location of the Remote Control Fig.01 Keep the remote control where its signal can reach the receiver of the indoor unit (a maximum distance of When you select the timer operation, the remote control automatically transmits a signal to the indoor unit at Max.
8 www.electrolux.com 5. REMOTE CONTROL DESCRIPTION ON/OFF Button UP/DOWN Button Mode Button Swing Button Timer-On Button Timer-Off Button I Feel Button Fan Speed Button Turbo Button Temp Button Light Button Eco Button Clock Button ” ” be shown in models without Health fuction.
Page 9
ENGLISH for switching on the unit. If the TIMER button again to set the clock. The clock ON symbol ” ” blinks, press the UP symbol stops blinking. or DOWN button to set the time. Keep the button pressed for two seconds to Press the button to enable or disable the accelerate the process.
ENGLISH TEMPERATURE DISPLAY HEALTH DISPLAY Displays the room or set temperature in Displays when Health function is enabled. °C or °F. There is no such indicator for the CLOCK DISPLAY models without Healthy function. Displays when Clock function is enabled. SWING DISPLAY For models without Clock button, Displays when Swing function is enabled.
12 www.electrolux.com 8. HOW TO USE THE REMOTE CONTROL Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on the display panel of the indoor unit illuminates. Automatic Operation 1. Press the ON/OFF button (A the air conditioner.
Page 13
ENGLISH Dehumidifying Operation 1. Press the ON/OFF button (A the air conditioner. 2. Press the MODE button (B DRY mode. 3. Press the UP/DOWN button (C set the desired temperature. The temperature can be set within a range of 16ºC/61ºF~30ºC/88ºF in 1ºC/1ºF increments.
Page 14
14 www.electrolux.com Swing Operation 1. When press the button (A feature of the louver is activated. The moving angle of the louver is 6º for each press. Keep pressing the button to move the louver to the desired position. 2. If keep pressing the SWING button...
Page 15
ENGLISH To set the Auto-off time. 3. Press the TIMER OFF button again to ” 1. Press the TIMER OFF button. The will stay on the display. signal 4. To cancel settings, press the TIMER OFF button again. Make sure the signal On operation.
Page 16
16 www.electrolux.com 2. Set the desired time by pressing Example: repeatedly or holding down the UP/ It is 10:00 PM and you want to start the DOWN buttons until 09:30 shows in the air conditioner at 6:30 AM and stop it at display of the remote control.
Page 17
ENGLISH When you press the Eco/Sleep button be activated, the set temperature will This new temperature will be maintained for 5 hours before it returns to the originally selected temperature. The Eco/Sleep function is only available under Cooling, Heating and AUTO operation. I Feel Operation When you press the I Feel button (A Feel function will be activated, the remote...
Page 18
18 www.electrolux.com X-fan Operation In Cool and Dry mode, press the X-Fan button (A Press the X-Fan button to active the Self-Cleaning. After the unit is turned off the indoor fan will continue operation for 2 minutes to dry the indoor unit prevent from bacteria and mildew growing.
ENGLISH 9. HOW TO USE THE INDOOR UNIT otherwise it might cause discomfort or cause uneven room temperatures. 2. Adjust the horizontal louver using the remote controller. 3. Adjust the vertical louver manually. Vertical louver Perform this function while the unit is in operation.
20 www.electrolux.com 10. OPERATING TEMPERATURE Operating temperature ranges Model climate Type Ambient temperature Cooling) Ambient temperature Heating) 18°C~43°C -7°C~24°C 18°C~52°C -7°C~24°C Important! may drip out of the unit. Please sets the 1. Optimum performance will be achieved within these operating temperatures.
ENGLISH 12. OPTIMAL OPERATION To achieve optimal performance, please Do not put any object near air inlet or note the following: conditioner may be reduced and the air conditioner may stop running. that it is not forwards people. Adjust the temperature to achieve the cooling or heating performance may be highest comfort level.
Page 22
22 www.electrolux.com position. of the indoor unit. into the unit, taking care that the left and right edges line up correctly and 13.4 Cleaning the air outlet and the panel 1. Use a dry and soft cloth to wipe it.
ENGLISH If you plan to idle the unit for a long time, after the air conditioner has not been perform the following: used for a long time. WARNING! Do not touch the metal parts of 2. Operate the fan for about half a day to dry the inside of the unit.
Page 24
24 www.electrolux.com restarts in HEAT mode operation after speed, then stop the operation and turn defrosting. off the unit automatically. 3. Low noise of the air conditioner Dripping water may generate on the surface of the indoor unit when cooling...
ENGLISH 15. TROUBLESHOOTING The unit may stop operation or other indicators continue or continue to run in a safety Waiting for about 10 minutes, the fault may be recovered If one of the following code automatically, if not, disconnect the appears on the display area: power and then connect it in again.
26 www.electrolux.com 16. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 28
16. SMALTIMENTO CORRETTO DEL PRODOTTO ..........52 STIAMO PENSANDO A TE Grazie per aver acquistato un apparecchio Electrolux. Hai scelto un prodotto che porta con sé decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso e alla moda, è stato creato pensando a te. Quindi ogni volta che lo usi, puoi essere sicuro che avrai grandi risultati ogni volta.
1.1 Sicurezza delle persone come un odore di bruciato, spegnere il condizionatore d’aria e contattare vulnerabili e dei bambini il personale di manutenzione della Electrolux. Se questo stato anomalo ATTENZIONE! continua il condizionatore d’aria Rischio di soffocamento, lesioni o potrebbe essere danneggiato o disabilità...
