Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EOB3400AAX
CS
Trouba
EN
Oven
Návod k použití
User Manual
2
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EOB3400AAX

  • Page 1 EOB3400AAX Trouba Návod k použití Oven User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST................23 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy • používejte kuchyňské chňapky. Před údržbou odpojte spotřebič od napájení. • Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je • spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na •...
  • Page 5 ČESKY • Vždy používejte správně instalovanou • Zapnutý spotřebič nenechávejte bez síťovou zásuvku s ochranou proti dozoru. úrazu elektrickým proudem. • Spotřebič po každém použití vypněte. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky • Pokud je spotřebič v provozu, buďte ani prodlužovací kabely. při otevírání...
  • Page 6 • Vždy pečte se zavřenými dvířky • Katalytický smalt (je-li součástí trouby. výbavy) nečistěte žádným druhem • Je-li spotřebič instalován za čistícího prostředku. nábytkovým panelem (např. dvířky), 2.5 Vnitřní osvětlení dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu.
  • Page 7: Popis Spotřebiče

    ČESKY 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled Ovládací panel Ovladač funkcí trouby Kontrolka / symbol napájení Elektronický programátor Ovladač teploty Ukazatel / symbol teploty Topné těleso Osvětlení Ventilátor Drážky na rošty, vyjímatelné Polohy polic 3.2 Příslušenství Na koláče a sušenky. •...
  • Page 8: Denní Používání

    4.4 Předehřátí 4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut. 5. Zvolte funkci a nastavte Předehřátí prázdného spotřebiče ke maximální teplotu. spálení zbytkové mastnoty. 6. Nechte spotřebič pracovat 15 minut. 1. Zvolte funkci a maximální teplotu. Příslušenství se může zahřát více než...
  • Page 9: Funkce Hodin

    ČESKY Funkce trouby Použití Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Hor‐ ní/spodní ohřev. Rozmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených potravin jako je zelenina a ovoce.
  • Page 10: Použití Příslušenství

    U funkce Minutka se na Funkce Trvání displeji zobrazí zbývající čas. Ukončení lze použít současně k nastavení délky 3. Po uplynutí času začne blikat provozu spotřebiče a doby ukazatel funkce hodin a zazní jeho vypnutí. Díky tomu lze zvukový signál. Chcete-li zvukový...
  • Page 11: Doplňkové Funkce

    ČESKY Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob. 8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE 8.1 Chladící ventilátor 8.2 Bezpečnostní termostat Když je spotřebič v provozu, chladící Nesprávná...
  • Page 12 Nejprve sledujte průběh pečení a jeho se odpaří. výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu 9.4 Doby přípravy pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto Doba přípravy záleží na druhu potravin, spotřebičem používáte.
  • Page 13 ČESKY Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐ Teplota Poloha Teplota Poloha (°C) roštu (°C) roštu Malé ko‐ 140 - 150 20 - 30 Na plechu láčky - na na pečení jedné úrovni Malé ko‐ 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu...
  • Page 14 Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐ Teplota Poloha Teplota Poloha (°C) roštu (°C) roštu Ploché 45 - 70 V koláčové koláče s formě o náplní průměru 20 cm Bohatý 110 - 120 V koláčové ovocný formě o koláč...
  • Page 15 ČESKY Koláče s náplní Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐ Teplota Poloha Teplota Poloha (°C) roštu (°C) roštu Těstovino‐ 40 - 50 Ve formě vý nákyp Zelenino‐ 45 - 60 Ve formě vý nákyp Lotrinský 50 - 60 Ve formě...
  • Page 16 Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐ Teplota Poloha Teplota Poloha (°C) roštu (°C) roštu Vepřové 120 - 150 S kůží plecko Vepřové 100 - 120 2 kousky nožičky Jehněčí 110 - 130 Kýta Kuře 70 - 85 Celé...
  • Page 17 ČESKY Jídlo Množství Teplota Čas (min) Poloha (°C) roštu 1. strana 2. strana Klobásy max. 12 - 15 10 - 12 Vepřové max. 12 - 16 12 - 14 kotlety Kuře (roz‐ 1000 max. 30 - 35 25 - 30 krojené...
  • Page 18: Čištění A Údržba

    9.8 Sušení - Pravý horký • Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení vzduch zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před • Používejte plechy vyložené papírem dokončením sušení. odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení.
  • Page 19 ČESKY 10.2 Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníku Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly Drážky na rošty instalujte stejným poškodit povrch trouby. postupem v opačném pořadí.
  • Page 20 6. Otočte dva spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich umístění. 3. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich 90° umístění. 7. Skleněný panel nejprve opatrně nadzdvihněte a poté jej vytáhněte.
  • Page 21: Odstraňování Závad

    ČESKY POZOR! Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo ke připálení mastnoty. 1. Vypněte spotřebič. 2. Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce nebo vypněte jistič. Zadní žárovka 10.6 Výměna žárovky 1. Skleněným krytem otočte proti směru Na dno vnitřku spotřebiče položte hodinových ručiček a sejměte jej.
  • Page 22: Instalace

    11.2 Servisní údaje se nachází na předním rámu vnitřní části spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z Pokud problém nemůžete vyřešit sami, vnitřní části spotřebiče. obraťte se prosím na autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:...
  • Page 23: Energetická Účinnost

    (modrý a hnědý). 13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 13.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU 65-66/2014 Název dodavatele Electrolux Označení modelu EOB3400AAX Index energetické účinnosti 100,0 Třída energetické účinnosti Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐ 0,93 kWh/cyklus venční režim Spotřeba energie se standardním zatížením, in‐...
  • Page 24 • Uchování teploty jídla - chcete-li teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné využít zbytkové teplo k uchování nastavení teploty. 14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte symbolem . Obaly vyhoďte do spolu s domovním odpadem.
  • Page 25 13. ENERGY EFFICIENCY.................. 46 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 26: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 27: Safety Instructions

    ENGLISH Always use oven gloves to remove or put in • accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply. • Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 28 • Do not let mains cables touch or • Do not use the appliance as a work come near the appliance door, surface or as a storage surface. especially when the door is hot. • Open the appliance door carefully.
  • Page 29 ENGLISH 2.4 Care and cleaning household appliances. Do not use it for house lighting. WARNING! WARNING! Risk of injury, fire, or Risk of electrical shock. damage to the appliance. • Before replacing the lamp, disconnect • Before maintenance, deactivate the the appliance from the power supply.
  • Page 30: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the oven functions Power lamp / symbol Electronic programmer Knob for the temperature Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories For cakes and biscuits.
  • Page 31: Daily Use

    ENGLISH 4.4 Preheating 5. Set the function and set the maximum temperature. Preheat the empty appliance to burn off 6. Let the appliance operate for 15 the remaining grease. minutes. 1. Set the function and the maximum Accessories can become hotter than temperature.
  • Page 32: Clock Functions

    Oven function Application Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. Pizza Setting To bake food on one shelf position for a more inten‐ sive browning and a crispy bottom. Set the tempera‐ ture 20 - 40 °C lower than for Top / Bottom Heat.
  • Page 33: Using The Accessories

    ENGLISH For the Minute Minder You can use the functions function the display shows Duration and End the time left. the same time to set the time 3. When the time ends the indicator of for how long the appliance the clock function flashes and an should operate and when acoustic signal sounds.
  • Page 34: Additional Functions

    Wire shelf and the deep pan together: Small indentation at the top Push the deep pan between the guide increase safety. The bars of the shelf support and the wire indentations are also anti-tip shelf on the guide bars above and make devices.
  • Page 35 ENGLISH • If you use two baking trays at the into the deep pan. To prevent the same time, keep one empty level smoke condensation, add water each between them. time after it dries up. 9.3 Cooking meat and fish 9.4 Cooking times •...
  • Page 36 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Plum 50 - 60 In a bread cake Small 140 - 150 20 - 30...
  • Page 37 ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Rich fruit 110 - 120 In a 24 cm cake cake mould Victoria 2 (left and 50 - 60 In a 20 cm sandwich...
  • Page 38 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Cannello‐ 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In a mould 1) Preheat the oven for 10 minutes.
  • Page 39 ENGLISH Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Pheasant 90 - 120 Whole Fish Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐...
  • Page 40 Food Quantity Tempera‐ Time (min) Shelf po‐ ture (°C) sition Pieces 1st side 2nd side Toast 4 - 6 max. 2 - 4 2 - 3 9.7 Defrost Food Quantity Defrosting Further defrost‐ Comments time (min) ing time (min)
  • Page 41: Care And Cleaning

    ENGLISH Fruit Food Temperature Time (h) Shelf position (°C) 1 position 2 positions Plums 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Apricots 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Apple slices 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pears 60 - 70...
  • Page 42 Install the shelf supports in the opposite sequence. 10.5 Cleaning the oven door The oven door has two glass panels. 3. Close the oven door halfway to the You can remove the oven door and the first opening position. Then pull forward and remove the door from its internal glass panel to clean it.
  • Page 43: Troubleshooting

    ENGLISH after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
  • Page 44: Installation

    11.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat...
  • Page 45 ENGLISH 12.1 Building In 12.3 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. min. 550 This appliance is supplied with a main plug and a main cable. min. 560 12.4 Cable Cable types applicable for installation or replacement:...
  • Page 46: Energy Efficiency

    13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux Model identification EOB3400AAX Energy Efficiency Index 100.0 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, con‐ 0.93 kWh/cycle ventional mode Energy consumption with a standard load, fan- 0.85 kWh/cycle...
  • Page 47 ENGLISH your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents