Download  Print this page

Advertisement

EXO36HEIWE
EXO18HEIWE
EXO27HEIWE
EXO42HEIWE
EXI09JEIWI
EXC18JEIWI
EXI12JEIWI
EXU18JEIWI
EXC09JEIWI
EXI18JEIWI
EXC12JEIWI
EXC24JEIWI
EXU09JEIWI
EXU12JEIWI
................................................... ........................................................
EN AIr COndItIOnEr
FR ClImAtIsEUr
EL ΚλιματιστιΚό
IT COndIzIOnAtOrE d'ArIA
PL KlImAtyzAtOr
PT Ar COndICIOnAdO
ES AIrE ACOndICIOnAdO
InstAllAtIOn mAnUAl
mAnUEl d'InstAllAtIOn
ΕΓΧΕιΡιΔιό ΕΓΚαταστασΗσ
mAnUAlE PEr l'InstAllAzIOnE
PODRĘCZNIK INSTALACJI
mAnUAl dE InstAlAÇÃO
mAnUAl dE InstAlACIÓn
2
38
74
110
146
182
218

Advertisement

Table of Contents

   Summary of Contents for Electrolux EXO36HEIWE

  • Page 1 ......................EN AIr COndItIOnEr EXO36HEIWE EXO18HEIWE InstAllAtIOn mAnUAl EXO27HEIWE EXO42HEIWE FR ClImAtIsEUr mAnUEl d’InstAllAtIOn EXI09JEIWI EXC18JEIWI EL ΚλιματιστιΚό ΕΓΧΕιΡιΔιό ΕΓΚαταστασΗσ EXI12JEIWI EXU18JEIWI IT COndIzIOnAtOrE d’ArIA mAnUAlE PEr l’InstAllAzIOnE PL KlImAtyzAtOr EXC09JEIWI EXI18JEIWI PODRĘCZNIK INSTALACJI EXC12JEIWI PT Ar COndICIOnAdO mAnUAl dE InstAlAÇÃO...
  • Page 2: Table Of Contents

    7. AIR PURGING ....................34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Precautions

    ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS • Read the manual carefully • The unit must be installed before operation. according to national regulations for electrical • Keep the manual for further safety. Incorrect wiring can reference. lead to over heat or fire in •...
  • Page 4 4 www.electrolux.com • Children shall not play with • Do not expose animals or the appliance. Cleaning plants directly to the air and user maintenance shall flow. not be made by children • Do not expose yourself to without supervision cold air directly for a long •...
  • Page 5 5 www.electrolux.com 1.1 Correct Disposal of this promote the sustainable product reuse of material resources. To return your used device, This marking indicates please use the return and that this product should collection systems or contact not be disposed with...
  • Page 6 6 www.electrolux.com Please find the Electrolux web addresses to your local country from below table. Country Website Country Website address address Albania www.electrolux.al Nether- www.electrolux.nl lands Austria www.electrolux.at Norway www.electrolux.no Belgium www.electrolux.be Poland www.electrolux.pl Bulgaria www.electrolux.bg Portugal www.electrolux.pt Croatia www.electrolux.hr Romania www.electrolux.ro Czech www.electrolux.cz Serbia...
  • Page 7: Split Type Installation

    ENGLISH 2. SPLIT TYPE INSTALLATION 2.1 Tools needs for installation 10. Gas-leak detector Level gauge 11. Vacuum pump Screw driver 12. Gauge manifold Electric drill 13. Users manual Hole core drill (ø65mm / ø70mm) 14. Thermometer Flaring tool set 15. Multimeter Specied torque wrenches 16.
  • Page 8 8 www.electrolux.com 8 www.electrolux.com 2.3 Product description Space to the ceiling Space to the wall 12cm above 12cm above Space to the wall Air outlet side Space to the floor SET TEMPERATURE( C) AUTO COOL HIGH HEAT ADJUST MODE ON/OFF...
  • Page 9 ENGLISH 2.4 Installation site Safety precautions for electrical appliances • Use a dedicated mains circuit. • Do not install the unit in areas with: • The unit must be properly grounded. – strong heat sources; • Install a Residual-current device (RCD) –...
  • Page 10 10 www.electrolux.com 2.5 Indoor unit installation • The installation plate provided with the machine differ from appliance to appliance. Installing the mounting plate • Dimensions are in mm unless otherwise Fit the installation plate horizontally stated. on structural parts of the wall with spaces around the installation plate.
  • Page 11 ENGLISH Indoor unit outline 150mm or more to ceiling 120mm or 120mm or more to wall more to wall Left rear side Right rear side refrigerant pipe hole Ø 65 refrigerant pipe hole Ø 65 Indoor unit 1800Btu/h models 150mm or more to ceiling 120mm or 120mm or more to wall...
  • Page 12 12 www.electrolux.com 2.9 Wiring connection of indoor NOTE: • The electrical wiring between the indoor unit unit and the outdoor unit must be connected by a qualified electrician. Fig.3 • Tighten the terminal screws tightly. Front Panel Electronic • After tightening the screws, pull the box cover wire slightly to confirm whether it’s firm...
  • Page 13 ENGLISH Fig.6 located at the lowest side of the bundle. Locating at the upper side can cause drain pan to overflow Left back piping inside the unit. Because the condensed water from rear of the indoor unit is gathered in ponding box and is piped out of room.
  • Page 14: Cassette Type Installation

    14 www.electrolux.com 2.11 Indoor unit installation Fig.10 Pass the piping through the hole in Upper hook the wall. Hook the indoor unit onto the upper Mounting portion of installation plate(Engage plate the indoor unit with the upper edge of the installation plate). Ensure the...
  • Page 15 ENGLISH Out-let pipe sheath (Optional) Out-let pipe Clasp (Optional) Drain joint Installation paper board (Optional) Soundproof / insulation sheath (Optional) Seal ring (Optional) Expansible hook (Optional) Installation hook (Optional) Orice (Optional) Frame (Optional) Mounting screw (ST2.9X10-C-H)(Optional) Note: Other necessary parts for the installation, besides the above mentioned, must be pro- vided by the customer/installer.
  • Page 16 16 www.electrolux.com the connecting pipe, drain pipe and • Cut the installation hook open in the cables. New built houses and ceilings middle position, then use apropriate length of • To balance the ceiling and to avoid reinforcing rod (ø12) to weld together vibration, please enforce the ceiling when necessary.
  • Page 17 ENGLISH New built houses and ceilings Fig.18 In the case of new built house, the hook can be embedded in advance (refer to the existing ceiling installation mentioned above). But it should be strong enough to bear the indoor unit and will not become loose because of concrete shrinking.
  • Page 18 18 www.electrolux.com panel hooks, until the thickness of Fig.22 the sponge between the body and the panel’s outlet has been reduced to about 4~6mm. The edge of the panel should contact with the ceiling Hexagon nut well. (Refer to Fig.20) Malfunction Horizontal described in Fig.21 can be caused by...
  • Page 19 ENGLISH 3.7 Water-pump drainage • According to the water owrate and drainage pipe slope to choose the suitable pipe, the water owrate is The maximum lifting height is 750mm. decided by the capacity of indoor unit. Fig.24 Capacity(Btu/h) Water owrate(l/h) Lean over 1/50 9000 <200mm...
  • Page 20 20 www.electrolux.com Water storage pipe setting Fig.28 • If the indoor unit has high extra static pressure and without water pump to Hanger elevate the condensate water, such Down incline pipe as high extra static pressure duct unit, the water storage pipe should be set to avoid converse flow or blow water phenomena (Fig 27).
  • Page 21: Duct Type Installation

    ENGLISH 4. DUCT TYPE INSTALLATION 4.1 Accessory Name Insulation pipe (Optional) Remote controller Big washer (Optional) Constriction bandage (Optional) Water outlet joint (for cool/heat type only) Gasket (for cool/heat type only) Copper nut Drain hose (Optional) Battery (AAA 1.5V) Remote signal receiver subassembly (Optional) Magnetic ring (Optional) 4.2 Installation location •...
  • Page 22 22 www.electrolux.com <1000mm >250mm Air outlet Duct >200mm Air return box <3m Direction A • The ceiling is horizontal and it can afford • Make sure to use the hanging screw the weight of the indoor unit. bolt of ø10.
  • Page 23 ENGLISH Air inlet size Air filter Air filter Electric control box Electric control box Position size of descensional ventilation opening Size of mounted hook Dimension Outline dimension Air outlet opening size Air return open- Size of ing size mounted ≤ 12000Btu/h >...
  • Page 24 24 www.electrolux.com Wooden structure Overhang the unit Put a timber across the beams and install • Install the hanging screw bolt to the bolts. the U-shaped slot of installation ear. Overhang the indoor unit and Fig.30 measure the level degree of unit with a Timber over the beam gradienter.
  • Page 25 ENGLISH Stick the attached seal sponge as per 4.4 Drainpipe installation the indicating place in the following fig, and then change the mounting Piping material positions of air return panel and air return flange. Piping material should be hard PVC pipe and the insulation material should be Fig.36 cellular polyethylene, thicker than 6mm.
  • Page 26 26 www.electrolux.com Fig.40 4.5 Instructions for duct installation accessories Duct design Make the duct as short as possible due to the low static pressure (nearly 0 pa) of this unit. Fix installation board Fix the installation board on duct outlet with the bolts in accessories.
  • Page 27: Installation

    ENGLISH 5. INSTALLATION 5.1 Selecting location Fig.47 • Maintain the minimum installation distances specified in this document. • Do not block the air inlet or the air outlet. • Install the outdoor unit out of reach of children. • Install the outdoor unit where there is sufficient ventilation.
  • Page 28 28 www.electrolux.com Fig.48 Fig.50 Pipe Drain pipe Ramer Base pan Drain joint hole of Seal Point down outdoor unit Seal Putting nut on Remove flare nuts attached to indoor and outdoor unit, then put them on pipe/ 5.4 Refrigerant pipe connection tube having completed burr removal.
  • Page 29 ENGLISH Tightening Connection Outer Tightening Additional • Align the center of the pipes. diam. torque tightening • Sufficiently tighten the flare nut with (N.cm) torque fingers, and then tighten it with a (N.cm) spanner and torque wrench as shown ø6.35 1500 1600 in below drawing.
  • Page 30: Electrical Work

    30 www.electrolux.com 6. ELECTRICAL WORK Electric safety regulations for the initial Please refering to the below tables and Installation. choosing the proper wire size under the local electrical requirements. If there is serious safety problem about the power supply, the...
  • Page 31 ENGLISH Insulate unused cords (conductors) with Please refer to below drawing for wiring PVC-tape.Process them so they do not connection touch any electrical or metal parts. For 18k Btu outdoor unit L(A) N(A) N(B) L(A) N(A) N(B) S(A) L(B) S(B) S(A) L(B) S(B)
  • Page 32 32 www.electrolux.com For 36k Btu outdoor unit L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) POWER TO A TO B TO D TO C Model A L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(A) N(A) S(A)
  • Page 33 ENGLISH For 42k Btu outdoor unit L(A) N(A) S(A) POWER L N S L N S L N S TO A TO C TO E L N S L N S TO D Model A L(A) N(A) S(A) POWER ) L ( 2(N) ) L ( 2(N)
  • Page 34: Air Purging

    34 www.electrolux.com After the confirmation of the above Specification of power source. conditions, prepare the wiring as follows: Confirm that electrical capacity is Never fail to have an individual sufficient. power circuit specifically for the See to that the starting voltage air conditioner.
  • Page 35: English

