Electrolux EOB3400DOX User Manual

Electrolux EOB3400DOX User Manual

Hide thumbs Also See for EOB3400DOX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EOB3400DOX
EN
Oven
DE
Backofen
User Manual
Benutzerinformation
2
29

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EOB3400DOX

  • Page 1 EOB3400DOX Oven User Manual Backofen Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. ENERGY EFFICIENCY.................. 27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Always use oven gloves to remove or put in • accessories or ovenware. Before carrying out any maintenance, disconnect the • appliance from the power supply. Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Page 5 ENGLISH be replaced, this must be carried out • Do not use the appliance as a work by our Authorised Service Centre. surface or as a storage surface. • Do not let mains cables touch or • Open the appliance door carefully. come near the appliance door, The use of ingredients with alcohol especially when the door is hot.
  • Page 6 2.4 Care and cleaning • The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is for WARNING! household appliances only. Do not Risk of injury, fire, or use it for house lighting. damage to the appliance.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Combi pan For cakes and biscuits.
  • Page 8 2. Turn the control knob to select the temperature. Oven func‐ Application The lamp turns on when the oven tion operates. This function is de‐ 3. To turn off the oven, turn the knobs signed to save energy to the off position.
  • Page 9: Clock Functions

    ENGLISH Oven func‐ Application tion To bake and roast food on one shelf position. Conventional Cooking (Top / Bottom Heat) 5.3 Display A. Clock functions B. Timer C. Clock function 5.4 Buttons Sensor field / Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function.
  • Page 10 6.2 Setting the time. Changing 6.5 Setting the TIME DELAY the time 1. Set an oven function and You must set the time before you temperature. operate the oven. 2. Press again and again until flashes when you connect the starts to flash.
  • Page 11: Using The Accessories

    ENGLISH 7. USING THE ACCESSORIES Wire shelf and deep pan together: WARNING! Push the deep pan between the guide Refer to Safety chapters. bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. 7.1 Inserting the accessories Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the...
  • Page 12: Hints And Tips

    9. HINTS AND TIPS Baking cakes WARNING! Do not open the oven door before 3/4 of Refer to Safety chapters. the set cooking time is up. If you use two baking trays at the same The temperature and baking...
  • Page 13 ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Apple 2 (left and 80 - 100 In two 20 cake (Ap‐ right) cm cake moulds on ple pie) a wire...
  • Page 14 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Biscuits / 140 - 150 1, 3 and 5 35 - 45 In a baking...
  • Page 15 ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Bread 2 (2 and 25 - 40 6 - 8 rolls in a bak‐ rolls ing tray 230 - 250 230 - 250...
  • Page 16 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition English 60 - 70 On a wire roast beef, shelf medium English 70 - 75...
  • Page 17 ENGLISH Food Quantity Time (min) Pieces Quantity 1st side 2nd side (kg) Fillet steaks 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 10 - 12 6 - 8 Sausages 12 - 15 10 - 12 Pork chops 12 - 16 12 - 14 Chicken (cut in 2) 30 - 35...
  • Page 18 Food Tempera‐ Time (min) Food Tempera‐ Time (min) ture (°C) ture (°C) Knuckle of 160 - 180 120 - 150 Chicken, 190 - 210 50 - 70 veal, 1.5 - 2 poulard, 1 - 1.5 kg Duck, 1.5 -...
  • Page 19 ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf po‐ Time (min) (°C) sition Sponge flan flan base tin on wire 35 - 45 base shelf Victoria Sand‐ baking dish on wire 35 - 50 wich shelf Poached fish, baking tray or dripping 35 - 45 0.3 kg Whole fish, 0.2 baking tray or dripping...
  • Page 20 Vegetables For one tray use the third shelf position. For 2 trays use the first and fourth shelf position. Food Temperature (°C) Time (h) Beans 60 - 70 6 - 8 Peppers 60 - 70 5 - 6 Vegetables for sour...
  • Page 21 ENGLISH Food Function Acces‐ Shelf Tem‐ Time (min) Comments sories posi‐ pera‐ tion ture (°C) Apple pie True Fan Wire 70 - 90 Use 2 tins (20 Cooking / shelf cm diameter), di‐ Fan Cook‐ agonally shifted. Fatless‐ Conven‐ Wire 40 - 50 Use a cake ponge...
  • Page 22: Care And Cleaning