Page 30
R410A. possono provocare scosse elettriche Puoi anche avere questo manuale attraverso il tuo distributore locale o visitando il nostro sito web. Trova gli indirizzi web di Electrolux per il tuo paese dalla tabella seguente. Paese Indirizzo del sito web Paese...
ITALIANO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Tutte le immagini di questo manuale sono usate esclusivamente a scopo illustrativo. La forme reale dell’unità interna da te acquistata può differire del display. Prevale la forma reale. 2.1 Tipo di sdoppiamento Ingresso aria Presa d’aria Ingresso aria (laterale)
32 www.electrolux.com 3. PANNELLO DI CONTROLLO Luce di indicazione wi-fi (opzionale) Luce di indicazione I Feel Si illumina quando I Feel è attivato. Luce di indicazione Turbo Si illumina quando il Turbo è attivato. Luce di indicazione TEMPERATURA temperatura quando il condizionatore è...
Page 33
ITALIANO 4.2 Posizione del telecomando Fig.01 Tieni il telecomando dove il segnale può raggiungere il ricevitore dell’unità interna (è consentita una distanza massima di 8 m). Quando selezioni l’operazione timer, il telecomando trasmette automaticamente un segnale all’unità Max. 8m Se mantieni il telecomando in una posizione che ostacola una trasmissione del segnale corretta, Quando il telecomando invia un...
Page 35
ITALIANO Se lampeggia il simbolo TIMER ON ” dell’orologio ” ”, premere il pulsante ”, premere il pulsante UP o DOWN UP o DOWN per impostare l’ora. Tenere per impostare l’ora. Tenere premuto il premuto il pulsante per due secondi per pulsante per due secondi per accelerare accelerare il processo.
ITALIANO DISPLAY TEMPERATURA DISPLAY HEALTH Visualizza la temperatura ambiente o Visualizza quando la funzione Health è impostata in °C o °F. abilitata. DISPLAY OROLOGIO Non c’è alcun indicatore del genere per i modelli senza funzione Health. Visualizza quando la funzione Orologio è abilitata.
38 www.electrolux.com 8. COME USARE IL TELECOMANDO Assicurarsi che l’unità sia collegata e che la corrente sia disponibile. L’indicatore FUNZIONAMENTO sul display del pannello dell’unità interna si illuminerà. Funzionamento automatico 1. Premere il pulsante ON/OFF (A) per avviare il condizionatore.
Page 39
ITALIANO 1. Premere il pulsante ON/OFF (A) per avviare il condizionatore. 2. Premere il pulsante MODE (B) per selezionare DRY. 3. Premere il pulsante UP/DOWN (C) per impostare la temperatura desiderata. La temperatura può essere impostata in un intervallo di 16ºC/61ºF~30ºC/88ºF in incrementi di 1ºC/1ºF.
Page 40
40 www.electrolux.com Funzionamento Oscillazione 1. Quando si preme il pulsante (A) una volta e velocemente, è attivata la condizionata. L’angolo di spostamento della stecca è di 6º per ogni pigiata. Tenere premuto il pulsante per spostare la stecca nella posizione desiderata.
Page 41
ITALIANO Impostare l’ora di spegnimento 3. Premere il pulsante TIMER OFF di nuovo per confermare l’ora impostata. automatico. Il segnale “ ” rimarrà sul display. 1. Premere il pulsante TIMER OFF. Il 4. Per cancellare le impostazioni, premere segnale lampeggerà sul di nuovo il pulsante TIMER OFF.
Page 42
42 www.electrolux.com 2. Imposta l’ora desiderata premendo Esempio: ripetutamente o tenendo premuto i Sono le 22:00 e desideri che il condizionatore inizi a funzionare alle 6.30 e appare sul display del telecomando. smetta alle 9:30. 3. Conferma l’orario impostato puntando il 1.
Page 43
ITALIANO FUNZIONAMENTO ECO(SLEEP) Quando premi il pulsante ECO/ SLEEP (A), sarà attivata la funzione di risparmio economico, la temperatura impostata aumenterà(raffreddamento) o dimuinirà(riscaldamento) di 1ºC(1ºF) nella prima 1 ora successiva e di un altro 1ºC(1ºF) dopo un’altra 1 ora. Questa nuova temperatura sarà...
Page 44
44 www.electrolux.com Funzionamento X-Fan In modalità COOL e DRY, premere il pulsante X-FAN (A) per attivare la funzione X-Fan. Premere il pulsante X-FAN per attivare l’auto-pulizia. Dopo che l’unità è spenta la ventola interna continuerà il funzionamento per 2 minuti per asciugare l’unità...
ITALIANO 9. COME USARE L’UNITÀ INTERNA dell’aria correttamente altrimenti potrà causare disagio o temperature ambientali squilibrate. 2. Regolare la stecca orizzontale usando il telecomando. 3. Regolare la stecca verticale manualmente. Stecca verticale direzione verticale (Su-Giù) Eseguire questa funzione quando l’unità è...
46 www.electrolux.com 10. TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO Intervalli della temperatura di funzionamento Modello tipo clima Temperatura ambiente Raffreddamento) Temperatura ambiente Riscaldamento) -7°C~24°C 18°C~43°C 18°C~52°C -7°C~24°C Importante! 1. Sarà raggiunta la prestazione condensata potrebbe colare dall’unità. ottimale entro queste temperature di funzionamento. Se il condizionatore...
ITALIANO 12. FUNZIONAMENTO OTTIMALE Per ottenere una prestazione ottimale, orario che desideri per avviare il tuo nota quanto segue: condizionatore. Non mettere alcun oggetto vicino a in modo che non colpisca le persone. un’entrata o a un’uscita dell’aria, poiché Regolare la temperatura per ridotta e il condizionatore può...
Page 48
48 www.electrolux.com dell’aria di nuovo in posizione. basso fuori dall’unità interna. Filtro della polvere dell’’aria nell’unità, facendo attenzione che le estremità sinistra e destra siano in posizione. 13.4 PULIRE LA PRESA D’ARIA E IL PANNELLO aspirapolvere, quindi asciugarlo in un 1.
ITALIANO 13.6 PREPARAZIONE PER 4. Controllare se l’ingresso e l’uscita dell’aria sono bloccati se il UN’ESTESA INATTIVITÀ condizionatore non è stato usato per lungo tempo. ATTENZIONE! periodo di tempo, esegui quanto segue: Non toccare le parti metalliche dell’unità quando si rimuove il 2.
Page 50
50 www.electrolux.com Una nebbia bianca può generarsi 7. Il condizionatore avvia la funzione a causa dell’umidità generata Anti muffa dopo lo spegnimento dallo scongelamento quando il dell’unità. condizionatore si riavvia in modalità Quando si spegne l’unità in modalità HEAT dopo lo scongelamento.
ITALIANO 15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L’indicatore OPERATION L’unità potrebbe smettere di funzionare (RUN) o altri indicatori conti- o continuare a funzionare in condizioni nuano a lampeggiare. di sicurezza (a seconda dei modelli). Attendere per circa 10 minuti, il guasto potrebbe risolversi automaticamente; Se appare uno dei seguenti se non accade scollegare la corrente codici nell’area display: C5,...
52 www.electrolux.com 16. SMALTIMENTO CORRETTO DEL PRODOTTO Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme all’altra spazzatura domestica in tutta la UE. Per prevenire possibili danni all’ambiente responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per riportare il dispositivo usato, usare i sistemi di raccolta o contattare il rivenditore da cui si è...
Page 54
16. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA PRODUKTU ............79 MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Wybrali Państwo produkt, który powstał na bazie lat naszego doświadczenia zawodowego i innowacji. Pomysłowa i stylowa konstrukcja zaprojektowana z myślą o Was. A zatem można być pewnym, że podczas użytkowania niniejszego produktu zawsze uzyska się...
firmy OSTRZEŻENIE! Electrolux. Utrzymywanie się takiego Ryzyko uduszenia, uszkodzenia nietypowego stanu oznacza, że ciała lub trwałego kalectwa. klimatyzator może być uszkodzony lub nawet doprowadzić do porażenia prądem, lub pożaru.
Page 56
R410A. • Zabrania się podejmowania próby Niniejszą instrukcję można uzyskać od naszego lokalnego dystrybutora lub pobrać z naszej strony internetowej. W poniższej tabeli zamieszczono adresy internetowe firmy Electrolux dla poszczególnych krajów. Państwo Adres strony Państwo Adres strony Albania www.electrolux.al...
POLSKI 2. OPIS PRODUKTU Wszystkie rysunki zamieszczone w niniejszej instrukcji są przeznaczone wyłącznie do celów demonstracyjnych. Kształt faktyczny zakupionej jednostki wewnętrznej może się nieco różnić (panel przedni i wyświetlacz). Kształt faktyczny ma pierwszeństwo. 2.1 Klimatyzator typu Split Wlot powietrza Wylot powietrza Wlot powietrza (z boku)
58 www.electrolux.com 3. PANEL STEROWANIA Lampka połączenia Wifi (opcjonalne) Zapala się po włączeniu funkcji Wifi. Lampka funkcji I Feel Zapala się po włączeniu funkcji I Feel. Lampka funkcji Turbo Zapala się po włączeniu funkcji Turbo. Lampka TEMPERATURA • Wyświetla ustawienia temperatury, gdy klimatyzator pracuje.
Page 59
POLSKI 4.2 Położenie pilota zdalnego sterowania Rys. 01 • Pilot należy trzymać w zasięgu działania odbiornika jednostki wewnętrznej (maksymalnie w odległości 8 m). • Po wybraniu pracy z timerem, pilot automatycznie przesyła sygnał do jednostki wewnętrznej w określonym czasie. • Jeśli pilot zdalnego sterowania jest Max.
Page 61
POLSKI PRZYCISK TIMER ON (Timer-Wł.) przycisk UP lub DOWN w celu ustawienia czasu. Aby przyspieszyć proces, Naciśnij ten przycisk, aby ustawić przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy. funkcję timera włączającego urządzenie. Naciśnij przycisk CLOCK ponownie, Jeśli symbol TIMER ON ” ” miga, aby wprowadzić...
POLSKI WSKAŹNIK TEMP WYŚWIETLACZ ZDROWE Informuje czy temperatura wyświetlana na POWIETRZE ekranie LCD jest temperaturą pokojową, Informuje kiedy funkcja Zdrowe powietrze czy temperaturą panującą na zewnątrz. jest aktywna. Zmiany można dokonać poprzez Modele, które nie zostały naciśnięcie przycisku TEMP. wyposażone w funkcję Zdrowe WYŚWIETLACZ TEMPERATURY powietrze nie posiadają...
64 www.electrolux.com 8. JAK KORZYSTAĆ Z PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Należy się upewnić, czy urządzenie jest podłączone i zasilane. Na ekranie wyświetlacza zapali się wskaźnik PRACY. Praca automatyczna 1. Naciśnij przycisk ON/OFF (A), aby uruchomić klimatyzator. 2. Naciśnij przycisk MODE (B), aby wybrać...
Page 65
POLSKI Osuszanie 1. Naciśnij przycisk ON/OFF (A), aby uruchomić klimatyzator. 2. Naciśnij przycisk MODE (B), aby wybrać tryb DRY. 3. Naciśnij przycisk UP/DOWN (C), aby ustawić żądaną temperaturę. Zakres ustawienia temperatury wynosi 16ºC/61ºF~30ºC/88ºF ze skokiem 1ºC/1ºF. (20ºC/68ºF~28ºC/82ºF w przypadku modelów z Egiptu) 4.
Page 66
66 www.electrolux.com Wahanie 1. Po pojedynczym szybkim naciśnięciu przycisku (A), aktywuje się funkcja regulacji kierunku przepływu powietrza szczeliny wentylacyjnej. Skok kątowy szczeliny wentylacyjnej wynosi 6º (jednokrotne naciśnięcie przycisku). Przycisk należy naciskać aż do osiągnięcia żądanego położenia szczeliny wentylacyjnej. 2. Jeśli przytrzymany zostanie przycisk...
Page 67
POLSKI Ustawianie czasu automatycznego 3. Naciśnij ponownie przycisk TIMER OFF, aby potwierdzić wprowadzony czas. Na wyłączania wyświetlaczu pojawi się symbol “ ”. 1. Naciśnij przycisk TIMER OFF. W 4. Aby anulować wprowadzone ustawienia, przypadku pierwszej aktywacji funkcji naciśnij ponownie przycisk TIMER OFF. Timer-wł.
Page 68
68 www.electrolux.com 2. Ustaw żądany czas naciskając Przykład: wielokrotnie lub przytrzymując przyciski Jest 22:00 i chcesz włączyć klimatyzator o UP/DOWN aż do wyświetlenia na pilocie 6:30, i zatrzymać go o 9:30. godziny 09:30. 1. Naciśnij przycisk TIMER-ON. 3. Zatwierdź wprowadzony czas ustawiając 2.
Page 69
POLSKI Funkcja Eco (uśpij) Po naciśnięciu przycisku ECO/SLEEP (A), aktywowana zostanie funkcja ekonomicznej pracy, ustawiona temperatura zostanie zwiększona (chłodzenie) lub zmniejszona (grzanie) o 1ºC (1ºF) w przeciągu najbliższej godziny, a następnie o kolejny 1ºC (1ºF) po upłynięciu kolejnej godziny. Ta nowa temperatura będzie utrzymywana przez 5 godzin przed powrotem do oryginalnie wybranej temperatury.
Page 70
70 www.electrolux.com Funkcja Odstraszanie owadów (opcjonalne) Naciśnij przycisk REPELLENT w trybie COOL lub DRY (A), aby włączyć funkcję odstraszania owadów. Wentylator-X Naciśnij przycisk X-FAN w trybie COOL lub DRY (A), aby go aktywować. Naciśnij przycisk X-FAN, aby aktywować funkcję samoczyszczenia. Po wyłączeniu jednostki wewnętrznej wentylator będzie...
POLSKI 9. JAK KORZYSTAĆ Z JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 1. Należy odpowiednio dobrać kierunek przepływu powietrza. W przeciwnym wypadku można odczuć dyskomfort lub może dojść do nierównomiernego rozkładu temperatur w pokoju. 2. Szczelinę wentylacyjną można wyregulować przy pomocy pilota zdalnego sterowania. 3. Pionową szczelinę wentylacyjną trzeba ustawić...
72 www.electrolux.com 10. TEMPERATURA PRACY Zakresy temperatury pracy Temperatura otoczenia Model (ze względu na klimat) Temperatura otoczenia Grzanie) (Chłodzenie) -7°C~24°C 18°C~43°C 18°C~52°C -7°C~24°C Ważne! może dojść do skraplania wody, która 1. Optymalną pracę urządzenia można będzie kapać z urządzenia. Konieczne osiągnąć...
POLSKI 12. OPTYMALNA PRACA sterowania, w celu ustawienia godziny Aby osiągnąć optymalną wydajność, należy pamiętać o poniższych punktach: uruchomienia klimatyzatora. • Ustawić prawidłowo kierunek przepływu • Nie stawiać żadnych przedmiotów w powietrza, tak żeby nie był on pobliżu wlotu lub wylotu powietrza, skierowany prosto na ludzi.
Page 74
74 www.electrolux.com 2. Przytrzymać i lekko unieść uchwyt filtra 5. Zamontuj z powrotem filtr zdrowego przeciwpyłowego w celu wyjęcia filtra z powietrza. uchwytu. 6. Umieścić górną część filtra powietrza 3. Następnie pociągnąć filtr przeciwpyłowy z powrotem w mocowanie urządzenia, do dołu, wyjmując go z urządzenia.
POLSKI 4. Zamocować ponownie filtr przeciwpyłowy 3. Sprawdzić czy filtr powietrza jest i dokładnie zamknąć przedni panel. zamocowany. 4. Sprawdzić czy po dłuższej bezczynności urządzenia nie doszło do zablokowania 13.6 Przygotowanie urządzenia jego wlotu lub wylotu powietrza. do dłuższej bezczynności OSTRZEŻENIE! •...
Page 76
76 www.electrolux.com (dotyczy tylko modeli wyposażonych panującej na zewnątrz oraz ilości lodu nagromadzonego na jednostce w funkcję grzania i chłodzenia) do zewnętrznej. ustalonej wartości. 2. Biała mgła wydostająca się z 7. Po wyłączeniu urządzenia następuje jednostki wewnętrznej aktywacja funkcji anty-pleśniowej.
POLSKI 15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Urządzenie może przerwać pracę lub Wskaźnik PRACY lub inne kontynuować pracę w trybie bezpiecznym wskaźniki migają. (zależy od modelu). Po odczekaniu około 10 minut może dojść do automatycznego Jeśli na wyświetlaczu usunięcia usterki. Jeśli tak się nie stanie, pojawi się...
78 www.electrolux.com 16. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA PRODUKTU To oznaczenie oznacza, że ten produkt nie może być utylizowany wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego w całej UE. Aby nie stwarzać zagrożenia dla środowiska lub zdrowia innych osób w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów, należy pamiętać...
Page 80
16. KORREKT KASSERING AV DENNA PRODUKT ..........104 VI HAR DIG I ÅTANKE Tack för ditt köp av en apparat från Electrolux. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av erfarenhet och innovation. Genial och stilren, den har utformats med dig i åtanke.
Electrolux . Om detta onormala tillståndet kvarstår, kan luftkonditioneringen vara skadad 1.1 Barnens och utsatta eller till och med orsaka elektrisk stöt människors säkerhet...
Page 82
82 www.electrolux.com Webbplatsens Webbplatsens Land Land adress adress...
SVENSKA 2. PRODUKTBESKRIVNING Alla bilder i denna manual är endast avsedda som förklaring. Den faktiska modellen av inomhusenheten du köpt kan skilja sig på frontpanelen och displayfönstret. Den faktiska utformningen ska råda. 2.1 Delad typ Luftinlopp Luftutlopp Luftinlopp (sidan) Luftinlopp (bak) Luftutlopp Frontpanel...
84 www.electrolux.com 3. KONTROLLPANEL Wifi indikeringslampa (tillval) Indikeringslampa för funktionen avkänning Tänds när jag funktionen I Feel är aktiverad. Indikeringslampa för turbo Tänds när Turbo-funktionen är aktiverad. Indikeringslampa för TEMPERATUR luftkonditioneringen är i drift. uppstår. Indikeringslampa för funktionen Eco Tänds när Eco-funktionen är aktiverad.
Page 85
SVENSKA 4.2 Platsen för fjärrkontrollen Figur 01 Håll fjärrkontrollen där sin signal kan nå mottagaren av inomhusenheten (8 m största avstånd är tillåtet). När du väljer funktionen timer, överför fjärrkontrollen automatiskt en signal till inomhusenheten vid föreskriven tidpunkt. Om du håller fjärrkontrollen i en Max 8 m ställning som hindrar korrekt signalöverföring, uppstå...
Page 87
SVENSKA TIMER ON- (TIMER PÅ) KNAPPEN KLOCK-KNAPPEN (TILLVAL) Tryck på knappen för att ställa in Tryck på knappen för att ställa in klockan. timerfunktionen som slår på enheten. Om Om symbolen klocka ” ” blinkar, tryck symbolen TIMER ON ” ”...
88 www.electrolux.com 6. INDIKATORN PÅ FJÄRRKONTROLLENS DISPLAY Indikator för överföring Läget display Display för visning av turbo Display för visning av funktionen avvisande (valfritt) Display för visning av Eco Display för visning av avkännings Display för visning av hälsa (tillval) WIFI-display (tillval) Display för visning av svänga...
SVENSKA DISPLAY FÖR VISNING AV DISPLAY FÖR VISNING AV TEMPERATUR HÄLSA Visar inställd temperatur i °C eller °F för Visas när funktionen hälsa är aktiverad. rummet. DISPLAY FÖR VISNING AV modeller utan funktionen hälsa. KLOCKA DISPLAY FÖR VISNING AV Visar när klockfunktionen är aktiverad. SVÄNGA För modeller utan CLOCK-knappen, Visas när svänga-funktionen är aktiverad.
90 www.electrolux.com 8. HUR MAN ANVÄNDER FJÄRRKONTROLLEN Se till att enheten är ansluten och strömförsörjning är tillgänglig. Indikatorn DRIFT i displayfönstret för inomhusenheten tänds. Automatisk drift 1. Tryck på ON/OFF-knappen (A) för att starta luftkonditioneringen. 2. Tryck på knappen MODE (B) för att välja Auto.
Page 91
SVENSKA Avfuktningsfunktionen 1. Tryck på ON/OFF-knappen (A) för att starta luftkonditioneringen. 2. Tryck på knappen MODE (B) för att välja DRY- läge. 3. Tryck på knappen UP /DOWN (C) för att stälal in önskad temperatur. Temperaturen kan ställas in inom ett intervall av 16ºC/61ºF~30ºC/88ºF i 1ºC/1ºF steg.
Page 92
92 www.electrolux.com Sväng-funktionen 1. När man trycker på knappen (A) en gång och snabbt, aktiveras ventilationsgallrets funktion för ventilationsgallret är 6º (grader) för varje tryck. Fortsätt att trycka på knappen position. 2. Om man fortsätter att trycka på knappen SWING utan att släppa den för 2 sekunder, aktiveras...
Page 93
SVENSKA Ställa in tiden på Auto-av. 3. Tryck på TIMER OFF-knappen igen för att bekräfta inställd tid. Signalen “ ” 1. Tryck på TIMER OFF-knappen. kommer att kvarstå på displayen. Signalen blinkar på displayen 4. När du vill avbryta inställningar, tryck på vid första användningen av Timer-på.
Page 94
94 www.electrolux.com 2. Ange önskad tid genom att trycka Exempel: upprepade gånger eller håll ned Det är 22:00 och du vill starta knapparna UP/DOWN tills 09:30 visas i luftkonditioneringen 06:30 och stoppa den displayen på din fjärrkontroll. 9:30. 3. Bekräfta den inställd tiden genom 1.
Page 95
SVENSKA Använda Eco(insomning) När du trycker på knappen ECO/SLEEP (A), aktiveras den ekonomiska funktionen, och den inställda temperaturen kommer att öka (kylning) eller minskning (uppvärmning) med 1ºC(1ºF) över den närmaste timmen och med ytterligare 1ºC(1ºF) efter ytterligare 1 timme. Denna nya temperaturen kommer att bibehållas i 5 timmar innan den återgår till den ursprungligen valda temperaturen.
Page 96
96 www.electrolux.com I COOL och DRY läge, tryck på knappen X-FAN (A) för att aktivera funktionen aktivera självrengöring. När enheten är fortsätta driften i 2 minuter för att torka inomhusenheten som förhindrar att bakterier och mögel växer. För modeller utan X-FAN knappen, måste du trycka på...
SVENSKA 9. HUR DU ANVÄNDER INOMHUSENHETEN annars kan den orsaka obehag eller orsaka ojämn rumstemperatur. 2. Justera det horisontella ventilationsgallret med hjälp av fjärrkontrollen. 3. Justera det lodräta ventilationsgallret manuellt. Vertikalt ventilationsgaller Ställa in riktningen på det ver- Utför denna funktion medan enheten är i drift.
98 www.electrolux.com 10. DRIFTTEMPERATUR Intervall för driftstemperatur Typ av klimatmodell Omgivande temperatur Kylning) Omgivande temperatur Uppvärmning) -7°C~24°C 18°C~43°C 18°C~52°C -7°C~24°C Viktigt! droppar från enheten. Ställ in det 1. Optimal prestanda kommer att uppnås inom dessa driftstemperaturer. Om till dess maximala vinkel (vertikalt mot luftkonditioneringen används utanför...
SVENSKA 12. OPTIMAL DRIFT För att uppnå optimal prestanda, Placera inte något föremål nära observera följande: luftinlopp eller luftutlopp, vilket kan minska effektiviteten på luftkonditioneringen och kan sluta köra. att den inte är riktad mot folk. Justera temperaturen för att uppnå annars kan prestandan i kylning eller högsta nivå...
Page 100
100 www.electrolux.com upp det något för att ta ut det från plats. inomhusenheten. tillbaka i enheten, med hänsyn till att vänster- och högerkanterna radas position. 13.4 Rengöring luftutloppet och panelen 1. Använd en torr och mjuk trasa för att torka det.
SVENSKA 13.6 Förberedelse för utökad 4. Kontrollera om luftutloppet eller luftinloppet är blockerat efter att icke-drift luftkonditioneringen inte har använts under längre tid. Om du planerar att inte använda enheten VARNING! under lång tid, utför följande: Vidrör inte metalldelar av enheten uppstå...
Page 102
102 www.electrolux.com En vit dimma kan produceras antimögelfunktionen i 7-10 minuter. Om på grund av fukt som uppstår HEAT-läget stängs av, kommer enheten från avfrostningsprocessen när att fortsätta sin drift i ca 30 sekunder luftkonditioneringen startas om HEAT -läge efter avfrostning.
SVENSKA 15. FELSÖKNING Enheten kan avbryta sin DRIFT (KÖR) indikator eller drift eller fortsätta att köra andra indikatorer fortsätter att i säkerhetsskick (beroende blinka. på modeller). Vänta i ca 10 minuter, då felet kan åter- ställas automatiskt. Om inte, Om en av följande kod visas på koppla bort strömmen och visningsområdet: C5, F0, F1, anslut den sedan igen.
104 www.electrolux.com 16. KORREKT KASSERING AV DENNA PRODUKT Denna märkning visar att produkten inte får slängas med andra hushållsavfall i hela EU. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa från okontrollerad sophantering, återvinn det ansvarigt för att främja en hållbar återvinning av materiella resurser.
Page 106
15. VIANMÄÄRITYS ....................129 16. TÄMÄN TUOTTEEN OIKEA HÄVITYSTAPA ...........130 AJATTELEMME SINUA Kiitos Electrolux-laitteesi ostosta. Valitsemasi tuote tuo mukanaan vuosikymmenien ammatillisen kokemuspohjan ja innovoinnit. Nerokas ja tyylikäs, se on suunniteltu käyttäjää ajatellen. Joten, aina kun käytät sitä, voit olla rauhallisin mielin, että saat aina aikaan loistavia tuloksia.
• Jos havaiset epätavallisen tilanteen, kuten palamisen hajua, katkaise 1.1 Lasten ja haavoittuvassa ilmastointilaitteen virta ja ota yhteys asemassa olevien Electrolux-huoltoon. Jos tämä henkilöiden turvallisuus epänormaali tila jatkuu, ilmastointilaite voi olla vahingoittunut tai jopa aiheuttaa VAROITUS! sähköiskun tai tulipalon.
Page 108
Ota yhteyttä paikalliseen • Tämä ilmastointilaite käyttää R410A huoltopalvelukeskukseen. kylmäainetta. Voit myös saada tämän ohjekirjan paikallisen jakelijasi välityksellä tai vierailemalla verkkosivustollamme. Tarkista Electrolux -verkko-osoitteet paikallisen maasi osalta alla olevassa taulukossa. Verkkosivun osoite Verkkosivun osoite Albania Alankomaat www.electrolux.al www.electrolux.nl Itävalta...
SUOMI 2. TUOTTEEN KUVAUS Kaikki tämän ohjekirjan kuvat ovat tarkoitukseltaan vain selventäviä. Hankkimasi sisätilayksikön varsinainen muoto voi olla jonkin verran erilainen etupaneelin näyttöikkunan osalta. Varsinainen muoto on merkitykseltään määräävä. 2.1 Jaon tyyppi Tuloilma Poistoilma Tuloilma (sivu) Tuloilma (takaosa) Poistoilma Etupaneeli Kylmäplasmageneraattori (jos käytössä) Digitaalinäyttö...
110 www.electrolux.com 3. OHJAUSPANEELI Wifi-ilmaisuvalo (valinnainen) Valaistuu Wifi-ominaisuuden aktivoituessa. I Feel-ilmaisuvalo Valaistuu I Feel-ominaisuuden aktivoituessa. Turbo-ilmaisuvalo Valaistuu Turbo-ominaisuuden aktivoituessa. LÄMPÖTILA -ilmaisuvalo • Näyttää lämpötila-asetukset ilmanvaihtolaitteen ollessa käytössä. • Näyttää vikatilakoodin vian ilmetessä. Tal -ilmaisuvalo Valaistuu Tal -ominaisuuden aktivoituessa. Terveys -valo (valinnainen) Valaistuu terveys -ominaisuuden aktivoituessa.
Page 111
SUOMI 4.2 Kaukosäätimen sijainti • Pidä kaukosäädin paikassa, jossa Kuva 01 signaali voi saavuttaa sisätilayksikön vastaanottimen (enimmäisetäisyys 8 metriä on sallittu). • Kun valitset ajastimen käytön, kaukosäädin automaattisesti lähettää signaalin sisätilayksikköön määritettynä aikana. • Jos pidät kaukosäädintä asennossa, Maks. 8m joka estää...
112 www.electrolux.com 5. KAUKOSÄÄTIMEN KUVAUS ON/OFF (PÄÄLLÄ/POIS) -painike UP/DOWN (YLÖS/ALAS) -painike Mode (Tila) -painike Swing (Keinu) -painike Timer-On (Ajastin päällä) -painike Timer-Off (Ajastin pois päältä) -painike I Feel (I Feel) -painike Fan Speed (Puhaltimen nopeus) -painike Turbo (Turbo) -painike Health (Terveys) -painike (Clock (Kello) -painike) TEMP (LÄMPÖT.) -painike...
Page 113
SUOMI UP tai DOWN -painiketta asettaaksesi DOWN painike asettaaksesi ajan. Pidä ajan. Pidä painike painettuna kahden painike painettuna kahden sekunnin ajan nopeuttaaksesi prosessia. • Paina CLOCK- sekunnin ajan nopeuttaaksesi prosessia. Paina painiketta asettaaksesi ajastimen. painiketta uudelleen asettaaksesi kellon. Oletusasetus: 8:00 (24 h tila). Paina Kellon symboli lakkaa vilkkumasta.
SUOMI LÄMPÖTILA-NÄYTTÖ TERVEYS -NÄYTTÖ Näyttää huoneen tai asetetun lämpötilan °C Näyttää terveys -toiminnon olevan tai °F -asteissa. mahdollistettu. KELLONAJAN NÄYTTÖ Ei ole sen kaltaista ilmaisinta Näyttää Kello-toiminnon olevan malleille ilman terveys -toimintoa. mahdollistettu. KEINU -NÄYTTÖ Malleille ilman CLOCK-painiketta, Näyttää milloin Keinu-toiminto on Kello-toiminnon mahdollistamiseksi mahdollistettu.
116 www.electrolux.com 8. KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Varmista että yksikkö on liitetty virtalähteeseen ja virtaa on saatavilla. KÄYTÖN -ilmaisin sisätilayksikön näyttöpaneelilla valaistuu. Automaattikäyttö 1. Paina ON/OFF -painiketta (A) käynnistääksesi ilmanvaihtolaitteen. 2. Paina MODE-painiketta (B) valitaksesi Auto. 3. Paina UP/DOWN -painiketta (C) asettaaksesi halutun lämpötilan.
Page 117
SUOMI Kosteudenpoiston toiminto 1. Paina ON/OFF -painiketta (A) käynnistääksesi ilmanvaihtolaitteen. 2. Paina MODE-painiketta (B) valitaksesi DRY-tilan. 3. Paina UP/DOWN -painiketta (C) asettaaksesi halutun lämpötilan. Lämpötila voidaan asettaa välille 16ºC/61ºF~30ºC/88ºF ja 1ºC/1ºF pykälin. (20ºC/68ºF~28ºC/82ºF vain egyptiläisille malleille) 4. Paina ON/OFF -painiketta (A) kytkeäksesi ilmastointilaitteen pois päältä.
Page 118
118 www.electrolux.com Keinutoiminto 1. Painaessasi painiketta (A) kerran ja nopeasti, säleikön ilmavirtauksen suunnan asetuksen ominaisuus aktivoidaan. Säleikön liikekulma on 6º kunkin painalluksen osalta. Jatka painikkeen painamista siirtääksesi säleikköä haluttuun asentoon. 2. Jos jatkat SWING-painikkeen painamista vapauttamatta sitä 2 sekuntia lisää, säleikön automaattinen keinu-ominaisuus aktivoidaan.
Page 119
SUOMI 3. • Paina TIMER OFF-painiketta uudelleen Asettaaksesi Automaattisesti vahvistaaksesi asetetun ajan. Signaali pois päältä -ajan. “ ” pysyy näytöllä. 1. Paina TIMER OFF -painiketta. Signaali 4. Peruuttaaksesi asetukset, paina TIMER vilkkuu näytöllä mikäli OFF-painiketta uudelleen. Varmista että kyseessä on ensimmäinen kerta kun signaali “...
Page 120
120 www.electrolux.com 2. Aseta haluttu aika painamalla ennen kuin heräät ja pysäyttää sen toistuvasti tai pitämällä alhaalla UP/ poistuttuasi kotoa. DOWN -painikkeita kunnes 9:30 näkyy Esimerkki: kaukosäätimen näytöllä. Kello on 10:00 PM ja haluat käynnistää 3. Vahvista asetettu aika osoittamalla ilmastointilaitteen klo 6:30 AM ja pysäyttää...
Page 121
SUOMI Tal (Lepotila) -käyttö Painaessasi ECO/SLEEP -painiketta (A), energiansäästö-toiminto aktivoidaan, asetettu lämpötila nousee(jäähdytys) tai laskee(lämmitys) 1ºC(1ºF) verran seuraavan 1 tunnin kuluessa ja toisen 1ºC(1ºF) seuraavan 1 tunnin kuluessa. Tätä uutta lämpötilaa ylläpidetään 5 tuntia ennen kuin se palautuu alkuperäisesti valittuun lämpötilaan.
Page 122
122 www.electrolux.com X-fan käyttö COOL ja DRY tilassa, paina X-FAN -painiketta (A) aktivoidaksesi X-FAN -toiminnon. Paina X-FAN -painiketta aktivoidaksesi itsepuhdistuksen. Yksikön virran tullessa kytketyksi pois päältä sisätilan puhallin jatkaa toimintoa 2 minuuttia kuivattaakseen sisätilayksikköä ehkäisten bakteereiden ja homeiden kasvua. Malleille ilman X-FAN -painiketta,...
SUOMI 9. SISÄTILAYKSIKÖN KÄYTTÄMINEN 1. Säädä ilmavirtauksen suunta oikein, koska muussa tapauksessa se saattaa aiheuttaa epämukavuutta aiheuttaa epätasaisia huoneen lämpötiloja. 2. Säädä vaakatason säleikkö käyttämällä kaukosäädintä. 3. Säädä pystysuuntainen säleikkö manuaalisesti. Asettaaksesi pystysuuntaisen Pystysuuntainen säleikkö ilmavirtauksen (ylös-alas) suunnan Suorita tämä toiminto yksikön ollessa toiminnassa.
124 www.electrolux.com 10. KÄYTTÖLÄMPÖTILA Käyttölämpötila-alue Malli-ilmasto Tyyppi Ympäröivä lämpötila Jäähdytys) Ympäröivä lämpötila Lämmitys) -7°C~24°C 18°C~43°C 18°C~52°C -7°C~24°C Tärkeää! Aseta pystysuuntaisen ilmavirtauksen 1. Optimaalinen suorituskyky saavutetaan säleikkö sen enimmäiskulmaan näissä käytön lämpötiloissa. Jos (pystysuuntaan lattiaan nähden), ja ilmastointilaitetta käytetään yllä olevien aseta HIGH tuulettimen tila.
SUOMI 12. OPTIMAALINEN KÄYTTÖ • Älä aseta mitään laitetta lähelle Optimin suorituskyvyn saavuttamiseksi, huomioi seuraavaa: ilman syöttöä tai ulostuloa, koska ilmastointilaitteen tehokkuus saattaa • Säädä ilmavirtauksen suunta oikein niin vähetä ja ilmastointilaitteen käynti voi ettei se ole kohti henkilöitä. pysähtyä. •...
Page 126
126 www.electrolux.com 5. Asenna ilmanraikastimen suodatin takaisin paikalleen. 3. Vedä sitten pölysuodatin alasuuntaisesti ulos sisätilayksiköstä. 6. Asenna ylempi osa ilmansuodatinta Pölysuodatin takaisin yksikköön, huolehtien että vasemmat ja oikeat reunat linjautuvat oikein ja asettavat suodattimen kohtaansa. 13.4 Ilman ulostulon ja paneelin puhdistus Puhdista pölysuodatin pölyimurilla tai...
SUOMI 13.6 Valmistelut pitkäaikaista 4. Tarkista onko ilman ulos- tai sisääntulo tukkeutunut sen jälkeen kun käyttämättömyyttä varten ilmastointilaitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Jos suunnittelet laitteen pitkäaikaista VAROITUS! käyttämättömyyttä, suorita seuraavaa: • Älä koske laitteen metalliosiin 1. Puhdista sisätilayksikkö ja suodattimet. suodatinta irrottaessa.
Page 128
128 www.electrolux.com • Valkoista sumua voidaan tuottaa johtuen -tilan alaisuudessa, ilmastointilaite sulatustoimenpiteestä kun ilmastointilaite käyttää homeen vastaista toimintoa käynnistyy uudelleen HEAT-tilan 7-10 minuutin ajan, se kytkeytyy pois käytössä sulatuksen jälkeen. HEAT -tilassa, yksikkö jatkaa toimintaa n. 30 sekuntia LOW tuulettimen 3.
SUOMI 15. VIANMÄÄRITYS KÄYTTÖ (KÄYTÄ) -ilmaisin Yksikkö saattaa pysäyttää tai muut ilmaisimet jatkavat toimintansa tai jatkaa käymistä vilkkumista. turvatilassa (malleista riippuen). Odota n. 10 minuuttia, vika saatetaan korjata automaattisesti, Jos yksi seuraavista jos ei, irrota virtaliitin ja yhdistä koodeista tulee näkyviin se sitten uudelleen.
130 www.electrolux.com 16. TÄMÄN TUOTTEEN OIKEA HÄVITYSTAPA Tämä merkintä ilmoittaa että tätä tuotetta ei pidä hävittää muiden talousjätteiden kanssa EU:n alueella. Estääksesi mahdollisen ympäristövahingon tai vahingon terveydelle, joka on tulosta hallitsemattomasta jätteiden hävityksestä, kierrätä se vastuullisesti edistääksesi pitkäkestoista materiaaliresurssien uudelleen käyttöä. Palauttaaksesi käytetyn laitteesi, käytä...