    ENGLISH • Make sure the refrigerant added into noise of the vacuum pump changes the air conditioner is liquid form in any and a compound meter indicates 0 case. instead of minus) • Do not try to open the valve further After the evacuation is complete, fully when it hits against the stopper.
  • Page 36: Remote Controller

    36 www.electrolux.com Grounding work After finishing NOTE: grounding work, measure the The illustration is for explanation purpose grounding resistance by visual only. The actual order of A, B, C, D, E on detection and grounding resistance the machine may be slightly different from tester.
  • Page 37 ENGLISH The test operation should last about Fig.60 30 minutes. Fig.59 AUTO Manual control COOL Manual control AUTO/COOL Button Button...
  • Page 38 7. PURGE D'AIR ....................70 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous appor- tera satisfaction.
  • Page 39: Consignes De SÉcuritÉ

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement • L'appareil doit être installé ce manuel avant d'utiliser conformément aux l'appareil. réglementations nationales relatives à la sécurité • Conservez ce manuel électrique. Un mauvais pour toute consultation câblage peut provoquer une ultérieure ! surchauffe ou faire brûler le •...
  • Page 40 40 www.electrolux.com • Cet appareil peut être • Ne montez pas sur utilisé par des enfants l'élément extérieur. Ne de plus de 8 ans, ainsi placez aucun objet lourd que des personnes dont sur l'élément extérieur. les capacités physiques, • N'obstruez pas l'entrée ni sensorielles et mentales la sortie d'air.
  • Page 41: Télécommande

    FRANÇAIS • Pour modifier la direction déchets peut avoir du flux d'air, utilisez la sur l'environnement, télécommande pour régler recyclez l'appareil de la direction du flux d'air à la façon responsable verticale ou à l'horizontale. afin de promouvoir la réutilisation durable •...
  • Page 42 FRANÇAIS Veuillez trouver l'adresse du site Web d'Electrolux de votre pays dans le tableau ci-dessous. Pays Adresse du site Web Pays Adresse du site Web Albanie www.electrolux.al Pays-Bas www.electrolux.nl Autriche www.electrolux.at Norvège www.electrolux.no Belgique www.electrolux.be Pologne www.electrolux.pl Bulgarie www.electrolux.bg Portugal www.electrolux.pt...
  • Page 43: Installation De Type Split

    FRANÇAIS 2. INSTALLATION DE TYPE SPLIT 2.1 Outils nécessaires pour Clé hexagonale (4 mm) l'installation 10. Détecteur de fuites de gaz 11. Pompe à vide Jauge de niveau 12. Manomètre de pression Tournevis 13. Notice d'utilisation Perceuse électrique 14. Thermomètre Foreuse ( Ø...
  • Page 44 44 www.electrolux.com 44 www.electrolux.com 2.3 Description de l'appareil Espacement avec le plafond Espacement avec le mur 12cm ou plus Espacement avec 12cm ou plus le mur Côté du tuyau de Espacement avec sortie d'air le sol SET TEMPERATURE( C) AUTO...
  • Page 45 FRANÇAIS 2.4 Lieu d'installation Consignes de sécurité pour les appareils électriques • N'installez pas l'appareil dans des • Utilisez un circuit électrique dédié. zones avec : • L'appareil doit être correctement relié à – des sources de forte chaleur, la terre. –...
  • Page 46 46 www.electrolux.com 2.5 Installation de l'élément intérieur • La plaque de montage fournie avec la machine varie d'un appareil à un autre. Installation de la plaque de montage • Les dimensions sont précisées en mm sauf indication contraire. Installez la plaque de montage en position horizontale sur les parties structurelles du 2.6 Avant l’installation...
  • Page 47 FRANÇAIS Contour de À au moins 150 mm l'élément intérieur du plafond À au moins À au moins 120 mm du mur 120 mm du mur Trou du tuyau Trou du tuyau de réfrigérant de réfrigérant du côté arrière du côté arrière gauche Ø...
  • Page 48 48 www.electrolux.com 2.9 Raccordement câblé de REMARQUE : • Le câblage électrique entre l'élément l'élément intérieur intérieur et l'élément extérieur doit être effectué par un électricien qualifié. Fig. 3 • Serrez à fond les vis des bornes. Couvercle Façade avant •...
  • Page 49 FRANÇAIS Déplacez et attachez le tuyau d'évacuation L'isolation thermique doit être à la conduite à l'aide de ruban adhésif et réalisée sur la rallonge du tuyau dans la position mentionnée sur la Fig. 5 d'évacuation de l'élément intérieur. ci-dessus. Assurez-vous que le tuyau Fig.
  • Page 50: Installation De Type Cartouche

    50 www.electrolux.com 2.11 Installation de l'élément inférieure de l'appareil contre la plaque de montage jusqu'à ce que intérieur les crochets s'insèrent dans les fentes. Faites passer la tuyauterie à travers Fig. 10 le mur. Accrochez l'élément intérieur sur la partie supérieure de la plaque de Crochet montage (insérez l'élément intérieur...
  • Page 51 FRANÇAIS Attache du tuyau de sortie (en option) Raccord de vidange Gabarit de montage (en option) Gaine d'insonorisation / d'isolation (en option) Joint d'étanchéité (en option) Crochet expansible (en option) Crochet de montage (en option) Orifice (en option) Cadre (en option) Vis de montage (ST2.9X10-C-H) (en option) Remarque : D'autres pièces nécessaires à...
  • Page 52 52 www.electrolux.com • Déterminez les longueurs et les sorties • Dans les maisons et les plafonds du tuyau de raccordement, du tuyau récents, coupez le crochet de montage d'évacuation et des câbles. en son milieu, puis utilisez la longueur appropriée de fer à béton (ø 12) pour la •...
  • Page 53 FRANÇAIS Maisons et plafonds récents Soulevez la grille jusqu'à un angle d'environ 30°, puis retirez-la. Dans le cas d'une construction Fig. 18 récente, le crochet peut être inséré à l'avance (reportez-vous aux instructions relatives à l'installation sur un plafond existant mentionnées ci- dessus).
  • Page 54 54 www.electrolux.com Réglez légèrement le panneau pour Fig. 22 ajuster son milieu par rapport au milieu de l'ouverture du plafond. Assurez-vous que les crochets des quatre coins sont bien fixés. Écrou hexagonal Continuez à serrer les vis sous les Réglage crochets du panneau jusqu'à...
  • Page 55 FRANÇAIS 3.7 Écoulement de la pompe à • Choisissez le tuyau qui convient en fonction du débit d'eau et de l'inclinaison du tuyau d'évacuation. C'est la capacité de l'élément intérieur La hauteur de levage maximale est de qui détermine le débit d'eau. 750 mm.
  • Page 56 56 www.electrolux.com Réglage du tuyau d'eau Fig. 28 • Si l'élément intérieur dispose d'une pression statique élevée sans pompe à eau pour élever l'eau de condensation Tuyau incliné vers le bas (conduite de pression statique élevée), le tuyau d'eau doit être réglé de manière à...
  • Page 57: Installation De Type Conduit

    FRANÇAIS 4. INSTALLATION DE TYPE CONDUIT 4.1 Accessoire Qté Tuyau d'isolation (en option) Télécommande Grande rondelle (en option) Bande de compression (en option) Raccord du tuyau de sortie de l'eau (pour les appareils de chauffage/refroidissement uniquement) Joint (pour les appareils de chauffage/ refroidissement uniquement) Écrou en cuivre Tuyau d'évacuation (en option)
  • Page 58 58 www.electrolux.com <1000mm >250mm Sortie d'air Conduit >200mm Boîtier de retour d'air <3m Direction A • Espace suffisamment grand pour • Assurez-vous d'utiliser les vis-boulons l'installation et l'entretien. de suspension de ø 10 mm. • Plafond horizontal pouvant supporter le •...
  • Page 59 FRANÇAIS Taille du tuyau d'arrivée d'air Filtre à air Taille de l'ouverture de la ventilation descensionnelle Filtre à air Boîtier de commande électrique Taille du crochet de montage Boîtier de commande électrique Dimension Dimensions Taille d'ouverture de Taille d'ouver- Taille de la extérieures la sortie d'air ture du retour...
  • Page 60 60 www.electrolux.com Structure en bois Suspendez l'élément. Posez un bois sur les poutres et installez les • Installez la vis-boulon de suspension boulons. dans la fente en forme de U de l'oreille de montage. Suspendez l'élément intérieur et Fig. 30 mesurez le niveau de l'élément à...
  • Page 61 FRANÇAIS 4.4 Installation du conduit Collez le joint éponge fourni comme indiqué sur le schéma suivant, puis d'évacuation modifiez les positions de montage du panneau du retour d'air et de la bride de Tuyauterie retour d'air. Les tuyaux doivent être en PVC rigide et les Fig.
  • Page 62 62 www.electrolux.com Fig. 40 4.5 Instructions pour les accessoires d'installation du conduit Conception du conduit Préparez le conduit de manière à ce qu'il soit aussi court que possible en raison de la faible pression statique (près de 0 pa) de cet élément.
  • Page 63: Installation

    FRANÇAIS 5. INSTALLATION 5.1 Choix d'un emplacement Fig. 47 • Conservez les distances d'installation minimales spécifiées dans ce document. • N'obstruez pas l'entrée ni la sortie d'air. • Installez l'élément extérieur hors de portée des enfants. • Installez l'élément extérieur dans un lieu suffisamment aéré.
  • Page 64 64 www.electrolux.com Fig. 48 Tuyau Tuyau de Alésoir vidange Trou du bac de condensation Joint Joint de vidange Pointe vers de l'élément extérieur le bas Joint Enfilage des écrous Retirez les écrous évasés fixés aux éléments intérieur et extérieur, puis placez- les sur le tuyau sur lequel vous avez retiré...
  • Page 65 FRANÇAIS Diamètre A (mm) Dia- Couple de Couple de extérieur mètre serrage serrage Max. Min. (mm) exté- (N.cm) supplé- rieur mentaire ø 6,35 (N.cm) ø 9,52 Ø 6,35 1 500 1600 (153 kgf.cm) (163 kgf.cm) ø 12,7 Serrage du raccordement Ø...
  • Page 66: Installation Électrique

    66 www.electrolux.com 6. INSTALLATION ÉLECTRIqUE Réglementations de sécurité électrique pour vous référer à la plaque signalétique avant de sélectionner le câble, le fusible et l'interrupteur. l'installation initiale. Veuillez consulter les tableaux ci-dessous et En cas de graves problèmes de sécurité...
  • Page 67 FRANÇAIS Isolez les cordons inutilisés Pour les câblages électriques, consultez le (conducteurs) avec du ruban en PVC schéma ci-dessous. afin qu'ils ne touchent aucune partie en métal ou électrique. Pour élément extérieur 18 000 Btu L(A) N(A) N(B) L(A) N(A) N(B) S(A) L(B)
  • Page 68 68 www.electrolux.com Pour élément extérieur 36 000 Btu L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) ALIMEN- TATION VERS A VERS B VERS D VERS C Modèle A L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D)
  • Page 69 FRANÇAIS Pour élément extérieur 42 000 Btu L(A) N(A) S(A) ALIMEN- TATION L N S L N S L N S VERS A VERS C VERS E L N S L N S VERS D Modèle A L(A) N(A) S(A) ALIMEN- TATION ) L (...
  • Page 70: Purge D'air