    Food Function Acces‐ Shelf Tem‐ Time (min) Comments sories posi‐ pera‐ tion ture (°C) Beef bur‐ Grilling Wire max. 20 - 30 Put the wire shelf shelf and on the fourth lev‐ 6 pieces, dripping el and the drip‐...
  • Page 23 ENGLISH 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove 2. Lift and turn the levers fully on both hinges. Install the removed accessories in the opposite sequence. 10.5 Removing and installing door The oven door has two glass panels.
  • Page 24: Troubleshooting

    5. Hold the door trim (B) on the top When installed correctly the door trim edge of the door at the two sides and clicks. push inwards to release the clip seal. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly.
  • Page 25: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat The necessary settings are Make sure that the settings not set. are correct. The oven does not heat The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion.
  • Page 26 12.1 Building In min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 12.2 Securing the appliance to 12.3 Electrical installation the cabinet The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Page 27: Energy Efficiency

    (blue and brown cables). 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux Model identification EOB3400DOX Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, con‐ 0.93 kWh/cycle...
  • Page 28 Cooking with fan Moist Fan Baking When possible, use the cooking Function designed to save energy during functions with fan to save energy. cooking. Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm.
  • Page 29 12. MONTAGE......................54 13. ENERGIEEFFIZIENZ..................56 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 31 DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Page 32: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten WARNUNG! Kundendienst durchführen. Die Montage des Geräts darf • Achten Sie darauf, dass das nur von einer qualifizierten Netzkabel die Gerätetür nicht berührt Fachkraft durchgeführt oder in ihre Nähe gelangt, werden.
  • Page 33 DEUTSCH • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Auswirkung auf die Leistung des abgedeckt werden. Geräts. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Verwenden Sie für feuchte Kuchen nicht unbeaufsichtigt. das tiefe Blech. Fruchtsäfte können • Schalten Sie das Gerät nach jedem bleibende Flecken verursachen.
  • Page 34: Gerätebeschreibung

    2.6 Service Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Falls Sie ein Backofenspray Geräts an einen autorisierten verwenden, befolgen Sie die Kundendienst. Anweisungen auf der Verpackung. • Verwenden Sie ausschließlich • Reinigen Sie die katalytische Originalersatzteile.
  • Page 35: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Funktion und die WARNUNG! Höchsttemperatur ein. Siehe Kapitel 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde Sicherheitshinweise. lang eingeschaltet. Einstellen der Tageszeit 3. Stellen Sie die Funktion siehe Kapitel stellen Sie die Höchsttemperatur ein. „Uhrfunktionen“.
  • Page 36 Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Backen auf bis zu Zum Backen von Ku‐ 3 Einschubebenen chen mit knusprigen gleichzeitig und zum Böden und zum Einko‐ Heißluft Unterhitze Dörren. chen von Lebensmit‐ Stellen Sie eine 20 - 40 teln. °C niedrigere Tempera‐...
  • Page 37: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 5.3 Display A. Uhrfunktionen B. Timer C. Uhrfunktion 5.4 Tasten Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 6. UHRFUNKTIONEN 6.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
  • Page 38: Verwendung Des Zubehörs

    2. Drücken Sie wiederholt, bis 4. Drücken Sie anfängt zu blinken. 5. Das ENDE wird mit oder 3. Die DAUER wird mit oder eingestellt. eingestellt. 6. Mit bestätigen. Im Display erscheint Das Gerät schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte 4.
  • Page 39: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Schieben Sie den Kombirost zwischen Kombirost undBrat- und die Führungsschienen der Fettpfanne zusammen: Einhängegitter, mit den Füßen nach Schieben Sie die Brat- und Fettpfanne unten zeigend. zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und den Kombirost in die Führungsschienen darüber. Brat- und Fettpfanne: Schieben Sie das Brat- und Fettpfanneh Die kleine Einkerbung auf zwischen die Führungsschienen der...
  • Page 40 Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Die Temperaturen und nutzen, lassen Sie eine Ebene Backzeiten in den Tabellen dazwischen frei. sind nur Richtwerte. Sie sind Garen von Fleisch und Fisch abhängig von den Rezepten, Setzen Sie bei Speisen mit hohem der Qualität und der Menge...
  • Page 41 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schubebe‐ ebene Butter‐ 60 - 80 In einer milch-Kä‐ Kuchen‐ sekuchen form (26 Apfelku‐ 2 (links 80 - 100 In 2 Ku‐ chenfor‐ chen rechts) men (20...
  • Page 42 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schubebe‐ ebene Plätzchen/ 140 - 150 30 - 35 Auf dem Feinge‐ Backblech bäck - ei‐ ne Ebene Plätzchen/ 140 - 150 2 und 4...
  • Page 43 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schubebe‐ ebene Englischer 2 (links 50 - 60 In einer Sandwich‐ Kuchen‐ kuchen à rechts) form (20 la Victoria 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze...
  • Page 44 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ Gemüse‐ 45 - 60 In einer auflauf Auflauf‐ form 50 - 60 In einer Quiche Auflauf‐ form Lasagne, 180 - 190 180 - 190...
  • Page 45 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ Schweins‐ 100 - 120 2 Stück haxe Lamm 110 - 130 Keule Hähnchen 220 70 - 85 Ganze Pute 210 - 240 Ganze Ente 120 - 150...
  • Page 46 Speise Menge Dauer (Min.) Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite Spieße 10 - 15 10 - 12 Hähnchenbrustfilet 12 - 15 12 - 14 Hamburger 20 - 30 Fischfilet 12 - 14 10 - 12 Belegte Toastbrote 4 - 6...
  • Page 47 DEUTSCH Speise Tempera‐ Dauer Speise Tempera‐ Dauer tur (°C) (Min.) tur (°C) (Min.) Hähnchen, 190 - 210 35 - 50 Pute, 4 - 6 140 - 160 150 - 240 Hälfte, je 0,4 - 0,5 kg Fisch, gedämpft Hähnchen, 190 - 210 50 - 70 Speise Tempera‐...
  • Page 48 Speise Zubehör Temperatur Einschub‐ Dauer (Min.) (°C) ebene Fischfilet 0,3 Pizzapfanne auf Kombi‐ 30 - 40 rost Fleisch, po‐ Backblech oder tiefes 35 - 45 chiert, 0,25 kg Blech Schaschlik, 0,5 Backblech oder tiefes 40 - 50 Blech Plätzchen, 16...
  • Page 49 DEUTSCH Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.) Pilze 50 - 60 6 - 8 Kräuter 40 - 50 2 - 3 Obst Speise Temperatur Dauer (Std.) Einschubebene (°C) 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Aprikosen 60 - 70 8 - 10...
  • Page 50 Speise Funktion Zubehör Ein‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen schu pera‐ bebe‐ (°C) Biskuit Konventio‐ Kombi‐ 40 - 50 Kuchenform ver‐ ohne nelle Heiz‐ rost wenden (26 cm Butter funktion Durchmesser) Backofen 10 Min. vorheizen. Biskuit Heißluft / Kombi‐ 40 - 50 Kuchenform ver‐...
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 10. REINIGUNG UND PFLEGE Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren WARNUNG! oder Scheuermittel, da diese die Siehe Kapitel Oberflächen beschädigen können. Sicherheitshinweise. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise. 10.1 Hinweise zur Reinigung 10.3 Reinigen der Türdichtung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Die Türdichtung muss regelmäßig Reinigungsmittel an, und reinigen Sie...
  • Page 52 Führen Sie zum Einsetzen der entfernten Zubehörteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 10.5 Aus- und Einbauen der Tür Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben ausgestattet. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung "Aus- und Einbauen der Tür",...
  • Page 53: Fehlersuche

    DEUTSCH 6. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. 7. Halten Sie die Oberkante der Türglasscheibe fest und ziehen Sie sie vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden. 10.6 Austauschen der Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr.
  • Page 54: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel‐ Vergewissern Sie sich, lungen wurden nicht vorge‐ dass die Einstellungen nommen. richtig sind. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, brannt. dass die Sicherung der Grund für die Störung ist.
  • Page 55 DEUTSCH 12.1 Einbau min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 12.2 Befestigung des Geräts im 12.3 Elektrischer Anschluss Möbel Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
  • Page 56: Energieeffizienz

    Gesamtleistung Kabelquerschnitt (mm²) maximal 1380 3 x 0.75 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux Modellidentifikation EOB3400DOX Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle...
  • Page 57 DEUTSCH Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen Garen mit Heißluft nicht vor, bevor Sie die Speisen Nutzen Sie, wenn möglich, die hineingeben. Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen. Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je Warmhalten von Speisen nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf Wählen Sie die niedrigste...
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents