Silvercrest SFM 850 A4 Operating Instructions Manual
Silvercrest SFM 850 A4 Operating Instructions Manual

Silvercrest SFM 850 A4 Operating Instructions Manual

Mini deep fat fryer with fondue
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE
MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE
MINI-FRITEUSE ET FONDUE SFM 850 A4
MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE
Bedienungsanleitung
MINI-FRITEUSE ET FONDUE
Mode d'emploi
MINI FRYTKOWNICA Z FONDUE
Instrukcja obsługi
MINIFRITÉZA S FONDUE
Návod na obsluhu
IAN 315048
MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE
Operating instructions
MINI FRITEUSE MET FONDUE
Gebruiksaanwijzing
MINIFRITÉZA S FONDUE
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SFM 850 A4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SFM 850 A4

  • Page 1 MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE MINI-FRITEUSE ET FONDUE SFM 850 A4 MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE Operating instructions Bedienungsanleitung MINI-FRITEUSE ET FONDUE MINI FRITEUSE MET FONDUE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MINI FRYTKOWNICA Z FONDUE MINIFRITÉZA S FONDUE...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur ............. . 23 DE │ AT │ CH │ SFM 850 A4    1...
  • Page 5: Einleitung

    Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A4...
  • Page 6: Lieferumfang Und Transportinspektion

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können. DE │ AT │ CH │ SFM 850 A4    3 ■...
  • Page 7: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Fassungsvermögen Öl ca. 1,2 Liter bis zur MAX-Markierung Fassungsvermögen festes Fett ca. 1 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A4...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    8 Jahre fernzuhalten. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf ► nicht von Kindern durchgeführt werden. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► DE │ AT │ CH │ SFM 850 A4    5 ■...
  • Page 9 Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o. Ä. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A4...
  • Page 10 ► beachten Sie, dass nur klassisches Fondue mit Öl/Fett oder mit Brühe mit diesem Gerät betrieben werden kann. Benutzen Sie das Gerät nicht um Schokoladen- oder Käse-Fondue herzustellen. DE │ AT │ CH │ SFM 850 A4    7 ■...
  • Page 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung 3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel . Der Deckel springt auf. 4) Nehmen Sie den Frittierkorb heraus und befestigen Sie den Haltegriff ■ 8  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A4...
  • Page 12 Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb schieben lassen: – Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs , so dass die Haltebolzen durch die Ösen ragen: DE │ AT │ CH │ SFM 850 A4    9 ■...
  • Page 13 Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages! 6) Setzen Sie den Frittierkorb wieder ein. 7) Schließen Sie den Deckel, so dass dieser einrastet. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A4...
  • Page 14: Lebensmittel Frittieren

    130 °C Hühnchen 150 °C Pommes frites 170 °C (frisch) Fisch 190 °C Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren! DE │ AT │ CH │ SFM 850 A4    11 ■...
  • Page 15: Festes Frittierfett

    Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die Kontrollleuchte Ready  kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A4...
  • Page 16: Nach Dem Frittieren

    Sie den Gerätedeckel wieder. 3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. 4) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „I“. Die Kontrollleuchte Power leuchtet auf. DE │ AT │ CH │ SFM 850 A4    13 ■...
  • Page 17: Frittierfett Wechseln

    4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. 5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A4...
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese können die Oberfläche des Gerätes beschädigen! Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander: 1) Öffnen Sie die Abdeckung über dem Permanent-Metallfilter und nehmen Sie diesen heraus: DE │ AT │ CH │ SFM 850 A4    15 ■...
  • Page 19 Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie danach mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch gründlich nach, so dass keine Spülmittelreste mehr im Frittier-Behälter haften. Trocknen Sie das Gehäuse und den Frittier-Behälter gut ab. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A4...
  • Page 20: Lagerung

    Frittierkorb in die Fritteuse gestellt werden kann. 4) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei. DE │ AT │ CH │ SFM 850 A4    17 ■...
  • Page 21: Tipps

    Frittiergut in die Fritteuse geben. ■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SFM 850 A4...
  • Page 22: Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden

    Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen strengen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und /oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. DE │ AT │ CH │ SFM 850 A4    19 ■...
  • Page 23: Tabelle Frittierzeiten

    Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 150 – 200 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren. ► Der Frittierkorb darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A4...
  • Page 24: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vor schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SFM 850 A4    21 ■...
  • Page 25: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A4...
  • Page 26: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SFM 850 A4    23 ■...
  • Page 27 ■ 24  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A4...
  • Page 28 Importer ............. . . 47 GB │ IE │ SFM 850 A4    25...
  • Page 29: Introduction

    The risk shall be borne solely by the user. This appliance is not a children’s plaything. ■ 26  │   GB │ IE SFM 850 A4...
  • Page 30: Package Contents And Transport Inspection

    If possible, keep the original packaging of the device for the entire duration of the warranty period so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim. GB │ IE │ SFM 850 A4    27 ■...
  • Page 31: Description Of The Appliance/Accessories

    Capacity for cooking oil approx. 1.2 litres to MAX marking Capacity for solid fats approx. 1 kg All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 28  │   GB │ IE SFM 850 A4...
  • Page 32: Safety Information

    Provide a stable location for the appliance. ► Do not operate the appliance if it has been dropped or is ► damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary. GB │ IE │ SFM 850 A4    29 ■...
  • Page 33 fire! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar. ■ 30  │   GB │ IE SFM 850 A4...
  • Page 34 If you use the fondue function on this appliance, bear in ► mind that you can only do classic fondue with oil/fat or stock. Do not use the appliance for chocolate or cheese fondue. GB │ IE │ SFM 850 A4    31 ■...
  • Page 35: Before First Use

    2) Unwind all of the power cable from the cable retainer 3) Press the lid release button . The appliance lid flips open. 4) Remove the frying basket and attach the handle ■ 32  │   GB │ IE SFM 850 A4...
  • Page 36 – Loosen your grip on the pressed-together rods on the handle so that the holding pins project into the holes: GB │ IE │ SFM 850 A4    33 ■...
  • Page 37 The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep fat fryer. Danger of electric shock! 6) Replace the frying basket 7) Close the lid so that it clicks into place. ■ 34  │   GB │ IE SFM 850 A4...
  • Page 38: Frying Foods

    Prawns 130°C Chicken 150°C Chips (fresh) 170°C Fish 190°C The values given are only for guidance. The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste! GB │ IE │ SFM 850 A4    35 ■...
  • Page 39: Solid Cooking Fats

    Wait until all of the fat has melted. The Ready control lamp may come on and go out several times during this process. Do not set the desired frying temperature until all of the fat has melted. ■ 36  │   GB │ IE SFM 850 A4...
  • Page 40: After Frying

    3) Insert the plug into a power socket. 4) Set the on/off switch to the “I” position. The Power control lamp lights up. GB │ IE │ SFM 850 A4    37 ■...
  • Page 41: Changing The Cooking Oil Or Fat

    4) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the chapter “Cleaning and care”. 5) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the chapter “Deep frying”. ■ 38  │   GB │ IE SFM 850 A4...
  • Page 42: Cleaning And Care

    These could damage the upper surface of the appliance! To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer: 1) Open the cover over the permanent metal filter and remove it: GB │ IE │ SFM 850 A4    39 ■...
  • Page 43 Afterwards, wipe clean with a cloth moistened only with water to ensure that no detergent remains in the frying container . Dry the housing and the frying container thoroughly. ■ 40  │   GB │ IE SFM 850 A4...
  • Page 44: Storage

    4) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of the deep fat fryer clean and free of dust. GB │ IE │ SFM 850 A4    41 ■...
  • Page 45: Tips

    ■ Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat fryer, as deep-frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and abruptly. │ GB │ IE ■ 42    SFM 850 A4...
  • Page 46: How To Prevent Unwanted Aftertaste

    Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency. GB │ IE │ SFM 850 A4    43 ■...
  • Page 47 150 – 200 grams. The times may vary, depending on the properties of the foods. ► Do not fill the frying basket up to more than the max. marking on the inside. ■ 44  │   GB │ IE SFM 850 A4...
  • Page 48: Troubleshooting

    Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. GB │ IE │ SFM 850 A4    45 ■...
  • Page 49: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 46  │   GB │ IE SFM 850 A4...
  • Page 50: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ SFM 850 A4    47 ■...
  • Page 51 ■ 48  │   GB │ IE SFM 850 A4...
  • Page 52 Importateur ............71 FR │ BE │ SFM 850 A4    49...
  • Page 53: Introduction

    L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. L’appareil n’est pas un jouet pour les enfants. ■ 50  │   FR │ BE SFM 850 A4...
  • Page 54: Matériel Livré Et Inspection Après Transport

    ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie. FR │ BE │ SFM 850 A4    51 ■...
  • Page 55: Description De L'appareil/Accessoires

    1,2 litre jusqu'au repère MAX Capacité en graisse solide env. 1 kg Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. ■ 52  │   FR │ BE SFM 850 A4...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    âgés de moins de 8 ans. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et ► l'entretien utilisateur. Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. ► FR │ BE │ SFM 850 A4    53 ■...
  • Page 57 La température élevée générée tant que la graisse ne re- couvre pas l'élément chauffant risque de l'endommager ou de causer un incendie ! Faites d'abord fondre la graisse dans une casserole ou un récipient similaire. ■ 54  │   FR │ BE SFM 850 A4...
  • Page 58 N'utilisez pas l'appareil pour des fondues au chocolat ou au fromage. FR │ BE │ SFM 850 A4    55 ■...
  • Page 59: Avant La Première Utilisation

    2) Déroulez l’ensemble du cordon d’alimentation de l’enroulement du câble 3) Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle . Le couvercle se libère et s’ouvre. 4) Enlevez le panier à friture et fixez la poignée de maintien  : ■ 56  │   FR │ BE SFM 850 A4...
  • Page 60 œillets du panier à friture – Relâchez ensuite les tiges comprimées de la poignée de maintien  de sorte que les boulons d’assemblage pénètrent dans les œillets : FR │ BE │ SFM 850 A4    57 ■...
  • Page 61 Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces brûlantes de la friteuse. Risque de choc électrique ! Remettez le panier à friture en place. 7) Fermez le couvercle, de manière à ce qu’il s’enclenche. ■ 58  │   FR │ BE SFM 850 A4...
  • Page 62: Frire Des Aliments

    Crevettes 130°C Poulet 150°C Pommes frites 170°C (fraîches) Poisson 190°C ► Les valeurs citées servent uniquement d'orientation. La température peut varier selon la nature de l'aliment et les goûts personnels ! FR │ BE │ SFM 850 A4    59 ■...
  • Page 63: Graisse De Friture Solide

    Attendez que la graisse ait complètement fondu. Le témoin lumineux Ready s’allume et s’éteint au cours de l’opération. Ne réglez la température de friture voulue que lorsque toute la graisse a fondu. ■ 60  │   FR │ BE SFM 850 A4...
  • Page 64: Après La Friture

    à friture et refermez le couvercle de l’appareil. 3) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. 4) Placez l’interrupteur Marche/Arrêt en position «I». Le témoin lumineux Power s’allume. FR │ BE │ SFM 850 A4    61 ■...
  • Page 65: Remplacement De La Graisse De Friture

    4) Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la friteuse, comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien». 5) Versez de l’huile ou de la graisse fraîche dans la friteuse, comme indiqué au chapitre «Frire». ■ 62  │   FR │ BE SFM 850 A4...
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    Ils risquent d'endommager la sur- face de l'appareil ! Pour un nettoyage facile, démontez la friteuse : 1) Ouvrez le couvercle au-dessus du filtre métallique permanent et retirez-le : FR │ BE │ SFM 850 A4    63 ■...
  • Page 67 à ce que plus aucun résidu de liquide vaisselle ne colle dans la cuve à friture . Séchez bien le corps et la cuve à friture ■ 64  │   FR │ BE SFM 850 A4...
  • Page 68: Entreposage

    à ce que le panier à friture puisse être rangé dans la friteuse. 4) Entreposez l’appareil avec le couvercle fermé. L’intérieur de la friteuse reste ainsi propre et sans poussières. FR │ BE │ SFM 850 A4    65 ■...
  • Page 69: Conseils

    à frire dans la friteuse. ■ Ajoutez les aliments à frire lentement et doucement dans la friteuse car les aliments congelés peuvent projeter brusquement et très rapidement des gouttes d’huile ou de graisse brûlantes. │ FR │ BE ■ 66    SFM 850 A4...
  • Page 70: Comment Éliminer L'arrière-Goût Désagréable

    Remplacez l’huile ou la graisse si elle forme de la mousse en chauffant, qu’elle a un goût ou une odeur forte ou qu’elle prend une couleur foncée ou prend la consistance d’un sirop. FR │ BE │ SFM 850 A4    67 ■...
  • Page 71: Tableau Des Temps De Friture

    Elles se rapportent par ex. à des quantités d'env. 150 – 200 grammes. Les durées peuvent toutefois varier selon la nature des aliments. ► L'intérieur du panier à friture peut au grand maximum être rempli jusqu'à la marque Max d'aliments à frire. ■ 68  │   FR │ BE SFM 850 A4...
  • Page 72: Dépannage

    Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. FR │ BE │ SFM 850 A4    69 ■...
  • Page 73: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 70  │   FR │ BE SFM 850 A4...
  • Page 74: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SFM 850 A4    71 ■...
  • Page 75 ■ 72  │   FR │ BE SFM 850 A4...
  • Page 76 Importeur ............. . 95 NL │ BE │ SFM 850 A4    73...
  • Page 77: Inleiding

    Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Het apparaat is geen kinderspeelgoed. ■ 74  │   NL │ BE SFM 850 A4...
  • Page 78: Inhoud Van Het Pakket En Inspectie Na Transport

    20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. NL │ BE │ SFM 850 A4    75 ■...
  • Page 79: Apparaatbeschrijving/Accessoires

    850 W Capaciteit olie ca. 1,2 liter tot de markering MAX. Capaciteit vast vet ca. 1 kg Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. ■ 76  │   NL │ BE SFM 850 A4...
  • Page 80: Veiligheidsvoorschriften

    Zorg voor een veilige stand van het apparaat. ► Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het ► niet verder gebruiken. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. NL │ BE │ SFM 850 A4    77 ■...
  • Page 81 Smelt het vet eerst in een pot o.i.d. ■ 78  │   NL │ BE SFM 850 A4...
  • Page 82 U dient er rekening mee te houden dat u met de fondue- ► functie van dit apparaat uitsluitend op de klassieke manier kunt fonduen met olie/vet of bouillon. Gebruik het apparaat niet om te fonduen met chocola of kaas. NL │ BE │ SFM 850 A4    79 ■...
  • Page 83: Vóór Het Eerste Gebruik

    2) Rol het snoer helemaal van de kabelspoel 3) Druk op de ontgrendelknop van het deksel . Het deksel springt open. 4) Neem de frituurmand uit het apparaat en bevestig de handgreep de frituurmand: ■ 80  │   NL │ BE SFM 850 A4...
  • Page 84 – Laat dan de samengedrukte staven van de handgreep los, zodat de houderpennen door de gaten steken: NL │ BE │ SFM 850 A4    81 ■...
  • Page 85 Het snoer mag niet in aanraking komen met hete onderdelen van de friteuse. Gevaar voor een elektrische schok! 6) Plaats de frituurmand weer in de friteuse. 7) Sluit het deksel totdat het vastklikt. ■ 82  │   NL │ BE SFM 850 A4...
  • Page 86: Levensmiddelen Frituren

    Levensmiddel Temperatuur Garnalen 130 °C 150 °C Patates frites 170 °C (vers) 190 °C De genoemde waarden zijn slechts oriëntatiehulpmiddelen. De temperatuur kan variëren naar gelang kwaliteit en persoonlijke smaak! NL │ BE │ SFM 850 A4    83 ■...
  • Page 87: Vast Frituurvet

    Wacht totdat al het vet gesmolten is. Het indicatielampje Ready kan daar- bij steeds weer oplichten en uitgaan. Stel pas de gewenste frituurtemperatuur in, als het hele vet is gesmolten. ■ 84  │   NL │ BE SFM 850 A4...
  • Page 88: Na Het Frituren

    3) Steek de stekker in een stopcontact. 4) Zet de aan-/uitknop op de stand “I”. Het indicatielampje Power gaat branden. NL │ BE │ SFM 850 A4    85 ■...
  • Page 89: Frituurvet Verversen

    4) Maak alle onderdelen van de friteuse grondig schoon zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“. 5) Vul de friteuse met verse olie of vers vet zoals beschreven in het hoofdstuk „Frituren“. ■ 86  │   NL │ BE SFM 850 A4...
  • Page 90: Reiniging En Onderhoud

    Deze kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen! Neem de friteuse uit elkaar om de onderdelen gemakkelijker te kunnen schoonmaken: 1) Maak de afdekking op het permanente metalen filter open en neem het filter uit het deksel: NL │ BE │ SFM 850 A4    87 ■...
  • Page 91 Veeg het apparaat daarna grondig af met een alleen met water bevochtigde doek, zodat er geen resten van afwasmiddel in het frituurreservoir achterblijven. Droog de behuizing en het frituurreservoir goed af. ■ 88  │   NL │ BE SFM 850 A4...
  • Page 92: Opbergen

    4) Bewaar het apparaat met gesloten deksel. Zo blijft de friteuse aan de binnen- kant schoon en vrij van stof. NL │ BE │ SFM 850 A4    89 ■...
  • Page 93: Tips

    ■ Doe het product langzaam en voorzichtig in de friteuse, omdat diepvriespro- ducten ervoor zorgen dat de hete olie of het hete vet abrupt en heftig kan gaan bruisen. ■ 90  │   NL │ BE SFM 850 A4...
  • Page 94: Hoe U Afkomt Van Ongewenste Bijsmaken

    Ververs de olie of het vet als het bij het verhitten begint te schuimen, een scherpe smaak of geur ontwikkelt of als de olie of het vet donker en/of stroopachtig wordt. NL │ BE │ SFM 850 A4    91 ■...
  • Page 95: Tabel Frituurtijden

    150 – 200 gram. Naar gelang de kwaliteit van de levensmiddelen kunnen de tijden variëren. ► De frituurmand mag daarbij hooguit tot aan de max-markering binnenin de frituurmand met te frituren levensmiddelen zijn gevuld. ■ 92  │   NL │ BE SFM 850 A4...
  • Page 96: Problemen Oplossen

    Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. NL │ BE │ SFM 850 A4    93 ■...
  • Page 97: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 94  │   NL │ BE SFM 850 A4...
  • Page 98: Service

    IAN 315048 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ SFM 850 A4    95 ■...
  • Page 99 ■ 96  │   NL │ BE SFM 850 A4...
  • Page 100 Importer ............. . 119 │ SFM 850 A4  ...
  • Page 101: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. Urządzenie nie jest zabawką. ■ 98  │   SFM 850 A4...
  • Page 102: Zakres Dostawy I Przegląd Po Rozpakowaniu

    (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki. │ SFM 850 A4    99 ■...
  • Page 103: Opis Urządzenia/Akcesoria

    Moc znamionowa 850 W Pojemność oleju ok. 1,2 litra do oznaczenia MAX Pojemność tłuszczu stałego ok. 1 kg Wszystkie części tego urządzenia mają- ce kontakt z żywnością, są do tego odpo- wiednio przystosowane. ■ 100  │   SFM 850 A4...
  • Page 104: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza ► zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia ani konserwacji, ► przewidzianej dla użytkownika. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu. ► │ SFM 850 A4    101 ■...
  • Page 105 ► cy. Na skutek powstającej wysokiej temperatury, dopóki tłuszcz nie przykrywa jeszcze grzałki, grzałka może ulec przegrzaniu lub może nawet dojść do pożaru! Tłuszcz stop najpierw w garnku lub w inny, podobny sposób. ■ 102  │   SFM 850 A4...
  • Page 106 W przypadku korzystania z funkcji fondue tego urządzenia, ► należy pamiętać, że urządzenie przeznaczone jest wyłącz- nie do przygotowywania klasycznego fondue z olejem/tłusz- czem lub bulionem. Nie używaj urządzenia do przygotowy- wania fondue czekoladowego lub serowego. │ SFM 850 A4    103 ■...
  • Page 107: Przed Pierwszym Użyciem

    Jeśli chcesz ustawić frytownicę pod pochłaniaczem na kuchence pamiętaj, aby kuchenka była wyłączona. 2) Odwiń w całości kabel sieciowy z nawijaka na kabel 3) Naciśnij przycisk odryglowania pokrywy . Pokrywa odskoczy. 4) Wyjmij kosz do frytowania i zamocuj uchwyt ■ 104  │   SFM 850 A4...
  • Page 108 – Ściśnij nieco pręty uchwytu , by sworznie mocujące można było wsu- nąć od wewnątrz w otwory kosza do frytowania – Następnie puść ściśnięte pręty uchwytu , by sworznie mocujące przeszły przez otwory: │ SFM 850 A4    105 ■...
  • Page 109 MAX, ani nie może być poniżej zaznaczenia MIN. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Kabel sieciowy nie może stykać się z gorącymi elementami frytownicy. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! 6) Ponownie włóż kosz frytownicy 7) Zamknij pokrywę, aż się zatrzaśnie. ■ 106  │   SFM 850 A4...
  • Page 110: Frytowanie Artykułów Spożywczych

    Artykuł Symbol Temperatura spożywczy Krewetki 130°C Drób 150°C Frytki (świeże) 170°C Ryby 190°C Powyższe wartości mają jedynie charakter orientacyjny. W zależności od właściwości produktów oraz indywidualnych preferencji temperatura może być różna! │ SFM 850 A4    107 ■...
  • Page 111: Tłuszcz Stały Do Frytowania

    Lampka kontrolna zasilania zaświeci się. ■ Odczekaj, aż stopi się cały tłuszcz. Lampka kontrolna gotowości może przy tym wielokrotnie zapalać się i gasnąć. Gdy cały tłuszcz już się stopi, ustaw żądaną temperaturę frytowania. ■ 108  │   SFM 850 A4...
  • Page 112: Po Zakończeniu Frytowania

    2) Otwórz pokrywę urządzenia i załóż pierścień do fondue na krawędź zbior- nika do frytowania , a następnie ponownie zamknij pokrywę urządzenia. 3) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. 4) Ustaw włącznik/wyłącznik w położeniu „I”. Lampka kontrolna zasilania zapala się. │ SFM 850 A4    109 ■...
  • Page 113: Wymiana Tłuszczu Do Frytowania

    Skontaktuj się z lokalną administracją w celu uzyskania informacji o stosownych punktach zbiórki. 4) Wyczyść dokładnie wszystkie elementy frytownicy, patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja”. 5) Umieść świeży olej lub tłuszcz we frytownicy, patrz rozdział „Frytowanie”. ■ 110  │   SFM 850 A4...
  • Page 114: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Do czyszczenia elementów urządzenia nie używaj żrących ani szorujących środków/materiałów czyszczących, np. mleczka do czyszczenia ani wełny stalowej. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia! W celu ułatwienia sobie czyszczenia, rozłóż frytownicę na części: 1) Otwórz pokrywę nad stałym filtrem metalowym wyjmij go: │ SFM 850 A4    111 ■...
  • Page 115 Następnie zmyj powierzchnię szmatką zmoczoną tylko czystą wodą, aby na zbiorniku fry- townicy nie pozostały żadne resztki płynu do mycia naczyń. Wysusz dokładnie obudowę i zbiornik frytownicy ■ 112  │   SFM 850 A4...
  • Page 116: Przechowywanie

    , aby kosz do frytowania można było wstawić do frytownicy. 4) Urządzenie przechowuj z założoną pokrywą. W ten sposób wnętrze frytownicy pozostanie czyste. │ SFM 850 A4    113 ■...
  • Page 117: Porady

    Przed włożeniem produktu do urządze- nia, usuń z niego jak największą ilość lodu i wody. ■ Umieszczaj produkt we frytownicy z jak największą ostrożnością, ponieważ zamrożone produkty mogą powodować gwałtowne pryskanie oleju i tłuszczu. ■ 114  │   SFM 850 A4...
  • Page 118: Jak Wyeliminować Niepożądany Posmak

    Nigdy nie mieszaj oleju świeżego z używanym. ■ Tworzenie się piany podczas rozgrzewania oleju lub tłuszczu, zmiana smaku lub zapachu potrawy oraz ciemna lub gęsta konsystencja tłuszczu jest oznaką, że należy go wymienić. │ SFM 850 A4    115 ■...
  • Page 119: Tabela Czasów Frytowania

    Podane w tabeli wartości mają charakter orientacyjny. Odnoszą się one do produktów o masie ok. 150 - 200 gramów. Zależnie od właściwości pro- duktów, czasy mogą się różnić. ► Kosz do frytowania może być napełniony produktami co najwyżej do oznaczenia Max wewnątrz kosza. ■ 116  │   SFM 850 A4...
  • Page 120: Usuwanie Usterek

    Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad usuwania należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. │ SFM 850 A4    117 ■...
  • Page 121: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób nie- zgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokony- wana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwa- rancji. ■ 118  │   SFM 850 A4...
  • Page 122: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 315048 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SFM 850 A4    119 ■...
  • Page 123 ■ 120  │   SFM 850 A4...
  • Page 124 Dovozce ............. . 143 │ SFM 850 A4  ...
  • Page 125: Úvod

    škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese sám uživatel. Přístroj není hračka pro děti. ■ 122  │   SFM 850 A4...
  • Page 126: Rozsah Dodávky A Kontrola Po Přepravě

    (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. │ SFM 850 A4    123 ■...
  • Page 127: Popis Přístroje/Příslušenství

    Jmenovitý výkon 850 W Kapacita oleje cca 1,2 litru až po značku MAX Kapacita ztuženého tuku cca 1 kg Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potra- viny. ■ 124  │   SFM 850 A4...
  • Page 128: Bezpečnostní Pokyny

    Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti. ► Zajistěte stabilní polohu přístroje. ► Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, nesmíte jej již ► uvádět do provozu. Přístroj nechte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem. │ SFM 850 A4    125 ■...
  • Page 129 Nikdy ve fritéze nerozpouštějte kusy ztuženého tuku. Pokud ► tuk nepokrývá topný prvek, může dojít v důsledku vysoké teploty k jeho poškození nebo vzniku požáru! Rozpusťte tuk ještě předtím v hrnci nebo pod. nádobě. ■ 126  │   SFM 850 A4...
  • Page 130 Pokud budete používat funkci fondue tohoto přístroje, dbejte ► na to, že se tento přístroj smí používat pouze jen k přípravě klasického fondue s olejem/tukem nebo vývarem. Nepouží- vejte přístroj na přípravu čokoládového nebo sýrového fon- due. │ SFM 850 A4    127 ■...
  • Page 131: Před Prvním Použitím

    Chcete-li fritézu umístit pod digestoř na sporák, dbejte na to, aby byl sporák vypnutý. 2) Odviňte síťový kabel kompletně z úložného prostoru pro navinutí kabelu 3) Stiskněte odblokovací tlačítko víka . Víko se otevře. 4) Vyjměte fritovací koš a připevněte rukojeť ■ 128  │   SFM 850 A4...
  • Page 132 – Přitlačte tyče rukojeti mírně k sobě navzájem, aby bylo možné zasunout přidržovací kolíky zevnitř do ok na fritovacím koši – Poté pusťte k sobě stlačené tyče rukojeti tak, aby přidržovací kolíky procházely oky: │ SFM 850 A4    129 ■...
  • Page 133 MAX a nikdy méně než po značku MIN. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Síťový kabel nesmí přijít do styku s horkými částmi fritézy. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! 6) Fritovací koš opět vložte do nádoby. 7) Zavřete víko tak, aby zaskočilo. ■ 130  │   SFM 850 A4...
  • Page 134: Fritování Potravin

    Symbol Potravina Teplota Krevety 130°C Kuře 150°C Hranolky (čer- 170°C stvé) Ryba 190°C Uvedené hodnoty slouží pouze jako orientační vodítko. Teplota se může lišit v závislosti na vlastnostech a osobní chuti! │ SFM 850 A4    131 ■...
  • Page 135: Ztužený Fritovací Tuk

    130˚C. Rozsvítí se kontrolka Power ■ Počkejte, dokud se nerozpustí všechen tuk. Kontrolka Ready se při tom může vždy znovu rozsvítit a zhasnout. Požadovanou fritovací teplotu nastavte až po rozpuštění veškerého tuku. ■ 132  │   SFM 850 A4...
  • Page 136: Po Fritování

    2) Otevřete víko přístroje a kruh na fondue položte na okraj fritovací nádoby a víko znovu zavřete. 3) Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky. 4) Nastavte zapínač/vypínač do polohy „I“. Rozsvítí se kontrolka Power │ SFM 850 A4    133 ■...
  • Page 137: Výměna Fritovacího Tuku

    O možnostech likvidace se informujte na svém obecním nebo městském úřadě. 4) Důkladně čistěte všechny části fritézy, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. 5) Do fritézy doplňujte čerstvý olej nebo tuk, jak je popsáno v kapitole „Fritování“. ■ 134  │   SFM 850 A4...
  • Page 138: Čištění A Údržba

    K čištění dílů nepoužívejte leptavé nebo abrazivní čisticí prostředky/materiály jako jsou čisticí prášky či abrazivní emulze nebo ocelová vlna. Mohly by poškodit povrch přístroje! Pro snadné čištění rozeberte fritézu: 1) Otevřete víko přístroje nad permanentním kovovým filtrem a vyjměte jej: │ SFM 850 A4    135 ■...
  • Page 139 Otřete plášť a fritovací nádobu vlhkým hadříkem. V případě potřeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek. Poté důkladně vytřete fritovací nádobu hadříkem navlhčeným pouze ve vodě, aby v nádobě neulpěly zbytky mycího prostředku. Plášť a fritovací nádobu dobře vysušte. ■ 136  │   SFM 850 A4...
  • Page 140: Skladování

    účelem skladování opět odmontovat a položit do fritovacího koše tak, aby bylo možné fritovací koš postavit do fritézy. 4) Přístroj uskladněte s uzavřeným víkem. Vnitřek fritézy tak zůstane čistý a bez prachu. │ SFM 850 A4    137 ■...
  • Page 141: Tipy

    Odstraňte tolik ledu a vody, kolik je možné, než potraviny určené k fritování vložíte do fritézy. ■ Potraviny určené k fritování vkládejte do fritézy pokud možno pomalu a opatrně, neboť hlubokozmrazené potraviny mohou způsobit náhlé a prudké vystříknutí oleje nebo tuku. │ ■ 138    SFM 850 A4...
  • Page 142: Jak Se Zbavíte Nežádoucích Pachutí

    ■ Čerstvý olej nemíchejte s použitým. ■ Olej nebo tuk vyměňte, když při zahřátí pění, vytváří ostrou chuť nebo proni- kavý zápach, ztmavne a/nebo má sirupovitou konzistenci. │ SFM 850 A4    139 ■...
  • Page 143: Tabulka Fritovacích Dob

    Hodnoty uvedené v horní tabulce jsou orientační hodnoty. Vztahují se na množství cca 150 - 200 gramů. V závislosti na vlastnostech potravin se doby mohou lišit. ► Fritovací koš se smí uvnitř naplnit potravinami, které chcete fritovat, maximálně po značku Max. ■ 140  │   SFM 850 A4...
  • Page 144: Odstranění Závad

    Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. │ SFM 850 A4    141 ■...
  • Page 145: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ■ 142  │   SFM 850 A4...
  • Page 146: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 315048 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SFM 850 A4    143 ■...
  • Page 147 ■ 144  │   SFM 850 A4...
  • Page 148 Dovozca ............. 167 │ SFM 850 A4  ...
  • Page 149: Úvod

    Dodržiavajte postupy, uvedené v tomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ. Prístroj nie je hračka pre deti. ■ 146  │   SFM 850 A4...
  • Page 150: Rozsah Dodávky A Kontrola Po Preprave

    Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja, aby ste ho mohli v prípade uplatnenia záruky správne zabaliť. │ SFM 850 A4    147 ■...
  • Page 151: Opis Prístroja/Príslušenstvo

    230 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 850 W Kapacita oleja ca. 1,2 litrov až po značku Max. Kapacita stuženého tuku ca.1 kg Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny. ■ 148  │   SFM 850 A4...
  • Page 152: Bezpečnostné Pokyny

    8 rokov. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti. ► Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja. ► Ak prístroj spadne alebo je poškodený, nesmiete ho viac ► používať. Nechajte prístroj skontrolovať a podľa potreby opraviť kvalifikovaným personálom. │ SFM 850 A4    149 ■...
  • Page 153 Vo fritéze nikdy nerozpúšťajte kocky tuku. Vysoká teplota, ► ktorá vzniká, kým tuk nepokryje vyhrievací prvok, môže spôsobiť poškodenie vyhrievacieho prvku alebo požiar! Vždy najprv rozpusťte tuk v hrnci alebo podobnej nádobe. ■ 150  │   SFM 850 A4...
  • Page 154 Pri používaní funkcie fondue tohto prístroja dbajte na to, že ► tento prístroj dokáže pripravovať len klasické fondue s olejom/tukom alebo vývarom. Prístroj nepoužívajte na prípravu čokoládového alebo syrového fondue. │ SFM 850 A4    151 ■...
  • Page 155: Pred Prvým Použitím

    Ak chcete postaviť fritézu na sporák pod odsávač pár, tak dbajte pritom na to, aby bol sporák vypnutý. 2) Odviňte sieťový kábel celkom z navinutia kábla 3) Stlačte uvoľňovacie tlačidlo veka . Veko vyskočí. 4) Vyberte fritovací kôš a upevnite držadlo ■ 152  │   SFM 850 A4...
  • Page 156 Stlačte tyčky držadla trocha k sebe tak, aby sa dali upevňovacie čapy zasunúť zvnútra do očiek na fritovacom koši – Potom uvoľnite k sebe stlačené tyčky držadla tak, aby upevňovacie čapíky prečnievali cez očká: │ SFM 850 A4    153 ■...
  • Page 157 MAX, ale ani pod značku MIN. NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Sieťový kábel nesmie prísť do styku s horúcimi časťami fritézy. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! 6) Znova nasaďte fritovací kôš 7) Zatvorte veko tak, aby toto zaskočilo. ■ 154  │   SFM 850 A4...
  • Page 158: Fritovanie Potravín

    Symbol Potraviny Teplota Krevety 130°C Kura 150°C Hranolky (čer- 170 °C stvé) Ryba 190 °C Uvedené hodnoty sú iba orientačnými pomôckami. Teplotu môžete meniť podľa zloženia a vlastnej chuti! │ SFM 850 A4    155 ■...
  • Page 159: Stužený Fritovací Tuk

    130˚C. Rozsvieti sa kontrolka Power ■ Počkajte, dokiaľ sa všetok tuk neroztopí. Kontrolka Ready sa pritom môže znova a znova rozsvietiť a zhasnúť. Požadovanú teplotu fritovania nastavte až po roztopení všetkého tuku. ■ 156  │   SFM 850 A4...
  • Page 160: Po Fritovaní

    2) Otvorte veko prístroja a položte krúžok na fondue na okraj nádoby fritézy  a následne opäť zatvorte veko prístroja. 3) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. 4) Nastavte spínač zap/vyp do polohy „I“. Rozsvieti sa kontrolka Power │ SFM 850 A4    157 ■...
  • Page 161: Výmena Fritovacieho Tuku

    4) Poriadne vyčistite všetky diely fritézy tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie a údržba“. 5) Dajte čerstvý olej alebo tuk do fritézy, ako je uvedené v kapitole „Fritovanie“. ■ 158  │   SFM 850 A4...
  • Page 162: Čistenie A Údržba

    Nepoužívajte na čistenie dielov žiadne žieravé alebo abrazívne čistiace prostriedky/materiály, ako je prostriedok na drhnutie alebo oceľovú vlnu. Tieto môžu poškodiť povrchové časti zariadenia! Pre ľahké čistenie fritézu rozoberte: 1) Otvorte kryt nad permanentným kovovým filtrom a vyberte ho von. │ SFM 850 A4    159 ■...
  • Page 163 Podľa potreby dajte na utierku jemný prostriedok na umývanie. Potom ju dôkladne vyutierajte utierkou namočenou iba vo vode tak, aby vo fritovacej nádobe nezostali žiadne zvyšky umývacieho prostriedku. Dobre vysušte teleso a fritovaciu nádobu ■ 160  │   SFM 850 A4...
  • Page 164: Skladovanie

    3) Na uskladnenie môžete opäť odmontovať držiak fritovacieho koša položiť ho do fritovacieho koša tak, aby sa fritovací kôš mohol vložiť do fritézy. 4) Prístroj skladujte so zatvoreným vekom prístroja. Tak ostane vnútro fritézy čisté a bez prachu. │ SFM 850 A4    161 ■...
  • Page 165: Tipy

    Pred vložením potravín do fritézy odstráňte toľko ľadu a vody, koľko môžete. ■ Potraviny na fritovanie dávajte do fritézy pomaly a opatrne, lebo hlboko zmrazené potraviny môžu horúci olej alebo tuk náhle a prudko prekypieť. │ ■ 162    SFM 850 A4...
  • Page 166: Ako Odstrániť Nežiaducu Príchuť

    ■ Nemiešajte čerstvý olej s použitým. ■ Olej alebo tuk vymeňte, ak pri zohrievaní pení, má výraznú vôňu alebo chuť, alebo keď je tmavý a/alebo má sirupovitú konzistenciu. │ SFM 850 A4    163 ■...
  • Page 167: Tabuľka Fritovacích Časov

    Vzťahujú sa na množstvo ca. 150 – 200 gramov. Podľa vlastností potravín sa môžu časy líšiť. ► Fritovací kôš môžete pritom naplniť potravinami na fritovanie nanajvýš po značku MAX vo vnútri fritovacieho koša. ■ 164  │   SFM 850 A4...
  • Page 168: Odstraňovanie Porúch

    Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo v miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte miestne zberné stredisko. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. │ SFM 850 A4    165 ■...
  • Page 169: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. ■ 166  │   SFM 850 A4...
  • Page 170: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 315048 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SFM 850 A4    167 ■...
  • Page 171 ■ 168  │   SFM 850 A4...
  • Page 172 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 01 / 2019 · Ident.-No.: SFM850A4-112018-1 IAN 315048...

This manual is also suitable for:

315048

Table of Contents