    70 www.electrolux.com Une fois les conditions ci-dessus Spécification de la source d'alimentation. confirmées, préparez le câblage comme Confirmez que la capacité électrique suit : est suffisante. Assurez-vous de toujours disposer Assurez-vous que la tension de d'un circuit d'alimentation individuel départ est maintenue à plus de 90 % dédié...
  • Page 71 FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, Démarrez la pompe à vide pour effectuez une vidange à l'aide de la commencer l'évacuation. Après pompe à vide. avoir démarré la vidange, desserrez légèrement l'écrou évasé de la vanne • Assurez-vous que le réfrigérant ajouté «...
  • Page 72 72 www.electrolux.com 7.2 Contrôle de la sécurité et Fig. 58 des fuites Contrôle de la sécurité électrique Élément intérieur de l'élément Après avoir terminé l'installation, vérifiez la extérieur sécurité électrique : Résistance isolée La résistance isolée Élément extérieur doit être supérieure à 2M.
  • Page 73 FRANÇAIS Lorsque la température ambiante Fig. 59 est trop faible (inférieure à 17 °C), il est impossible de contrôler l'appareil à l'aide de la télécommande pour l'exécuter en mode Refroidissement, mais le mode manuel peut être utilisé. Le mode manuel est utilisé uniquement lorsque la télécommande Bouton de AUTO...
  • Page 74 7. ΕΞΑΕΡΩΣΗ .....................106 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που εμπιστευτήκατε την Electrolux για την αγορά σας. Το προϊόν που επιλέξατε είναι αποτέλεσμα της πολυετούς επαγγελματικής εμπειρίας και της καινοτομίας της εταιρείας μας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
  • Page 75: ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά το • Η εγκατάσταση της συσκευής εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιή- πρέπει να γίνεται σύμφωνα σετε το κλιματιστικό. με τους εθνικούς κανονισμούς σχετικά με την ηλεκτρική • Φυλάξτε το εγχειρίδιο για ασφάλεια. Εσφαλμένη καλω- μελλοντική αναφορά. δίωση...
  • Page 76 76 www.electrolux.com • Τα παιδιά δεν πρέπει να • Μην τοποθετείτε τα χέρια σας παίζουν με τη συσκευή. ή αντικείμενα μέσα στην είσο- Μην αφήνετε παιδιά χωρίς δο ή την έξοδο του αέρα. επίβλεψη να καθαρίζουν τη • Μην εκθέτετε ζώα ή φυτά...
  • Page 77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1.1 Σωστή απόρριψη του την επαναχρησιμοποίηση προϊόντος των υλικών. Για να επιστρέ- ψετε την παλιά συσκευή Αυτή η σήμανση υπο- σας, χρησιμοποιήστε τα δεικνύει ότι στις χώρες συστήματα επιστροφής και της ΕΕ το προϊόν δεν συλλογής ή επικοινωνήστε πρέπει να απορρίπτε- με...
  • Page 78 78 www.electrolux.com Βρείτε τις διευθύνσεις της Electrolux για τη χώρα σας στον παρακάτω πίνακα. Χώρα Διεύθυνση ιστο- Χώρα Διεύθυνση ιστο- τόπου τόπου Αλβανία www.electrolux.al Ολλανδία www.electrolux.nl Αυστρία www.electrolux.at Νορβηγία www.electrolux.no Βέλγιο www.electrolux.be Πολωνία www.electrolux.pl Βουλγαρία www.electrolux.bg Πορτογα- www.electrolux.pt λία Κροατία...
  • Page 79: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ 2.1 Εργαλεία που απαιτούνται Ένα ποτήρι νερό για την εγκατάσταση Εξαγωνικό κλειδί (4mm) 10. Ανιχνευτής διαρροής αερίου Μετρητής στάθμης 11. Αντλία κενού Κατσαβίδι 12. Μανόμετρο Ηλεκτρικό τρυπάνι 13. Εγχειρίδιο χρήστη Σωληνοειδές τρυπάνι 14. Θερμόμετρο (ø65mm / ø70mm) 15.
  • Page 80 80 www.electrolux.com 2.3 Περιγραφή προϊόντος Απόσταση από την οροφή Εσωτερική μονάδα Απόσταση από τον τοίχο Ελάχ. 12cm Απόσταση από Ελάχ. 12cm τον τοίχο Πλευρά εξόδου αέρα Απόσταση από το δάπεδο SET TEMPERATURE( C) AUTO COOL HIGH HEAT ADJUST MODE ON/OFF...
  • Page 81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2.4 Χώρος εγκατάστασης Προφυλάξεις ασφαλείας για τις ηλεκτρικές συ- σκευές • Μην εγκαταστήσετε τη μονάδα σε χώρους • Χρησιμοποιήστε μια αποκλειστική παρο- όπου υπάρχουν: χή ρεύματος. – ισχυρές πηγές θερμότητας, • Η μονάδα πρέπει να είναι κατάλληλα γειω- – ατμοί ή εύφλεκτα αέρια, μένη.
  • Page 82 82 www.electrolux.com 2.5 Εγκατάσταση εσωτερικής • Η βάση στήριξης που παρέχεται με το μη- χάνημα διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή. μονάδας • Οι διαστάσεις είναι σε mm εκτός αν δηλώ- νεται διαφορετικά. Εγκατάσταση της βάσης στήριξης Τοποθετήστε τη βάση στήριξης οριζόντια...
  • Page 83 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 150 mm ή περισσότερο Περίγραμμα από την οροφή εσωτερικής μονάδας 120 mm ή 120 mm ή περισσότερο περισσότερο από τον τοίχο από τον τοίχο Οπή σωλήνα Οπή σωλήνα ψυκτικού πίσω ψυκτικού αριστερής πίσω δεξιάς πλευράς Ø 65 πλευράς Ø 65 Μοντέλα...
  • Page 84 84 www.electrolux.com 2.9 Σύνδεση καλωδίωσης της ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Η ηλεκτρική καλωδίωση μεταξύ της εσωτε- εσωτερικής μονάδας ρικής και της εξωτερικής μονάδας πρέπει να συνδέεται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Εικ. 3 • Σφίξτε καλά τις βίδες του ακροδέκτη. Κάλυμμα • Αφού τοποθετήσετε τις βίδες, τραβήξτε...
  • Page 85 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εικ. 6 Βεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος σωλή- νας αποστράγγισης βρίσκεται στη Σωληνώσεις πίσω χαμηλότερη πλευρά της δέσμης. αριστερά Εάν τοποθετηθεί στην επάνω πλευρά μπορεί να προκληθεί υπερχείλιση της λεκάνης απο- στράγγισης μέσα στη μονάδα. Το συμπυκνωμένο νερό από το πίσω...
  • Page 86: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΣΕΤΑΣ

    86 www.electrolux.com 2.11 Εγκατάσταση εσωτερικής Πιέστε την κάτω αριστερή και δεξιά πλευρά της μονάδας πάνω στη βάση μονάδας στήριξης έως ότου τα άγκιστρα ασφαλί- σουν στις υποδοχές τους. Περάστε τη σωλήνωση μέσα από την οπή του τοίχου. Εικ. 10 Αναρτήστε την εσωτερική μονάδα στο...
  • Page 87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ένωση αποστράγγισης Χαρτόνι τοποθέτησης (προαιρετικό) Επένδυση ηχομόνωσης/μόνωσης (προαιρετικό) Δακτύλιος στεγανοποίησης (προαιρετικό) Επεκτάσιμο άγκιστρο (προαιρετικό) Άγκιστρο τοποθέτησης (προαιρετικό) Επιστόμιο (προαιρετικό) Πλαίσιο (προαιρετικό) Βίδα στήριξης (ST2,9X10-C-H)(προαιρετικό) Σημείωση: Άλλα απαραίτητα εξαρτήματα για την εγκατάσταση, εκτός από τα παραπάνω, πρέπει να παρέχονται από τον πελάτη/τεχνικό εγκατάστασης. 3.3 Πριν...
  • Page 88 88 www.electrolux.com • Για την αντιστάθμιση του βάρους και την • Κόψτε το άγκιστρο τοποθέτησης στη μέση αποφυγή κραδασμών, ενισχύστε την ορο- και συγκολλήστε μια ράβδο ενίσχυσης φή, εάν είναι απαραίτητο. κατάλληλου μήκους (ø12) στο άγκιστρο Επιλέξτε τη θέση των αγκίστρων...
  • Page 89 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Νεόδμητες κατοικίες και οροφές Εικ. 18 Σε νεόδμητες κατοικίες το άγκιστρο μπορεί να πακτωθεί εκ των προτέρων. (Ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης σε υπάρχουσα οροφή παραπάνω.) Ωστό- σο, θα πρέπει να είναι αρκετά ισχυρό για να αντέχει το βάρος της εσωτερικής μονάδας...
  • Page 90 90 www.electrolux.com Συνεχίστε να σφίγγετε τις βίδες κάτω από Αναρτήστε το πλέγμα εισόδου αέρα στο πλαί- τα άγκιστρα του πλαισίου, έως ότου το σιο και, στη συνέχεια, συνδέστε τις απολήξεις πάχος του σπόγγου ανάμεσα στο σώμα καλωδίων του μοτέρ κίνησης των περσίδων...
  • Page 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3.7 Αποστράγγιση αντλίας • Επιλέξτε τον κατάλληλο σωλήνα ανάλογα με το ρυθμό ροής του νερού και την κλίση νερού του σωλήνα αποστράγγισης. Ο ρυθμός ροής του νερού προσδιορίζεται με βάση τη Το μέγιστο ύψος ανύψωσης είναι δυναμικότητα της εσωτερικής μονάδας. 750 mm.
  • Page 92 92 www.electrolux.com Ρύθμιση σωλήνα αποθήκευσης νερού Εικ. 28 • Εάν η εσωτερική μονάδα έχει υπερβολι- κά υψηλή στατική πίεση και δεν υπάρ- Κρεμάστρα χει αντλία νερού για την ανύψωση της Κλίση σωλήνα προς τα κάτω στάθμης του νερού συμπυκνώματος, όπως ένας αγωγός πολύ υψηλής στατικής...
  • Page 93: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΥΠΟΥ ΑΓΩΓΟΥ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΥΠΟΥ ΑΓΩΓΟΥ 4.1 Εξάρτημα ΑΡ. Ονομασία Ποσότητα Μονωτικός σωλήνας (προαιρετικό) Τηλεχειριστήριο Μεγάλη ροδέλα (προαιρετικό) Ταινία περίσφιξης (προαιρετικό) Ένωση εξόδου νερού (μόνο για μοντέλα ψύξης/θέρμανσης) Τσιμούχα εξόδου νερού (μόνο για μοντέλα ψύξης/θέρμανσης) Χάλκινο παξιμάδι Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης (προαιρετικό) Μπαταρία...
  • Page 94 94 www.electrolux.com <1000mm >250mm Έξοδος Αγωγός αέρα >200mm Κουτί επιστροφής αέρα <3m Κατεύθυνση Α • Η είσοδος και η έξοδος αέρα δεν παρεμπο- • Οι παρεμβάσεις στην οροφή πρέπει να δίζονται και δεν επηρεάζονται σε μεγάλο πραγματοποιούνται ανάλογα με την κα- βαθμό...
  • Page 95 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μέγεθος εισόδου αέρα Φίλτρο αέρα Φίλτρο αέρα Κουτί ελέγχου ηλεκτρικών Κουτί ελέγχου ηλεκτρικών Μέγεθος θέσης του ανοίγματος καθοδικού εξαερισμού Μέγεθος τοποθετημένου αγκίστρου Διαστάσεις Διάσταση Μέγεθος Μέγεθος Μέγεθος περιγράμματος ανοίγματος εξόδου ανοίγματος τοποθετημένης αέρα επιστροφής γλωττίδας αέρα ≤ 12000Btu/h > 12000Btu/h Τοποθετήστε...
  • Page 96 96 www.electrolux.com Ξύλινη κατασκευή Ανάρτηση της μονάδας Τοποθετήστε ένα καδρόνι ανάμεσα στις δο- • Τοποθετήστε το βιδωτό μπουλόνι ανάρ- κούς και τοποθετήστε τα μπουλόνια. τησης στην εσοχή σχήματος U του αυτιού τοποθέτησης. Αναρτήστε την εσωτερική Εικ. 30 μονάδα και μετρήστε το βαθμό ευθυγράμ- μισης...
  • Page 97 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.4 Εγκατάσταση σωλήνα απο- Κολλήστε τον προσαρτημένο σπόγγο στεγανοποίησης όπως υποδεικνύεται στράγγισης στην παρακάτω εικόνα και, στη συνέχεια, αλλάξτε τις θέσεις στήριξης του καλύμ- Υλικό σωληνώσεων ματος επιστροφής αέρα και της φλάντζας επιστροφής αέρα. Οι σωληνώσεις πρέπει να είναι κατασκευ- Εικ.
  • Page 98 98 www.electrolux.com 4.5 Οδηγίες για τα εξαρτήματα Εικ. 40 εγκατάστασης αγωγού Σχεδίαση αγωγού Το μήκος του αγωγού πρέπει να είναι όσο το δυνατό μικρότερο λόγω της χαμηλής στατικής πίεσης (σχεδόν 0 pa) αυτής της μονάδας. Στερέωση του πλαισίου τοποθέ- τησης...
  • Page 99: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 5.1 Επιλογή θέσης Εικ.47 • Τηρήστε τις ελάχιστες αποστάσεις εγκα- τάστασης που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. • Μην φράζετε την είσοδο ή την έξοδο του αέρα. • Εγκαταστήστε την εξωτερική μονάδα μακριά από τα παιδιά. • Εγκαταστήστε την εξωτερική μονάδα σε σημείο...
  • Page 100 100 www.electrolux.com Εικ. 48 Εικ. 50 Σωλήνας Σωλήνας απο- Γλύφανο στράγγι- σης Στεγανο- Οπή δοχείου Ένωση ποιητικός βάσης της αποστράγγισης δακτύλιος εξωτερικής Κάτω μονάδας σημείο Στεγανο- ποιητικός δακτύλιος Τοποθέτηση των ρακόρ Αφαιρέστε τα ρακόρ που είναι συνδεδεμένα στην εσωτερική και εξωτερική μονάδα και...
  • Page 101 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σφίξιμο σύνδεσης Εξωτ. Ροπή σύ- Πρόσθετη • Ευθυγραμμίστε το κέντρο των διάμ. σφιξης ροπή σωλήνων. (N.cm) σύσφιξης • Σφίξτε αρκετά το ρακόρ με το χέρι (N.cm) και στη συνέχεια σφίξτε το με κλειδί ø6,35 1500 1600 και ροπόκλειδο όπως φαίνεται στο (153 kgf.cm) (163 kgf.cm) παρακάτω...
  • Page 102: ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

    102 www.electrolux.com 6. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ Κανονισμοί ηλεκτρικής ασφάλειας για την αρχι- η οποία βρίσκεται στο πλαϊνό πλαίσιο της κή εγκατάσταση μονάδας. Για τη σωστή επιλογή του καλωδίου, της ασφάλειας και του διακόπτη, ανατρέξτε Εάν υπάρχει σοβαρό πρόβλημα ασφάλει- στην πινακίδα χαρακτηριστικών. Ανατρέξτε στον...
  • Page 103 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μονώστε τα αχρησιμοποίητα καλώδια Ανατρέξτε στο παρακάτω σχεδιάγραμμα για τη (αγωγούς) με ταινία από PVC. Τακτοποιήστε σύνδεση της καλωδίωσης. τα ώστε να μην έρχονται σε επαφή με οποιαδήποτε ηλεκτρικά ή μεταλλικά μέρη. Για εξωτερική μονάδα 18.000 Btu L(A) N(A) N(B) L(A) N(A)
  • Page 104 104 www.electrolux.com Για εξωτερική μονάδα 36.000 Btu L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) ΙΣΧΥΣ ΠΡΟΣ Α ΠΡΟΣ Β ΠΡΟΣ D ΠΡΟΣ C Μοντέλο Α L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(A) N(A) S(A) ΙΣΧΥΣ...
  • Page 105 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για εξωτερική μονάδα 42.000 Btu L(A) N(A) S(A) ΙΣΧΥΣ L N S L N S L N S ΠΡΟΣ Α ΠΡΟΣ C ΠΡΟΣ Ε L N S L N S ΠΡΟΣ D Μοντέλο Α L(A) N(A) S(A) ΙΣΧΥΣ ) L ( 2(N) ) L ( 2(N)
  • Page 106: ΕΞΑΕΡΩΣΗ

    106 www.electrolux.com Αφού επιβεβαιώσετε τα παραπάνω, προετοι- Προδιαγραφές της τροφοδοσίας ρεύ- μάστε την καλωδίωση ως εξής: ματος. Μην ξεχνάτε ότι πρέπει να υπάρχει Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική ισχύς ανεξάρτητο κύκλωμα ρεύματος για το είναι επαρκής. κλιματιστικό. Όσο για τη μέθοδο της...
  • Page 107 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Βεβαιωθείτε ότι το ψυκτικό που προστέθηκε τη λειτουργία της αντλίας κενού αλλάζει στο κλιματιστικό είναι σε υγρή μορφή. και ένας σύνθετος μετρητής δείχνει 0 αντί για μείον.) • Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τη βαλβίδα περαιτέρω όταν προσκρούσει επάνω Μόλις...
  • Page 108 108 www.electrolux.com Αντίσταση μόνωσης Η αντίσταση μόνωσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 2M. Η εικόνα παρέχεται μόνο για σκοπούς επεξήγησης. Η πραγματική σειρά των Εργασίες γείωσης Αφού ολοκληρώσετε τις εργασίες γείωσης, μετρήστε την αντίσταση Α, Β, Γ, Δ και Ε στο μηχάνημα μπορεί να...
  • Page 109 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η δοκιμαστική λειτουργία διαρκεί Εικ. 60 περίπου 30 λεπτά. Εικ. 59 Κουμπί AUTO χειροκίνητου Κουμπί COOL AUTO/COOL ελέγχου χειροκίνητου ελέγχου...
  • Page 110 7. SPURGO ARIA ....................142 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, pote- te esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 111: Precauzioni Di Sicurezza

    ITALIANO PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente il • L'unità deve essere manuale prima dell'uso. installata conformemente alle disposizioni nazionali • Conservare il manuale per in materia di sicurezza consultazioni future. elettrica. Un cablaggio • In caso di anomalie (ad errato può...
  • Page 112 112 www.electrolux.com • Questa apparecchiatura • Non bloccare l'ingresso o può essere usata da l'uscita dell'aria. bambini a partire dagli • Non spruzzare acqua 8 anni e da adulti con sull'unità per evitare scosse limitate capacità fisiche, elettriche. sensoriali o mentali o •...
  • Page 113 ITALIANO • Non smaltire questo appropriato dei rifiuti, riciclare prodotto tra i rifiuti comuni. il prodotto con responsabilità per favorire un riutilizzo • Smaltire il prodotto sostenibile delle risorse separatamente, in quanto materiali. Per la restituzione di richiede trattamenti speciali. un dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e 1.1 Corretto smaltimento di...
  • Page 114 114 www.electrolux.com Individuare l'indirizzo Web di Electrolux per il proprio paese di residenza nella tabella seguente. Paese Indirizzo del sito Paese Indirizzo del sito Albania www.electrolux.al Paesi Bassiwww.electrolux.nl Austria www.electrolux.at Norvegia www.electrolux.no Belgio www.electrolux.be Polonia www.electrolux.pl Bulgaria www.electrolux.bg Portogallo www.electrolux.pt Croazia www.electrolux.hr Romania...
  • Page 115: Installazione Del Tipo Split

    ITALIANO 2. INSTALLAZIONE DEL TIPO SPLIT 2.1 Strumenti necessari per l'installazione Livella 10. Rilevatore fughe di gas Cacciavite 11. Pompa a vuoto Trapano elettrico 12. Collettore calibrato Punta da trapano cava 13. Manuale per l'utente (ø 65 mm / ø 70 mm) 14.
  • Page 116 116 www.electrolux.com 116 www.electrolux.com 2.3 Descrizione del prodotto Spazio fino al soffitto Spazio fino alla parete 12 cm al di sopra Spazio fino alla parete 12 cm al di sopra Lato di uscita dell'aria Spazio fino al pavimento SET TEMPERATURE( C)
  • Page 117 ITALIANO 2.4 Luogo di installazione Precauzioni di sicurezza per le apparecchiature elettriche • Non installare l'unità in un luogo con: • Utilizzare un circuito principale dedicato. – forti fonti di calore; • L'unità deve essere adeguatamente messa a terra. – vapori o gas infiammabili; •...
  • Page 118 118 www.electrolux.com 2.5 Installazione dell'unità interna • La piastra di installazione in dotazione con la macchina differisce da un'apparecchiatura all'altra. Installazione della piastra di montaggio • Le dimensioni sono in mm tranne Montare la piastra orizzontalmente qualora diversamente specificato. rispettando gli spazi attorno ad essa.
  • Page 119 ITALIANO Sagoma unità interna 150 mm o più dal soffitto 120 mm o più 120 mm o più dalla parete dalla parete Foro Ø 65 del tubo del Foro Ø 65 del tubo refrigerante lato posteriore sinistro del refrigerante lato posteriore destro Modelli 1800 Btu/h unità...
  • Page 120 120 www.electrolux.com 2.9 Collegamento del cablaggio NOTA: • Il cablaggio elettrico tra l'unità interna e dell'unità esterna quella esterna deve essere collegato da un elettricista qualificato. Fig. 3 • Serrare perfettamente i morsetti. Coperchio Pannello anteriore • Dopo aver serrato le viti, tirare leggermente...
  • Page 121 ITALIANO Fig. 6 Assicurarsi che il tubo di scarico sia posizionato nella parte più bassa del Tubazione posteriore sinistra fascio. Un eventuale posizionamento in alto potrebbe causare un trabocco dell'acqua nella vaschetta di scarico all'interno dell'unità. Poiché l'acqua di condensa dalla parte posteriore dell'unità...
  • Page 122: Installazione Del Tipo A Cassetta

    122 www.electrolux.com 2.11 Installazione dell'unità interna Esercitare una pressione sul lato sinistro e destro dell'unità contro la piastra di installazione fino all'inserimento dei Far passare la tubazione attraverso ganci nelle relative sedi. il foro nella parete. Fig. 10 Agganciare l'unità interna sulla parte superiore della piastra di installazione (agganciare l'unità...
  • Page 123 ITALIANO Guaina del tubo di uscita (opzionale) Fermaglio del tubo di uscita (opzionale) Gomito di drenaggio Dima di installazione (opzionale) Guaina fonoassorbente / isolante (opzionale) Anello di tenuta (opzionale) Gancio espandibile (opzionale) Gancio di installazione (opzionale) Orifizio (opzionale) Telaio (opzionale) Vite di fissaggio (ST2.9X10-C-H) (opzionale) Fig.
  • Page 124 124 www.electrolux.com • Determinare la lunghezza e le uscite • Aprire completamente il gancio di del tubo di collegamento, del tubo di installazione nel punto centrale di soffitti scarico e dei cavi. o abitazioni di nuova costruzione, quindi utilizzare la lunghezza appropriata •...
  • Page 125 ITALIANO Soffitti e abitazioni di nuova Fig. 18 costruzione In caso di abitazioni di nuova costruzione, il gancio può essere pre-incorporato (fare riferimento all'installazione su soffitto esistente menzionata in precedenza). Tuttavia deve essere sufficientemente robusto da sostenere il peso dell'unità interna 3.5 Installare il pannello e non deve allentarsi a causa della contrazione del cemento armato.
  • Page 126 126 www.electrolux.com Continuare a serrare le viti sotto i Fig. 22 ganci del pannello fino a ridurre lo spessore della spugna tra il corpo e l'uscita del pannello a circa 4~6 mm. Il bordo del pannello deve entrare Dado esagonale per...
  • Page 127 ITALIANO 3.7 Scarico della pompa dell'acqua • Per scegliere la tubazione adeguata, è necessario considerare la portata dell'acqua e la pendenza della L'altezza massima di sollevamento è di tubazione di scarico; la portata 750 mm. dell'acqua è determinata dalla capacità Fig.
  • Page 128 128 www.electrolux.com Posizionamento del tubo di Fig. 28 immagazzinamento acqua • Se l'unità interna ha una pressione Gancio Tubo inclinato verso statica supplementare eccessiva ed il basso è sprovvista di pompa dell'acqua per elevare l'acqua di condensa, come ad esempio un'unità con foro di scarico dell'elevata pressione statica supplementare, è...
  • Page 129: Installazione Del Tipo A Condotto

    ITALIANO 4. INSTALLAZIONE DEL TIPO A CONDOTTO 4.1 Accessorio Nome Qtà Tubo di isolamento (opzionale) Telecomando Rondella grande (opzionale) Fasciatura di limitazione (opzionale) Raccordo di uscita acqua (solo per il tipo di raffreddamento/riscaldamento) Guarnizione (solo per il tipo di raffreddamento/ riscaldamento) Dado in rame Tubo di scarico (opzionale)
  • Page 130 130 www.electrolux.com <1000mm <1000 mm >250 mm >250mm Uscita aria Condotto >200 mm >200mm Apertura <3m <3m ritorno aria Direzione A • Il soffitto è orizzontale ed è in grado di • Assicurarsi di utilizzare il bullone filettato sostenere il peso dell'unità interna.
  • Page 131 ITALIANO Dimensione dell'entrata dell'aria Filtro dell'aria Dimensione della posizione dell'apertura di ventilazione discensionale Filtro dell'aria Scatola di comando elettrico Dimensioni del gancio di montaggio Scatola di comando elettrico Dimensione Dimensione profilo Dimensione apertura Dimensione Dimensioni di uscita dell'aria apertura di dell'occhiello ritorno dell'aria di fissaggio...
  • Page 132 132 www.electrolux.com Struttura in legno Agganciare l'unità Inserire un pezzo di legno tra le travi e • Installare il bullone filettato di aggancio installare i bulloni. alla fessura a U dell'attacco di installazione. Agganciare l'unità interna Fig. 30 e misurare il grado di livellamento dell'unità...
  • Page 133 ITALIANO Incollare la spugna di tenuta nella 4.4 Installazione del tubo di posizione indicata nella fig. seguente, scarico quindi modificare le posizione di montaggio del pannello di ritorno aria Materiale della tubazione e della flangia di ritorno aria. Fig. 36 Il materiale della tubazione deve essere in PVC rigido mentre il materiale isolante deve essere in polietilene cellulare, di...
  • Page 134 134 www.electrolux.com Fig. 40 4.5 Istruzioni per gli accessori di installazione del condotto Design del condotto Rendere il condotto più corto possibile a causa della bassa pressione statica (circa 0 pa) di questa unità. Fissare la dima di installazione Fissare la dima di installazione sull'uscita del condotto con i bulloni contenuti negli accessori.
  • Page 135: Installazione

    ITALIANO 5. INSTALLAZIONE 5.1 Scelta del luogo di installazione Fig. 47 • Mantenere le distanze di installazione minime indicate nel presente documento. • Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria. • Installare l'unità esterna lontana dalla portata dei bambini. • Installare l'unità esterna in un punto con sufficiente ventilazione.
  • Page 136 136 www.electrolux.com Fig. 48 Fig. 50 Tubo Tubo di scarico Alesa- tore Foro coppa di Gomito di base dell'unità Guarnizione Inclinato drenaggio esterna verso il basso Guarnizione Inserimento di un dado Togliere i dadi svasanti attaccati all'unità interna ed esterna, poi metterli sul tubo, dopo avere 5.4 Collegamento tubazione...
  • Page 137 ITALIANO Serraggio dei giunti Diam. Coppia di Coppia di • Allineare il centro dei tubi. ester- serraggio serraggio • Serrare sufficientemente il dado (N.cm) supplemen- svasato con le dita, quindi serrarlo tare (N.cm) con una chiave fissa e una chiave ø...
  • Page 138: Collegamento Elettrico

    138 www.electrolux.com 6. COLLEGAMENTO ELETTRICO Norme di sicurezza elettrica per dell'unità. Fare riferimento alla targhetta prima l'installazione iniziale. di selezionare il cavo, il fusibile e l'interruttore. Fare riferimento alle tabelle seguenti In caso di problema di sicurezza serio e selezionare la dimensione corretta del cavo relativo all'alimentazione elettrica, i in conformità...
  • Page 139 ITALIANO Isolare i cavi inutilizzati (conduttori) con Fare riferimento al disegno seguente per il del nastro in PVC. Tagliarli in modo che collegamento dei cavi. non entrino in contatto con componenti elettrici o parti metalliche. Per unità esterna 18k Btu L(A) N(A) N(B)
  • Page 140 140 www.electrolux.com Per unità esterna 36k Btu L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) ALIMENTA- ZIONE AD A Modello A L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(A) N(A) S(A) ALIMENTA- ZIONE AD A...
  • Page 141 ITALIANO Per unità esterna 42k Btu L(A) N(A) S(A) ALIMENTA- ZIONE L N S L N S L N S AD A AD E L N S L N S Modello A L(A) N(A) S(A) ALIMENTA- ZIONE ) L ( 2(N) ) L ( 2(N)
  • Page 142: Spurgo Aria

    142 www.electrolux.com Dopo avere confermato le condizioni Specifiche dell'alimentazione. precedenti, preparare i cavi nel modo Verificare che la capacità elettrica sia seguente: sufficiente. Dedicare sempre un circuito elettrico Accertarsi che il valore iniziale della appositamente al condizionatore. tensione sia superiore al 90 percento...
  • Page 143 ITALIANO • Quando si posiziona l'unità in un altro luogo, Azionare la pompa a vuoto per evacuare. eseguire un'operazione di evacuazione Dopo avere avviato l'evacuazione, mediante una pompa a depressione. allentare leggermente il dado svasato della valvola sul lato del tubo del gas •...
  • Page 144 144 www.electrolux.com 7.2 Controllo sicurezza e perdite Fig. 58 Controllo sicurezza elettrica Eseguire i controlli elettrici di sicurezza al termine dell'installazione: Punto di controllo Resistenza isolata La resistenza unità interna isolata deve essere superiore a 2M. Messa a terra Dopo avere finito la messa...
  • Page 145 ITALIANO Quanto la temperatura ambiente Fig. 60 è troppo bassa (inferiore a 17 °C), l'unità non può essere controllata con il telecomando per il funzionamento in modalità freddo, ma può essere azionata manualmente. Ricorrere al funzionamento manuale solo quando il telecomando è disattivato o quando occorre eseguire la manutenzione.
  • Page 146 7. ODPOWIETRZANIE ..................178 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i inno- wacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
  • Page 147: Środki BezpieczeŃstwa

    POLSKI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Przed rozpoczęciem • Nie stosować przewodu eksploatacji urządzenia zasilającego niezgodnego dokładnie zapoznać się z ze specyfikacją w celu instrukcją obsługi. uniknięcia ryzyka porażenia prądem elektrycznym lub • Zachować instrukcję pożaru. obsługi do wykorzystania w przyszłości. • Urządzenie należy zainstalować...
  • Page 148 148 www.electrolux.com • Urządzenie mogą • Jednostkę zewnętrzną obsługiwać dzieci po zainstalować w sposób ukończeniu ósmego pewny, aby nie dopuścić roku życia oraz osoby do odniesienia obrażeń. o ograniczonych • Nie stawać na jednostce zdolnościach fizycznych, zewnętrznej. Nie sensorycznych lub umieszczać...
  • Page 149 POLSKI • Dobrać temperaturę • Klimatyzator zawiera w sposób zapewniający czynnik chłodniczy R410A. niskie zużycie energii. • Nie traktować urządzenia • Nie otwierać na zbyt długo jako odpad komunalny. okien ani drzwi podczas • Konieczne jest utylizowanie pracy urządzenia. urządzenia w specjalny •...
  • Page 150 150 www.electrolux.com Adresy internetowe firmy Electrolux w poszczególnych krajach przedstawia poniższa tabela. Kraj Adres witryny Kraj Adres witryny internetowej internetowej Albania www.electrolux.al Holandia www.electrolux.nl Austria www.electrolux.at Norwegia www.electrolux.no Belgia www.electrolux.be Polska www.electrolux.pl Bułgaria www.electrolux.bg Portugalia www.electrolux.pt Chorwacja www.electrolux.hr Rumunia www.electrolux.ro Republika www.electrolux.cz Serbia...
  • Page 151: Instalacja Rozdzielona

    POLSKI 2. INSTALACJA ROZDZIELONA 2.1 Narzędzia potrzebne do instalacji Poziomica 10. Wykrywacz nieszczelności instalacji gazowych Śrubokręt 11. Pompa próżniowa Wiertarka elektryczna 12. Zestaw manometrów Wiertnica koronowa (ø 65mm/ø 70mm) 13. Instrukcja obsługi Kielichownica 14. Termometr Klucze dynamometryczne 15. Multimetr Klucz płaski (do półśrubunku) 16.
  • Page 152 152 www.electrolux.com 2.3 Opis urządzenia Odległość do sufitu Odległość od ściany Powyżej 12 cm Odległość od ściany Powyżej 12 cm Strona wylotu powietrza Odległość do podłogi SET TEMPERATURE( C) AUTO COOL HIGH HEAT ADJUST MODE ON/OFF FAN SPEED DIRECTION SLEEP...
  • Page 153 POLSKI 2.4 Miejsce instalacji Środki ostrożności dotyczące urządzeń elektrycznych • Nie instalować urządzenia w miejscach: • Stosować tylko odpowiedni obwód zasilający. – w których znajdują się intensywne źródła ciepła; • Urządzenie powinno być odpowiednio uziemione. – w których obecne są łatwopalne opary lub gazy;...
  • Page 154 154 www.electrolux.com 2.5 Instalacja jednostki wewnętrznej • Dostarczane razem z urządzeniem uchwyty montażowe mogą się różnić między sobą. Instalacja uchwytu montażowego • Wymiary są w mm, jeśli nie podano Zamocować uchwyt montażowy inaczej. poziomo do elementów konstrukcyjnych ściny, zachowując odpowiednie odstępy ze wszystkich 2.6 Przed rozpoczęciem instalacji...
  • Page 155 POLSKI Obrys jednostki 150 mm lub więcej do sufitu wewnętrznej 120 mm lub 120 mm lub więcej do więcej do ściany ściany Tylny lewy otwór Tylny prawy przewodu otwór przewodu obiegu obiegu czynnika czynnika chłodniczego chłodniczego Jednostka wewnętrzna - modele 1800Btu/h o Ø...
  • Page 156 156 www.electrolux.com 2.9 Podłączanie przewodów UWAGA: jednostki wewnętrznej • Przewody elektryczne między jednostką wewnętrzną a jednostką zewnętrzną Rys. 3 muszą być podłączone przez wykwalifikowanego elektryka. Pokrywa • Dokładnie dokręcić śruby zaciskowe. Panel przedni skrzynki • Po dokręceniu śrub lekko pociągnąć za elektronicznej przewód, aby sprawdzić, czy jest dobrze...
  • Page 157 POLSKI Rys. 6 Upewnić się, że wąż odpływowy znajduje się w dolnej części wiązki. Umieszczenie go w górnej części Tylna lewa rura wiązki mogłoby spowodować przelanie się wody z rynienki odpływowej do wnętrza urządzenia. Skondensowana woda z tylnej części jednostki wewnętrznej zbiera się...
  • Page 158: Instalacja Kasetowa

    158 www.electrolux.com 2.11 Instalacja jednostki wewnętrznej Rys. 10 Górny Przełożyć rurki przez otwór w ścianie. zaczep Zawiesić jednostkę wewnętrzną na górnej części uchwytu montażowego Uchwyt (jednostka wewnętrzna musi się montażowy zaczepić o jego górną krawędź). Poruszając jednostką wewnętrzną Element w prawo i w lewo, upewnić się, że dystansowy zaczepy są...
  • Page 159 POLSKI Osłona rury wylotowej (opcja) Zacisk rury wylotowej (opcja) Złącze odpływu Papierowy szablon montażowy (opcja) Osłona termiczna/akustyczna (opcja) Pierścień uszczelniający (opcja) Kotwa mechaniczna (opcja) Zaczep montażowy (opcja) Kryza (opcja) Rama (opcja) Śruba montażowa (ST2.9×10-C-H) (opcja) Uwaga: pozostałe części potrzebne do instalacji (oprócz wymienionych) powinien dostarczyć użytkownik/instalator.
  • Page 160 160 www.electrolux.com • W razie potrzeby, aby zapewnić • W nowo budowanych budynkach przy stabilność i uniknąć wibracji, sufit należy podwieszanych sufitach należy zaczep podeprzeć. montażowy rozciąć, a następnie wspawać przedłużenie z pręta zbrojeniowego (ø12) o Zaznaczyć położenie zaczepów odpowiedniej długości montażowych według przeznaczonych...
  • Page 161 POLSKI Nowo budowane domy i sufity Rys. 18 W przypadku domów w trakcie budowy zaczepy mogą być osadzone wcześniej (patrz opisana powyżej procedura montażu do istniejącego sufitu). Muszą one być wystarczająco mocne, aby były w stanie utrzymać ciężar jednostki wewnętrznej oraz aby nie poluźniły się w trakcie wiązania betonu.
  • Page 162 162 www.electrolux.com Dokręcać śruby zaczepów panelu Rys. 22 tak długo, aż przestrzeń pomiędzy korpusem a panelem zostanie zmniejszona do około 4–6 mm. Nakrętka Brzeg panelu powinien przylegać sześciokątna dobrze do sufitu na całym obwodzie. do regulacji (patrz Rys. 20) Przedstawione poziomu na Rys.
  • Page 163 POLSKI 3.7 Odpływ z pompy wody • Rura musi być dobrana odpowiednio do ilości przepływającej wody i zastosowanego spadku; ilość Maksymalna wysokość podniesienia przepływającej wody zależeć będzie od odpływu wynosi 750 mm. wydajności jednostki wewnętrznej. Rys. 24 Pochylenie ponad 1/50 Wydajność...
  • Page 164 164 www.electrolux.com Ułożenie syfonu wodnego Rys. 28 • Jeżeli jednostka wewnętrzna ma wysokie ciśnienie statyczne i nie jest Wieszak wyposażona w pompę wodną do Rura ułożona w dół wypompowania skondensowanej wody przez specjalny kanał odprowadzający, należy wykonać syfon wodny przeciwdziałający przepływowi zwrotnemu i przedmuchowi wody (Rys.
  • Page 165: Instalacja KanaŁowa

    POLSKI 4. INSTALACJA KANAŁOWA 4.1 Akcesoria Nazwa Ilość Rura izolacyjna (opcja) Pilot zdalnego sterowania Duża podkładka (opcja) Taśma zaciskowa (opcja) Złącze odpływu wody (tylko do modeli z opcją chłodzenia/ogrzewania) Uszczelka (tylko do modeli z opcją chłodzenia/ ogrzewania) Nakrętka miedziana Wąż odpływowy (opcja) Bateria (AAA 1,5 V) Podzespół...
  • Page 166 166 www.electrolux.com <1000mm >250mm Wylot Kanał powietrza >200mm Zbiornik powietrza zwrotnego <3m Kierunek A • Wyznaczyć lokalizację wiszących prętów • Sufit musi być płaski i odpowiednio gwintowanych. mocny, aby utrzymać ciężar jednostki wewnętrznej. • Upewnić się, że wiszące pręty gwintowane mają średnicę ø10.
  • Page 167 POLSKI Wymiary otworu wlotu powietrza Filtr powietrza Filtr powietrza Skrzynka sterowania elektrycznego Skrzynka sterowania elektrycznego Wymiary i umiejscowienie otworów wentylacyjnych Wymiar zamontowanego haka Wymiar Wymiary zewnętrzne Wymiary otworu wylo- Wymiary otwo- Wymiar towego powietrza ru powrotnego zamonto- powietrza wanego uchwytu ≤...
  • Page 168 168 www.electrolux.com Strop drewniany Zawieszanie urządzenia Zamocować belkę nad belkami • Zamontować wiszący pręt gwintowany stropowymi i zamontować pręty. w otwór w kształcie U w uchwytach Rys. 30 montażowych. Zawiesić jednostkę wewnętrzną i wypoziomować ją za Kątownik drewniany nad belkami stropowymi pomocą...
  • Page 169 POLSKI Wsunąć załączoną gąbkę uszczelniającą 4.4 Montaż rury odpływowej w sposób pokazany na rysunku, następnie zmienić pozycję zamocowania Typ rury odpływowej panelu powietrza zwrotnego i kołnierza powietrza zwrotnego. Rura odpływowa powinna być wykonana z twardego PCV i pokryta materiałem Rys. 36 izolacyjnym z komórkowego polietylenu o grubości większej niż...
  • Page 170 170 www.electrolux.com Rys. 40 4.5 Wskazówki dotyczące akcesoriów do montażu kanałów wentylacyjnych Projektowanie kanałów wentylacyjnych Kanały wentylacyjne powinny być w miarę możliwości jak najkrótsze z uwagi na niewielkie ciśnienie statyczne urządzenia (blisko 0 pa). Mocowanie płyty montażowej Zamocować płytę montażową na wylocie kanału wentylacyjnego za pomocą...
  • Page 171: Instalacja

    POLSKI 5. INSTALACJA 5.1 Wybór miejsca Rys. 47 • Zachować minimalne odległości montażowe wyszczególnione w niniejszej instrukcji. • Nie zasłaniać wlotu lub wylotu powietrza. • Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować w takim miejscu, by uniemożliwić dzieciom dostęp do niej. • Jednostkę zewnętrzną zainstalować w takim miejscu, by zapewnić...
  • Page 172 172 www.electrolux.com Rys. 48 Rys. 50 Rurka Wąż odpływowy Ubijak Otwór odpływowy w podstawie Złącze odpływu jednostki Uszczelka Skierować zewnętrznej w dół Uszczelka Założyć nakrętkę kielichową Odkręcić nakrętki kielichowe znajdujące się przy jednostce wewnętrznej i zewnętrznej, a 5.4 Podłączanie przewodu obiegu następnie założyć...
  • Page 173 POLSKI Zaciskanie połączenia Średn. Moment Dodatkowy • Wyrównać w jednej linii środki rur. zewn. dokręcania moment • Dokręcić mocno palcami nakrętkę (N.cm) dokręcania kielichową, a następnie (N.cm) dokręcić ją kluczem i kluczem ø6,35 1500 (153 kG/ 1600 dynamometrycznym, jak pokazano na (163 kG/cm) schemacie poniżej.
  • Page 174: Prace Elektryczne

    174 www.electrolux.com 6. PRACE ELEKTRYCZNE Przepisy bezpieczeństwa elektrycznego dla zapoznać się z danymi na tabliczce znamionowej. wstępnej instalacji. Dane potrzebne do wyboru właściwego kabla zgodnie z lokalnymi przepisami przedstawiono w W przypadku wystąpienia poważnych poniższej tabeli. problemów związanych z bezpieczeństwem zasilania elektrycznego, montażyści powinni...
  • Page 175 POLSKI Zabezpieczyć niepodłączone przewody Podłączenia przewodów przedstawiono na taśmą izolacyjną, aby nie dotykały żadnych poniższym schemacie elektrycznych ani metalowych części. Dla jednostki zewnętrznej 18k Btu L(A) N(A) N(B) L(A) N(A) N(B) S(A) L(B) S(B) S(A) L(B) S(B) ZASILANIE ZASILANIE L N S L N S 1(L) 2(N) S 1(L) 2(N) S...
  • Page 176 176 www.electrolux.com Dla jednostki zewnętrznej 36k Btu L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) ZASILANIE DO A DO B DO D DO C Model A L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(A) N(A) S(A)
  • Page 177 POLSKI Do jednostki zewnętrznej 42 tys. BTU L(A) N(A) S(A) ZASILANIE L N S L N S L N S DO A DO C DO E L N S L N S DO D Model A L(A) N(A) S(A) ZASILANIE ) L ( 2(N) ) L (...
  • Page 178: Odpowietrzanie

    178 www.electrolux.com Po wykonaniu powyższych czynności Upewnić się, że zasilanie elektryczne należy przygotować przewody stosownie jest wystarczające. następujących wskazówek: Upewnić się, że napięcie rozruchowe Należy pamiętać, aby klimatyzator był jest utrzymywane na poziomie zawsze podłączony do oddzielnego ponad 90 procent wartości napięcia obwodu elektrycznego.
  • Page 179 POLSKI • Zawsze należy upewnić się, że czynnik Uruchomić pompę próżniową, aby chłodniczy, którym napełniane jest wymusić przepływ. Po rozpoczęciu urządzenie, znajduje się w stanie opróżniania poluźnić lekko nakrętkę płynnym. kielichową zaworu niskiego ciśnienia po stronie przewodu gazowego i • Nie wolno obracać trzpienia zaworu sprawdzić, czy powietrze dopływa poza moment jego zetknięcia z do środka (dźwięk towarzyszący...
  • Page 180 180 www.electrolux.com 7.2 Bezpieczeństwo i kontrola Rys. 58 szczelności Kontrola bezpieczeństwa Jednostka wewnętrzna elektrycznego - punkt kontrolny Po zakończeniu instalacji dokonać kontroli Jednostka bezpieczeństwa elektrycznego: zewnętrzna Rezystancja izolacji. Rezystancja - punkt kontrolny izolacji musi być większa niż 2 M. Prace uziemiające. Po podłączeniu uziemienia dokonać...
  • Page 181 POLSKI W przypadku, kiedy temperatura Testowe uruchomienie urządzenia otoczenia jest zbyt niska (poniżej powinno trwać około 30 minut. 17°C), urządzenie nie może być Rys. 59 uruchomione pilotem zdalnego sterowania w trybie chłodzenia, należy skorzystać z opcji ręcznego sterowania. Z opcji ręcznego sterowania należy korzystać...
  • Page 182 7. PURIFICAÇÃO DO AR ..................214 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre óptimos resultados.
  • Page 183: PrecauÇÕes De SeguranÇa

    PORTUGUÊS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia atentamente o manual • O aparelho tem de ser antes de colocar em instalado em conformidade funcionamento. com os regulamentos de segurança eléctrica • Guarde o manual para nacionais. Ligações referência futura. incorrectas podem provocar •...
  • Page 184 184 www.electrolux.com • As crianças não devem • Não exponha animais ou brincar com o aparelho. A plantas directamente ao limpeza e a manutenção fluxo de ar. básica não devem ser • Não se exponha efectuadas por crianças directamente ao ar frio sem supervisão.
  • Page 185 PORTUGUÊS 1.1 Eliminação correcta deste promover a reutilização produto sustentável dos recursos materiais. Para devolver o Esta marca indica que dispositivo usado, utilize os este produto não deve sistemas de recolha e retoma ser eliminado com ou contacte o revendedor outros resíduos onde adquiriu o produto.
  • Page 186 186 www.electrolux.com Pode encontrar os endereços de Internet da Electrolux relativos ao seu país na seguinte tabela. País Endereço de País Endereço de In- Internet ternet Albânia www.electrolux.al Países www.electrolux.nl Baixos Áustria www.electrolux.at Noruega www.electrolux.no Bélgica www.electrolux.be Polónia www.electrolux.pl Bulgária www.electrolux.bg Portugal...
  • Page 187: InstalaÇÃo Do Tipo Split

    PORTUGUÊS 2. INSTALAÇÃO DO TIPO SPLIT 2.1 Ferramentas necessárias para a instalação Chave sextavada (4mm) Nível 10. Detector de fugas de gás Chave de parafusos Berbequim eléctrico 11. Bomba de vácuo 12. Manómetro Berbequim de alargamento (ø65 mm / ø70 mm) 13.
  • Page 188 188 www.electrolux.com 2.3 Descrição do produto Distância até ao tecto Distância até à parede 12cm ou mais Distância até à parede Lado da saída de ar Distância até ao chão SET TEMPERATURE( C) AUTO COOL HIGH HEAT ADJUST MODE ON/OFF...
  • Page 189 PORTUGUÊS 2.4 Local de instalação Precauções de segurança para aparelhos eléctricos • Não instale o aparelho em áreas com: • Utilize um circuito de alimentação dedicado. – fontes de calor fortes; • O aparelho tem de ficar devidamente – vapores ou gases inflamáveis; ligado à...
  • Page 190 190 www.electrolux.com 2.5 Instalação do aparelho interior • A placa de instalação fornecida com a máquina difere consoante os aparelhos. Instalar a placa de montagem • Dimensões em mm salvo indicação em contrário. Fixe a placa de instalação na horizontal nas partes estruturais da parede com espaços à...
  • Page 191 PORTUGUÊS Esboço do 150 mm ou mais até ao tecto aparelho interior 120 mm ou 120 mm ou mais até à mais até à parede parede Orifício do Orifício do tubo de tubo de refrigerante na refrigerante na parte posterior parte posterior esquerda Ø...
  • Page 192 192 www.electrolux.com 2.9 Ligações do aparelho NOTA: • A ligação eléctrica entre o aparelho interior interior e o aparelho exterior tem de ser efectuada por um electricista qualificado. Fig. 3 • Aperte firmemente os parafusos dos Tampa terminais. Painel frontal da caixa •...
  • Page 193 PORTUGUÊS Fig. 6 Certifique-se de que a mangueira de escoamento está localizada na parte mais baixa do conjunto. Tubo do lado posterior Se estiver na parte superior pode esquerdo causar o refluxo da água escoada para o interior do aparelho. Uma vez que a água de condensação na parte posterior do aparelho interior é...
  • Page 194: InstalaÇÃo Do Tipo Com Cassete

    194 www.electrolux.com 2.11 Instalação do aparelho interior Fig. 10 Passe o tubo pelo orifício na parede. Gancho superior Engate o aparelho interior na parte superior da placa de instalação (encaixe Placa de o aparelho interior com o rebordo montagem superior da placa de instalação).
  • Page 195 PORTUGUÊS Revestimento do tubo de saída (opcional) Gancho do tubo de saída (opcional) Junta de escoamento Placa de instalação (opcional) Revestimento de isolamento/insonorização (opcional) 1 Anel de vedação (opcional) Gancho expansível (opcional) Gancho de instalação (opcional) Orifício (opcional) Estrutura (opcional) Parafuso de montagem (ST2.9X10-C-h) (opcional) Nota: Se a instalação exigir outras peças além das mencionadas acima, terá...
  • Page 196 196 www.electrolux.com • Determine os comprimentos e as saídas do • Corte de forma a abrir o gancho de instalação na posição do meio em casas tubo de ligação, do tubo de escoamento e e tectos novos e, em seguida, utilize dos cabos.
  • Page 197 PORTUGUÊS Casas e tectos novos Fig. 18 Se se tratar de uma casa nova, é possível embutir o gancho antecipadamente (consulte a instalação de tecto descrita acima). No entanto, deve ter força suficiente para suportar o aparelho interior e não ganhar folgas através da contracção do betão.
  • Page 198 198 www.electrolux.com Continue a apertar os parafusos sob Fig. 22 os ganchos do painel, até a espessura da esponja entre o corpo e a saída do painel ser reduzida para 4~6 mm. A extremidade do painel deve estar Ajuste horizontal em contacto com o tecto.
  • Page 199 PORTUGUÊS 3.7 Escoamento da bomba de água Capacidade Taxa de fluxo da (Btu/h) água (l/h) A altura máxima de elevação é de 750 mm. 9000 Fig. 24 12 000 Inclinação de 1/50 18 000 <200mm 1-1.5M • Consoante a tabela acima, calcule a taxa total de fluxo de água para seleccionar o tubo de confluência.
  • Page 200 200 www.electrolux.com Instalação do tubo de Fig. 28 armazenamento de água • Se o aparelho interior possuir pressão Suporte Tubo com inclinação estática adicional elevada e não tiver descendente uma bomba de água para elevar a água de condensação, como um aparelho de conduta de alta pressão...
  • Page 201: InstalaÇÃo Do Tipo Com Conduta

    PORTUGUÊS 4. INSTALAÇÃO DO TIPO COM CONDUTA 4.1 Acessório N.º Nome Qtd. Tubo de isolamento (opcional) Controlo remoto Anilha grande (opcional) Banda de estrangulamento (opcional) Junta da saída de água (apenas no tipo frio/calor) Junta (apenas no tipo frio/calor) Porca em cobre Mangueira de escoamento (opcional) Pilha (AAA 1,5 V) Subconjunto do receptor de sinal do controlo remoto (opcional)
  • Page 202 202 www.electrolux.com <1000mm >250mm Saída de ar Conduta >200mm Caixa de retorno de ar <3m Direcção A • O tecto deve ser horizontal e conseguir • Determine a localização do parafuso de suportar o peso do aparelho interior. suspensão. • A entrada e saída de ar não devem •...
  • Page 203 PORTUGUÊS Tamanho da entrada de ar Filtro de ar Filtro de ar Caixa de controlo eléctrico Caixa de controlo eléctrico Tamanho do posicionamento da abertura de ventilação descendente Tamanho do gancho montado Dimensão Dimensão do Tamanho da abertura Tamanho da Tamanho contorno da saída de ar...
  • Page 204 204 www.electrolux.com Estrutura de madeira Suspender o aparelho Coloque uma barra de madeira transversal- • Instale o parafuso de suspensão na mente sobre as vigas e instale os parafusos. ranhura em U da espiga de instalação. Suspenda o aparelho interior e meça Fig.
  • Page 205 PORTUGUÊS Cole a esponja vedante fornecida 4.4 Instalação do tubo de conforme indicado na figura seguinte escoamento e, em seguida, troque as posições de montagem do painel de retorno de ar Material de tubagem e do flange de retorno de ar. Fig.
  • Page 206 206 www.electrolux.com Fig. 40 4.5 Instruções para acessórios de instalação de condutas Design das condutas A conduta deve ser o mais curta possível devido à baixa pressão estática (quase 0 pa) deste aparelho. Fixar a placa de instalação Fixe a placa de instalação na saída da conduta, com os acessórios...
  • Page 207: InstalaÇÃo

    PORTUGUÊS 5. INSTALAÇÃO 5.1 Escolher um local Fig. 47 • Mantenha as distâncias mínimas de acesso especificadas neste manual. • Não tape a saída de ar e a entrada de ar. • Instale o aparelho exterior fora do alcance de crianças. •...
  • Page 208 208 www.electrolux.com Fig. 48 Fig. 50 Tubo Escareador Tubo de es- coamento Orifício na base Junta de escoamento do aparelho Vedante Ponto exterior inferior Vedante Colocação da porca Retire as porcas de união fixadas aos aparelhos interior e exterior e coloque-as no tubo quando 5.4 Ligação do tubo de...
  • Page 209 PORTUGUÊS Apertar a ligação Diâm. Binário de Binário de • Alinhe o centro dos tubos. exte- aperto aperto • Aperte bem a porca de união com os rior (N.cm) adicional dedos e, a seguir, com uma chave de (N.cm) bocas e uma chave dinamométrica, tal ø6,35 1500 1600...
  • Page 210: Trabalho Eléctrico

    210 www.electrolux.com 6. TRABALhO ELéCTRICO Regulamentos de segurança eléctrica Consulte a placa de características antes para a instalação inicial de seleccionar o cabo, fusível e interruptor. Consulte as tabelas abaixo e seleccione o Em caso de problemas de segurança tamanho de fio adequado ao abrigo dos graves na alimentação de energia, os...
  • Page 211 PORTUGUÊS Isole os cabos não utilizados Consulte o esquema de ligações abaixo (condutores) com fita PVC. Coloque- os de forma a evitar o contacto com quaisquer peças eléctricas ou metálicas. Para o aparelho exterior de 18k Btu L(A) N(A) L(A) N(A) S(A) L(B)
  • Page 212 212 www.electrolux.com Para o aparelho exterior de 36k Btu L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(A) N(A) S(A) POWER PARA A PARA B PARA D PARA C Modelo A L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D)
  • Page 213 PORTUGUÊS Para o aparelho exterior de 42k Btu L(A) N(A) S(A) POWER L N S L N S L N S PARA A PARA C PARA E L N S L N S PARA D Modelo A L(A) N(A) S(A) POWER ) L ( 2(N)
  • Page 214: PurificaÇÃo Do Ar

    214 www.electrolux.com Após confirmar as condições indicadas Especificação da fonte de acima, prepare a ligação dos cabos da alimentação. seguinte forma: Confirme se a capacidade eléctrica é Nunca se esqueça de instalar um suficiente. disjuntor individual especificamente Certifique-se de que a tensão de para o ar condicionado.
  • Page 215 PORTUGUÊS • Quando colocar o aparelho noutro válvula Lo no lado do tubo de gás e lugar, efectue a evacuação com a certifique-se de que o ar está a entrar bomba de vácuo. (o ruído de funcionamento da bomba de vácuo muda e o medidor composto •...
  • Page 216 216 www.electrolux.com Trabalho de ligação à terra - Quando NOTA: terminar o trabalho de ligação à terra, A ilustração serve apenas para fins meça a resistência à terra através de descritivos. A ordem real de A, B, C, D detecção visual e do aparelho de teste e E na máquina pode ser ligeiramente...
  • Page 217 PORTUGUÊS O teste de funcionamento deve durar Fig. 60 cerca de 30 minutos. Fig. 59 AUTO Botão de COOL (frio) AUTO/COOL Botão de controlo manual (frio) controlo manual...
  • Page 218 7.  PURGA DE AIRE ..................... 250 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que incorpora déca- das de experiencia profesional e innovación. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensan- do en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 219: Precauciones De Seguridad

    ESPAÑOL 219  1.  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente el manual • La unidad se debe instalar antes del funcionamiento. de acuerdo con la normativa nacional por motivos de • Guarde el manual para futuras seguridad eléctrica. Un consultas. cableado incorrecto puede •...
  • Page 220 220  www.electrolux.com • No debe dejar que los niños • No introduzca las manos ni utilicen el aparato como un objetos en la entrada ni la juego. Evite que los niños salida de aire. lleven a cabo la limpieza y el •...
  • Page 221 ESPAÑOL 221  1.1  Eliminación adecuada de la reutilización sostenible este producto de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo     E sta marca indica que usado, emplee los sistemas el producto no debe de devolución y recogida o desecharse con otros póngase en contacto con el residuos domésticos distribuidor donde adquirió...
  • Page 222 222  www.electrolux.com Encontrará las direcciones web de Electrolux de su país en la tabla que aparece a continuación. País Dirección del  País Dirección del  sitio web sitio web Albania www.electrolux.al Países www.electrolux.nl bajos Austria www.electrolux.at Noruega www.electrolux.no Bélgica www.electrolux.be Polonia www.electrolux.pl Bulgaria www.electrolux.bg Portugal www.electrolux.pt...
  • Page 223: InstalaciÓn Tipo Split

    ESPAÑOL 223  2. INSTALACIÓN TIPO SPLIT 2.1 Herramientas necesarias para la instalación 10.  Detector de fugas de gas 1.  Indicador de nivel 11.  Bomba de vacío 2.  Destornillador 12.  Medidor de colector 3.  Taladro eléctrico 13.  Manual de instrucciones 4.  Broca de corona (ø65 mm / ø70 mm) 14. ...
  • Page 224 224  www.electrolux.com 224  www.electrolux.com 2.3 Descripción del producto Espacio hasta el techo Espacio hasta la pared 12 cm por encima Espacio hasta la pared Lado de la salida de aire Espacio hasta el suelo SET TEMPERATURE( C) AUTO COOL HIGH HEAT...
  • Page 225 ESPAÑOL 225  2.4 Lugar de instalación Precauciones de seguridad para aparatos eléctricos • No instale la unidad en zonas con: • Use un circuito específico de red. – Fuentes de calor elevado • La unidad debe estar correctamente conectada a una toma de tierra. –...
  • Page 226 226  www.electrolux.com 2.5 Instalación de la unidad interior montaje correspondientes de la placa de instalación. Instalación de la placa de montaje • La placa de instalación suministrada con la máquina varía de un aparato a otro. 1.  Coloque la placa de instalación •...
  • Page 227 ESPAÑOL 227  Contorno de la 150 mm o más hasta el techo unidad interior 120 mm o más 120 mm o más hasta la pared hasta la pared Orificio del tubo Orificio del tubo de refrigerante de refrigerante del lado trasero del lado trasero izquierdo, Ø...
  • Page 228 228  www.electrolux.com 2.9  Conexión del cableado de la NOTA: • El cableado eléctrico entre la unidad unidad interior interior y la exterior debe conectarlo un electricista cualificado. Figura 3 • Apriete bien los tornillos. Tapa del Panel frontal • Después de apretar los tornillos, tire del...
  • Page 229 ESPAÑOL 229  Figura 6 Figura 9 Conexión en la parte posterior izquierda Unidad interior Aislamiento Figura 7 Tubo de líquido del tubo Conexión a la derecha Cable de conexión Tubo de desagüe Tubo de gas Figura 8 Asegúrese de que la tubo de Conexión a la izquierda desagüe queda en la parte inferior del conjunto.
  • Page 230: InstalaciÓn En El Techo

    230  www.electrolux.com 2.11 Instalación de la unidad interior Figura 10 1.  Pase los tubos por el orificio de la pared. Gancho superior 2.  Enganche la unidad interior a la parte superior de la placa de instalación Placa de (enganche la unidad interior con el borde montaje superior de la placa de instalación).
  • Page 231 ESPAÑOL 231  Revestimiento del tubo de salida (opcional) Cierre del tubo de salida (opcional) Junta de desagüe Panel de cartón de instalación (opcional) Revestimiento de aislamiento e insonorización (opcional) Anillo de estanqueidad (opcional) Gancho de expansión (opcional) Gancho de instalación (opcional) Orificio (opcional) Marco (opcional) Tornillo de montaje ST2.9x10-C-H (opcional)
  • Page 232 232  www.electrolux.com • Para que el techo quede equilibrado • Corte el gancho de instalación abierto en y evitar vibraciones, refuerce el techo la posición intermedia y, a continuación, según sea necesario. utilice una barra de refuerzo de la longitud adecuada (ø12) para unirlos.
  • Page 233 ESPAÑOL 233  Techos y casas de nueva construcción Figura 18 1.  En el caso de una casa de nueva construcción, el gancho se puede incrustar con antelación (consulte la instalación en un techo existente que se ha explicado con anterioridad). No obstante, debe ser lo suficientemente resistente para soportar la unidad interior y no aflojarse debido a la...
  • Page 234 234  www.electrolux.com 6.  Siga apretando los tornillos bajo los Figura 22 ganchos del panel hasta que el espesor de la esponja entre la estructura y la salida del panel se haya reducido a unos 4~6 mm. El borde del panel debe estar en contacto con el techo.
  • Page 235 ESPAÑOL 235  3.7  Desagüe de la bomba de agua Capacidad (Btu/h) Caudal de agua (l/h) La altura de elevación máxima es de 750 mm. 9000 Figura 24 12000 Inclinación de 1/50 18000 <200mm 1-1.5M • Consulte la tabla anterior para calcular el caudal de agua total a la hora de seleccionar el tubo de convergencia.
  • Page 236 236  www.electrolux.com 3.  Instalación del tubo de Figura 28 almacenamiento de agua • Si la unidad interior tiene una presión Colgador estática adicional elevada y no cuenta con Tubo inclinado hacia abajo una bomba de agua para elevar el agua de condensación, como una unidad de...
  • Page 237: InstalaciÓn Con Conducto

    ESPAÑOL 237  4. INSTALACIÓN CON CONDUCTO 4.1 Accesorio Nombre Cant. Tubería de aislamiento (opcional) Mando a distancia Arandela grande (opcional) Cinta de constricción (opcional) Junta de la salida de agua (solo para los tipos de refrigeración/calefacción) Junta (solo para los tipos de refrigeración/ calefacción) Tuerca de cobre Tubo de desagüe (opcional)
  • Page 238 238  www.electrolux.com <1000mm >250mm Salida Conducto de aire >200mm Caja de retorno de aire <3m Dirección A • La entrada y la salida de aire no están • El modo de abordar el techo en la obstruidas y no se ven afectadas en instalación varía en función de la...
  • Page 239 ESPAÑOL 239  Tamaño de la entrada de aire Filtro de aire Tamaño de la abertura de ventilación de descenso Filtro de aire Cuadro de controles eléctricos Tamaño del gancho instalado Cuadro de controles eléctricos Medidas Dimensiones  Tamaño de la  Tamaño de la  Tamaño  generales abertura de salida ...
  • Page 240 240  www.electrolux.com Estructura de madera Cómo colgar la unidad Coloque un trozo de madera a lo largo de • Instale el tornillo de anclaje en la las vigas e instale los pernos. ranura en forma de U de la orejeta de instalación.
  • Page 241 ESPAÑOL 241  2.  Coloque la esponja de sellado adjunta 4.4 Instalación del tubo de desagüe como se indica en la siguiente figura y, a continuación, cambie las Material de los tubos posiciones de montaje del panel de retorno de aire y la brida de retorno Los tubos deben ser de PVC duro y de aire.
  • Page 242 242  www.electrolux.com Figura 40 4.5  Instrucciones sobre los accesorios de instalación del conducto Diseño del conducto Utilice un conducto con la mínima longitud posible debido a la baja presión estática de esta unidad (casi 0 pa). Fijación de la placa de instalación Fije la placa de instalación en la salida del...
  • Page 243: InstalaciÓn

    ESPAÑOL 243  5. INSTALACIÓN 5.1 Selección de la ubicación Figura 47 • Mantenga las distancias de instalación mínimas especificadas en este documento. • No bloquee la entrada ni salida de aire. • Instale la unidad exterior fuera del alcance de los niños. •...
  • Page 244 244  www.electrolux.com Figura 48 Figura 50 Tubo Tubo de Escariador desagüe Orificio de la bandeja de Junta de desagüe Hacia abajo la base de la Sello unidad exterior Sello Colocación de la tuerca Quite las tuercas acampanadas de la unidad interior y exterior, y colóquelas en tubos con...
  • Page 245 ESPAÑOL 245  Apriete de la conexión Diá- Par de  Par de  • Alinee el centro de los tubos. apriete   apriete • Apriete lo suficiente la tuerca tro  (N cm) adicional   acampanada con los dedos y, ext. (N cm) después, apriétela con una llave inglesa ø6,35 1500 1600...
  • Page 246: Conexiones Eléctricas

    246  www.electrolux.com 6. CONExIONES ELéCTRICAS Normativas de seguridad eléctrica para la de características del panel lateral de la instalación inicial unidad. Consulte la placa de características antes de elegir el cable, el fusible y el 1.  Si hay algún problema de seguridad interruptor.
  • Page 247 ESPAÑOL 247  5.  Aísle los cables no utilizados Consulte el siguiente dibujo como (conductores) con cinta de PVC para referencia para la conexión del cableado. que no toquen ninguna pieza eléctrica ni de metal. Para la unidad exterior de 18 000 Btu L(A) N(A) N(B) L(A) N(A) N(B) S(A) L(B)
  • Page 248 248  www.electrolux.com Para la unidad exterior de 36 000 Btu L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) L(A) N(A) S(A) POWER Hacia A Hacia B Hacia D Hacia C Modelo A L(A) N(A) S(A) L(B) N(B) S(B) L(C) N(C) S(C) L(D) N(D) S(D) POWER Hacia A...
  • Page 249 ESPAÑOL 249  Para la unidad exterior de 42 000 Btu L(A) N(A) S(A) POWER L N S L N S L N S Hacia A Hacia C Hacia E L N S L N S Hacia D Modelo A L(A) N(A) S(A) POWER ) L ( 2(N) ) L ( 2(N) ) L (...
  • Page 250: Purga De Aire

    250  www.electrolux.com Tras confirmar las condiciones anteriores, 3.  Especificación de la fuente de prepare el cableado como se indica a alimentación. continuación: 4.  Confirme que la capacidad eléctrica 1.  Nunca deje de tener un circuito de es suficiente. alimentación individual específico 5. ...
  • Page 251 ESPAÑOL 251  • Asegúrese de que el refrigerante compruebe que entra aire (el ruido de funcionamiento de la bomba de vacío añadido al aire acondicionado está en cambia y un medidor compuesto indica 0 estado líquido en todos los casos. en lugar de negativo).
  • Page 252 252  www.electrolux.com 2.  Conexión a tierra Tras realizar la NOTA: conexión a tierra, mida la resistencia de La imagen se proporciona sólo con fines la conexión a tierra mediante detección ilustrativos. El orden real de A, B, C, D y visual y un medidor de la resistencia de E de la máquina puede ser ligeramente...
  • Page 253 ESPAÑOL 253  4.  El funcionamiento de prueba debe Figura 60 durar unos 30 minutos. Figura 59 O AUTO Control manual O COOL Control manual O AUTO/COOL Botón Botón...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: