B. Braun Aesculap Lektrafuse GN200 Instructions For Use Manual

B. Braun Aesculap Lektrafuse GN200 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Aesculap Lektrafuse GN200:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Sichere Handhabung

      • Sichere Handhabung Gemäß IEC-/VDE-Bestimmungen
      • Funktionsweise
    • 2 Gerätebeschreibung

      • Lieferumfang
      • Verwendungszweck
      • Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
      • Signaltöne
      • Überwachungsfunktionen
      • Diagramme Ausgangsleistung
      • Erstinbetriebnahme
      • Maximale Ausgangsspitzenspannung (Up)
    • 3 Vorbereiten und Aufstellen

    • 4 Arbeiten mit dem Lektrafuse HF-Generator GN200

      • Bereitstellen
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Bedienung
      • Funktionsprüfung
    • 5 Validiertes Aufbereitungsverfahren

      • Allgemeine Hinweise
      • Reinigung/Desinfektion
      • Vorbereitung am Gebrauchsort
      • Vorbereitung vor der Reinigung
    • 6 Instandhaltung

      • Kontrolle, Wartung und Prüfung
      • Lagerung und Transport
      • Sicherheitstechnische Kontrolle
      • Wischdesinfektion bei Elektrischen Geräten ohne Sterilisation
    • 7 Fehler Erkennen und Beheben

      • Regrasp-Fehler
      • Störungsmeldungen
      • Warnungen
      • Fehlermeldungen
      • Problembehebung
      • Fehlerbehebung durch den Anwender
      • Sicherungswechsel
    • 8 Technischer Service

    • 9 Zubehör/Ersatzteile

      • 10.1 Umgebungsbedingungen
    • 10 Technische Daten

    • 11 Entsorgung

  • Français

    • Manipulation Sûre Conformément Aux Dispositions des Normes CEI/VDE
    • 2 Description de L'appareil

      • Champ D'application
      • Composants Nécessaires À L'utilisation
      • Etendue de la Livraison
      • Mode de Fonctionnement
      • Fonctions de Surveillance
      • Signaux Acoustiques
      • Diagrammes de Puissance de Sortie
      • Première Mise en Service
    • 3 Préparation Et Installation

      • Tension de Crête de Sortie Maximale (Up)
      • Mise À Disposition
    • 4 Utilisation du Générateur HF Lektrafuse GN200

      • Consignes Générales de Sécurité
      • Manipulation
    • 5 ProcéDé de Traitement Stérile Validé

      • Vérification du Fonctionnement
      • Nettoyage/Décontamination
      • Préparation Avant Le Nettoyage
      • Préparation Sur Le Lieu D'utilisation
      • Remarques Générales
      • Contrôle Technique de Sécurité
      • Décontamination Par Essuyage Sans Stérilisation Pour Les Appareils Électriques
    • 6 Maintenance

      • Stockage Et Transport
      • Vérification, Entretien Et Contrôle
      • Erreur Regrasp
    • 7 Identification Et Élimination des Pannes

      • Avertissements
      • Messages de Panne
      • Elimination des Problèmes
      • Messages D'erreur
      • Changement des Fusibles
      • Elimination des Pannes Par L'utilisateur
    • 8 Service Technique

    • 9 Accessoires/Pièces de Rechange

      • 10.1 Conditions Ambiantes
    • 10 Caractéristiques Techniques

    • 11 Élimination

  • Español

    • 1 Manipulación Correcta

      • Manipulación Correcta Según Disposiciones IEC/VDE
      • Componentes Necesarios para el Servicio
    • 2 Descripción del Aparato

      • Finalidad de Uso
      • Modo de Funcionamiento
      • Volumen de Suministro
      • Funciones de Control
      • Señales Acústicas
      • Diagramas Potencia de Salida
    • 3 Preparación E Instalación

      • Primera Puesta en Servicio
      • Tensión Punta de Salida Máxima (Up)
    • 4 Funcionamiento del Generador AF Lektrafuse GN200

      • Puesta a Punto
      • Advertencias de Seguridad Generales
      • Comprobación del Funcionamiento
      • Manejo del Producto
    • 5 Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico

      • Indicaciones Generales
      • Limpieza/Desinfección
      • Preparación en el Lugar de Uso
      • Preparación Previa a la Limpieza
      • Almacenamiento y Transporte
    • 6 Conservación

      • Control Técnico de Seguridad
      • Control, Mantenimiento E Inspección
      • Desinfección con Paño de Aparatos Eléctricos sin Esterilización
      • Fallo Regrasp
    • 7 Identificación y Subsanación de Fallos

      • Advertencias
      • Mensajes de Avería
      • Mensajes de Error
      • Subsanación de Problemas
      • Cambio de Fusibles
    • 8 Servicio de Asistencia Técnica

      • Solución de Problemas por el Usuario
    • 9 Accesorios/Piezas de Recambio

      • 10.1 Condiciones Ambientales
    • 10 Datos Técnicos

    • 11 Eliminación de Residuos

  • Italiano

    • 1 Manipolazione Sicura

      • Manipolazione Sicura a Norme CEI/VDE
      • Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
      • Corredo DI Fornitura
    • 2 Descrizione Dell'apparecchio

      • Destinazione D'uso
      • Funzionamento
      • Funzioni DI Monitoraggio
      • Segnali Acustici
    • 3 Preparazione Ed Installazione

      • Prima Messa in Servizio
      • Schemi Potenza DI Uscita
      • Tensione DI Picco Massima in Uscita (Up)
      • Approntamento
    • 4 Operatività con Il Generatore HF Lektrafuse GN200

      • Avvertenze Generali DI Sicurezza
      • Controllo del Funzionamento
      • Operatività
    • 5 Procedimento DI Preparazione Sterile Validato

      • Avvertenze Generali
      • Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
      • Preparazione Prima Della Pulizia
      • Pulizia/Disinfezione
      • Conservazione E Trasporto
      • Controllo Tecnico DI Sicurezza
      • Controllo, Manutenzione E Verifica
      • Disinfezione Per Strofinamento Degli Apparecchi Elettrici Senza Sterilizzazione
    • 6 Manutenzione Ordinaria

      • Errore Regrasp
    • 7 Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti

      • Avvertimenti
      • Messaggi DI Inconveniente
      • Messaggi DI Errore
      • Risoluzione del Problema
    • 8 Assistenza Tecnica

      • Eliminazione Dei Problemi da Parte Dell'utente
      • Sostituzione Dei Fusibili
    • 9 Accessori/Ricambi

      • 10.1 Condizioni Ambientali
    • 10 Specifiche Tecniche

    • 11 Smaltimento

  • Português

    • 1 Manuseamento Seguro

      • Manuseamento Seguro de Acordo Com as Normas IEC/VDE
      • Aplicação
      • Componentes Necessários Ao Funcionamento
    • 2 Descrição Do Aparelho

      • Material Fornecido
      • Modo de Funcionamento
      • Funções de Monitorização
      • Sinais Sonoros
      • Diagrama da Potência de Saída
    • 3 Preparação E Instalação

      • Primeira Colocação Em Funcionamento
      • Tensão Máxima de Pico de Saída (Up)
      • Preparação
    • 4 Trabalhar Com O Gerador de AF Lektrafuse GN200

      • Instruções Gerais de Segurança
    • 5 Método de Reprocessamento Validado

      • Teste de Funcionamento
      • Utilização
      • Informações Gerais
      • Limpeza/Desinfecção
      • Preparação Antes da Limpeza
      • Preparação no Local de Utilização
      • Armazenamento E Transporte
      • Controlo Técnico da Segurança
      • Controlo, Manutenção E Verificação
      • Desinfecção Mecânico-Química de Aparelhos Eléctricos Sem Esterilização
    • 6 Manutenção

    • 7 Detecção E Resolução de Erros

      • Erro Regrasp
      • Avisos
      • Mensagens de Avaria
      • Mensagens de Erro
      • Resolução de Problemas
      • Resolução de Falhas Pelo Utilizador
    • 8 Serviço de Assistência Técnica

      • Substituição Do Fusível
    • 9 Acessórios/Peças Sobressalentes

      • 10.1 Condições Ambientais
    • 10 Dados Técnicos

    • 11 Eliminação

  • Dutch

    • Veilig Gebruik
    • Veilig Gebruik Conform de IEC-/VDE-Bepalingen
    • Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Gebruiksdoel
    • Leveringsomvang
    • Werkingsprincipe
    • Bewakingsfuncties
    • Waarschuwingstonen
    • Diagrammen Uitgangsvermogen
    • Eerste Inwerkingstelling
    • Maximale Uitgangs-Piekspanning (Up)
    • Voorbereiding en Opstelling
    • Opstellen
    • Werken Met de Lektrafuse HF-Generator GN200
    • Algemene Veiligheidsrichtlijnen
    • Functionele Test
    • Gebruik
    • Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
    • Algemene Aanwijzingen
    • Reiniging/Desinfectie
    • Voorbereiding Op de Plaats Van Gebruik
    • Voorbereiding Voor de Reiniging
    • Controle, Onderhoud en Inspectie
    • Onderhoud
    • Opslag en Transport
    • Veiligheidstechnische Controle
    • Wisdesinfectie Van Elektrische Apparaten Zonder Sterilisatie
    • Opsporen en Verhelpen Van Fouten
    • Regrasp-Storing
    • Storingsmeldingen
    • Waarschuwingen
    • Foutmeldingen
    • Probleemoplossing
    • Fouten Verhelpen Door de Gebruiker
    • Technische Dienst
    • Vervanging Van Zekeringen
    • 10. Technische Specificaties
    • Accessoires/Reserveonderdelen
    • 10.1 Omgevingsvoorwaarden
    • 11. Verwijdering
  • Svenska

    • 1 Säkert Handhavande

      • Säker Hantering I Enlighet Med IEC-/VDE-Bestämmelserna
      • Användningsändamål
    • 2 Beskrivning Av Enheten

      • Funktionssätt
      • Komponenter Som Behövs För Driften
      • Leveransbeskrivning
      • Signaltoner
      • Övervakningsfunktioner
      • Diagram Utgångseffekt
    • 3 Förberedelse Och Uppställning

      • Maximal Utgångs-Toppspänning (UP)
      • Start Första Gången
    • 4 Arbeten Med Lektrafuse HF-Generator GN200

      • Iordningställande
      • Allmänna Säkerhetsanvisningar
      • Användning
      • Funktionskontroll
    • 5 Validerad Beredningsmetod

      • Allmänna Anvisningar
      • Förberedelse Före Rengöringen
      • Förberedelse På Användningsplatsen
      • Rengöring/Desinficering
      • Avtorkningsdesinficering För Elutrustning Utan Sterilisering
      • Förvaring Och Transport
      • Kontroll, Underhåll Och Provning
      • Säkerhetsteknisk Kontroll
    • 6 Underhåll

    • 7 Identifiering Och Avhjälpande Av Fel

      • Regrasp-Fel
      • Störningsmeddelanden
      • Varningar
      • Felmeddelanden
      • Åtgärda Problem
      • Säkringsbyte
    • 8 Teknisk Service

      • Åtgärder Som Gör För Att Avhjälpa Fel
    • 9 Tillbehör/Reservdelar

      • 10.1 Omgivningsvillkor
    • 10 Tekniska Data

    • 11 Avfallshantering

      • Tips

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Aesculap
Aesculap Endoscopic Technology
Instructions for use/Technical description
Lektrafuse HF Generator GN200
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Lektrafuse HF-Generator GN200
Mode d'emploi/Description technique
Générateur HF Lektrafuse GN200
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Lektrafuse Generador AF GN200
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Lektrafuse Generatore HF GN200
Instruções de utilização/Descrição técnica
Lektrafuse Gerador de AF GN200
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
Lektrafuse HF-generator GN200
®
Bruksanvisning/Teknisk beskrivning
Lektrafuse HF-generator GN200
Инструкция по примению/Техническое описание
Lektrafuse ВЧ-генератор GN200
Návod k použití/Technický popis
Lektrafuse VF generátor GN200
Instrukcja użytkowania/Opis techniczny
Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200
Návod na použivanie/Technický opis
Lektrafuse VF generátor GN200
Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama
Lektrafuse HF jeneratörü GN200

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aesculap Lektrafuse GN200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for B. Braun Aesculap Lektrafuse GN200

  • Page 1 Aesculap ® Aesculap Endoscopic Technology Bruksanvisning/Teknisk beskrivning Instructions for use/Technical description Lektrafuse HF-generator GN200 Lektrafuse HF Generator GN200 Инструкция по примению/Техническое описание Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Lektrafuse HF-Generator GN200 Lektrafuse ВЧ-генератор GN200 Mode d’emploi/Description technique Návod k použití/Technický popis Générateur HF Lektrafuse GN200 Lektrafuse VF generátor GN200 Instrucciones de manejo/Descripción técnica Instrukcja użytkowania/Opis techniczny...
  • Page 4 Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 ® Legend Lektrafuse HF Generator GN200 Aesculap Symbols on product and packages 1 Signal lamp HF-ON (surrounding ring) Caution, general warning symbol 2 HF activation button (RF on/off) (center) Caution, see documentation supplied with the prod- 3 Connection socket (foot switch) 4 Signal lamp regrasp Error message...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Safe handling Safe handling CAUTION Safe for use in conformance with IEC regulations Federal law restricts this device to sale by or on order of a physician! Product description Note Scope of supply The present instructions for use only describe the layout, function and Components required for operation operation of the Lektrafuse HF generator GN200 and are not suitable for Intended use...
  • Page 6: Safe For Use In Conformance With Iec Regulations

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Safe for use in conformance with IEC regulations Patient safety Danger due to inadequate preparation or faults in The operating environment the HF surgical device! ► Check that the HF surgical device is in perfect DANGER Risk of death by electric shock! working order.
  • Page 7: Product Description

    Always be sure to do the following: Product description ► Position the patient in such a way that s/he is not in contact with any metal parts that are grounded or have a significant electric capacity Scope of supply against ground (e.g. operating table, fixtures). If necessary, interpose antistatic drape.
  • Page 8: Acoustic Warning Signal

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Acoustic warning signal Status Acoustic warning signal Notes System failure 3 repetitions of: 1 long beep 3 KHz, 1 beep 2 KHz Following each system failure, if identified (F001,...) REGRASP error 3 repetitions of: 1 beep 2 KHz, Following each regrasp error, if identified 1 beep 3 KHz System error...
  • Page 9: Output Power Diagrams

    Output power diagrams Preparation and setup Representation of the output power as a function of the load resistance. Non-compliance with the following instructions will preclude all respon- sibility and liability in this respect on the part of Aesculap. ► When setting up and operating the product, adhere to –...
  • Page 10: Working With The Lektrafuse Hf Generator Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Working with the Lektrafuse HF Gener- Switching on the device ► Switch on the device with the power OFF/ON switch 12. ator GN200 Indicator lamp power ON 9 is illuminated. The device performs a self- test, see Continuous test cycle during operation: If no instruments are connected, the message "Attach Instrument"...
  • Page 11 When the device and the foot switch have been successfully con- Connecting the instrument nected, the message "Footswitch attached" appears for 3 seconds in Only instruments of the CAIMAN Seal & Cut product family can be used the display 5. in conjunction with the Lektrafuse HF generator GN200.
  • Page 12: Function Checks

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Decommissioning To activate/deactivate device ► ► Switch off the device with the power OFF/ON switch 12. Switch on/switch off the device with the power OFF/ON switch 12. All the poles of the device are disconnected from the power supply. Operating mode ►...
  • Page 13: General Information

    Note Preparation before cleaning If there is no final sterilization, then a virucidal disinfectant must be used. ► Disconnect the unit from mains power. ► Remove accessories. Note For the latest information on reprocessing and material compatibility see also the Aesculap extranet at www.extranet.bbraun.com Cleaning/disinfection The validated steam sterilization procedure was carried out in the Aesculap sterile container system.
  • Page 14: Wipe Disinfection For Electrical Devices Without Sterilization

    Send in the device. ► Allow the HF device to acclimate at room tem- For technical service, please contact your national B. Braun/Aesculap perature for about 1 hour. agency, see Technical Service.
  • Page 15 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Page 16: Troubleshooting List

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Troubleshooting list Regrasp error A regrasp error, i.e. potentially insufficient sealing of the vessels, is dis- played as follows: ■ Clear sound sequence and interruption of the sound sequence of HF operation, also halts the HF discharge ■...
  • Page 17: Warnings

    Warnings A warning is indicated as follows: ■ Individual tone (different from a failure, an error or normal HF opera- tion) ■ Warning message in the display 5 on the front side of the HF device Warning message Significance Remedy Generator Cooling Excess generator temperature Check the airflow around the generator...
  • Page 18: Failure Messages

    The device is switched on, but no displays are illumi- Switch off HF device, wait 5 s, and switch HF device on again. nated and the self-test is not being carried out If the error continues, contact your national B. Braun/Aesculap agency, see Technical Ser- vice. Self-test fails Switch off HF device, wait 5 s, and switch HF device on again.
  • Page 19: User Maintenance

    Do not modify the product. contact your national B. Braun/Aesculap agency, see Technical Service. WARNING ► For service and repairs, please contact your national B. Braun/Aesculap Fuse replacement agency. Modifications carried out on medical technical equipment may result in Risk of fatal injury from electric shock! loss of guarantee/warranty rights and forfeiture of applicable licenses.
  • Page 20: Accessories/Spare Parts

    Aesculap ® Lektrafuse HF Generator GN200 Accessories/Spare parts 10. Technical data Classification acc. to Directive 93/42/EEC Art. no. Designation TA021404 Fuse Art. Designation Class PL720SU Instrument Caiman 5 GN200 High frequency surgical device PL730SU Instrument Caiman 12 PL731SU Instrument Caiman 12 plus GN201 Foot switch Mains voltage ranges...
  • Page 21: 10.1 Ambient Conditions

    Within the European Union, disposal is taken care of by the manufac- turer as a free-of-charge service. ► Detailed information concerning the disposal of the product is avail- able through your national B. Braun/Aesculap agency, see Technical Service.
  • Page 22 Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 ® Legende Lektrafuse HF-Generator GN200 Aesculap Symbole an Produkt und Verpackung 1 Signallampe HF-ON (umliegender Ring) Achtung, allgemeines Warnzeichen 2 Taster HF-Aktivierung (RF-on/off) (Mitte) Achtung, Begleitdokumente beachten 3 Anschlussbuchse (Fußpedal) Fehleranzeige 4 Signallampe Regrasp Gebrauchsanweisung befolgen 5 Anzeige 6 Signallampe Fehler 7 Signalring Instrument...
  • Page 23: Sichere Handhabung

    Inhaltsverzeichnis Sichere Handhabung Sichere Handhabung Hinweis Sichere Handhabung gemäß IEC-/VDE-Bestimmungen Diese Gebrauchsanweisung beschreibt nur Aufbau, Funktion und Bedie- nung des Lektrafuse HF-Generators GN200 und ist nicht dazu geeignet, Gerätebeschreibung einen Anfänger in die Hochfrequenz-Chirurgie einzuführen. Eine allge- Lieferumfang meine Beschreibung zur Anwendung der Hochfrequenz-Chirurgie ist in den Zum Betrieb erforderliche Komponenten OP-Manuals und anderer einschlägiger Literatur beschrieben.
  • Page 24: Sichere Handhabung Gemäß Iec-/Vde-Bestimmungen

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 ► Sichere Handhabung gemäß IEC-/VDE-Bestim- Sicherstellen, dass das Gerät nicht in direkten Kontakt mit dem Patien- ten bzw. in den Sterilbereich gelangt. mungen ► Sicherstellen, dass der Anwender nicht zeitgleich in direkten Kontakt mit dem Patienten und dem HF-Gerät gelangt. Operationsumfeld Sicherheit für den Patienten Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag!
  • Page 25: Gerätebeschreibung

    Folgendes immer sicherstellen: Gerätebeschreibung ► Patienten so lagern, dass er keine Metallteile berührt, die geerdet sind oder beträchtliche Kapazität gegen Erde haben (z. B. Operationstisch, Lieferumfang Halterungen). Bei Bedarf antistatische Tücher dazwischen legen. ► Sicherstellen, dass der Patient keine feuchten Tücher oder Unterlagen berührt.
  • Page 26: Signaltöne

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 Signaltöne Zustand/Status Signalton Bemerkung System Fehlermeldung 3 Wiederholungen von: 1 langer Piepton 3 KHz, Nach jedem System-Fehler, wenn erkannt (F001,...) 1 Piepton 2 KHz REGRASP-Fehler 3 Wiederholungen von: 1 Piepton 2 KHz, Nach jedem Regrasp-Fehler, wenn erkannt 1 Piepton 3 KHz System Störungsmeldung 3 Pieptöne, 3 KHz...
  • Page 27: Diagramme Ausgangsleistung

    Diagramme Ausgangsleistung Vorbereiten und Aufstellen Darstellung der Ausgangsleistung als Funktion des Lastwiderstands. Wenn die folgenden Vorschriften nicht beachtet werden, übernimmt Aesculap insoweit keinerlei Verantwortung. ► Beim Aufstellen und Betrieb des Produkts einhalten: – die nationalen Installations- und Betreiber-Vorschriften, – die nationalen Vorschriften über Brand- und Explosionsschutz. Hinweis Die Sicherheit des Anwenders und des Patienten hängt u.
  • Page 28: Arbeiten Mit Dem Lektrafuse Hf-Generator Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 Arbeiten mit dem Lektrafuse HF-Gene- Gerät einschalten ► Gerät mit Schalter Netz-AUS/EIN 12 einschalten. rator GN200 Die Signallampe Netz-EIN 9 leuchtet. Das Gerät führt einen Selbsttest durch, siehe Permanenter Test während des Betriebs: Ist kein Instrument angeschlossen, erscheint nach dem Selbsttest in Bereitstellen Anzeige 5 die Meldung "Attach Instrument".
  • Page 29 Bei erfolgreicher Verbindung zwischen Gerät und Fußpedal erscheint in Instrument anschließen Anzeige 5 für 3 Sekunden die Meldung "Footswitch attached". Ausschließlich Instrumente der CAIMAN Seal & Cut Produktfamilie kön- nen in Verbindung mit dem Lektrafuse HF-Generator GN200 eingesetzt werden. Am Instrumentenstecker ist ein Pfeil und an der Anschlussbuchse 8 ein Punkt als Markierung angezeichnet.
  • Page 30: Funktionsprüfung

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 Außerbetriebnahme Gerät ein-/ausschalten ► ► Gerät mit Schalter Netz-AUS/EIN 12 ausschalten. Gerät mit Schalter Netz-AUS/EIN 12 einschalten/ausschalten. Alle Pole des Geräts werden vom Versorgungsnetz getrennt. Betriebsart ► Netzkabel abziehen Der Lektrafuse HF-Generator GN200 erkennt automatisch das angeschlos- Das Gerät ist vollständig vom Versorgungsnetz getrennt.
  • Page 31: Allgemeine Hinweise

    Hinweis Vorbereitung am Gebrauchsort Wenn keine abschließende Sterilisation erfolgt, muss ein viruzides Desin- ► Sichtbare OP-Rückstände möglichst vollständig mit einem feuchten, fektionsmittel verwendet werden. flusenfreien Tuch entfernen. ► Produkt trocken in geschlossenem Entsorgungscontainer binnen 6 h Hinweis zur Reinigung und Desinfektion transportieren. Aktuelle Informationen zur Aufbereitung und zur Materialverträglichkeit siehe auch Aesculap Extranet unter www.extranet.bbraun.com Das validierte Dampfsterilisationsverfahren wurde im Aesculap-Sterilcon-...
  • Page 32: Wischdesinfektion Bei Elektrischen Geräten Ohne Sterilisation

    Gerät einschicken. ► HF-Gerät ca. 1 Stunde bei Raumtemperatur Für entsprechende Serviceleistungen wenden Sie sich an Ihre nationale akklimatisieren lassen. B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe Technischer Service. ► Produkt nur im Originalkarton transportieren. ► Lager- und Transportbedingungen beachten, siehe Umgebungsbedin-...
  • Page 33 Prüfprotokoll - Sicherheitstechnische Kontrolle PRÜFINTERVALL: 1 Jahr GERÄTETYP: Hochfrequenz - Chirurgiegerät GN200 HERSTELLER: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany VERANTWORTLICHE SN: ....... INVENTAR NR.: ....... ORGANISATION: ..............PRÜFUMFANG Befund 1.) SICHTPRÜFUNG Mängel Netzkabel auf sichtbare Schäden prüfen Fußpedal auf sichtbare Schäden prüfen Typ-Schild noch vorhanden und lesbar Sicherung auf vorgeschriebenen Wert prüfen Allgemeinzustand überprüfen: Verschmutzung, Beschädigung...
  • Page 34: Fehler Erkennen Und Beheben

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 Fehler erkennen und beheben Regrasp-Fehler Ein Regrasp-Fehler, d. h. die potenziell unzureichende Versiegelung der Gefäße, wird folgendermaßen angezeigt: ■ eindeutige Tonfolge und Unterbrechung der Tonfolge des HF-Betriebs, außerdem Abbruch der HF-Aktivierung ■ Aufleuchten der gelben Regrasp-Fehlerleuchte 4 an der Vorderseite des HF-Geräts ■...
  • Page 35: Warnungen

    Warnungen Eine Warnung wird folgendermaßen angezeigt: ■ Einzelner Ton (unterschiedlich von einer Störung, einem Fehler oder dem normalen HF-Betrieb) ■ Warnmeldung in Anzeige 5 an der Vorderseite des HF-Geräts Warnmeldung Bedeutung Behebung Generator Cooling Übertemperatur des Generators Luftfluss um den Generator herum prüfen Please Wait Generator Too Cold Generator muss erst warmlaufen...
  • Page 36: Fehlermeldungen

    Strom ist eingeschaltet, aber es leuchten keine Anzei- HF-Gerät abschalten, 5 s warten, HF-Gerät wieder einschalten. gen auf und es wird kein Selbsttest durchgeführt Besteht der Fehler weiterhin, wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertre- tung, siehe Technischer Service. Selbsttest schlägt fehl HF-Gerät abschalten, 5 s warten, HF-Gerät wieder einschalten.
  • Page 37: Fehlerbehebung Durch Den Anwender

    ► Besteht der Fehler nach Befolgen der Anweisungen in der Anzeige wei- ► Produkt nicht modifizieren. terhin, wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertre- WARNUNG tung, siehe Technischer Service. ► Für Service und Instandsetzung wenden Sie sich an Ihre nationale B.
  • Page 38: Zubehör/Ersatzteile

    Aesculap ® Lektrafuse HF-Generator GN200 Zubehör/Ersatzteile 10. Technische Daten Klassifizierung gemäß Richtlinie 93/42/EWG Art.-Nr. Bezeichnung TA021404 Sicherung Art.- Bezeichnung Klasse PL720SU Instrument Caiman 5 GN200 Hochfrequenz-Chirurgiegerät PL730SU Instrument Caiman 12 PL731SU Instrument Caiman 12 plus GN201 Fußpedal Netzspannungsbereiche 100V~–240 V~ (6,7 A–2,8 A) (Stromaufnahme) Frequenz 50–60 Hz...
  • Page 39: 10.1 Umgebungsbedingungen

    Ein mit diesem Symbol gekennzeichnetes Produkt ist der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten zuzuführen. Die Entsorgung wird innerhalb der Europäi- schen Union vom Hersteller kostenfrei durchgeführt. ► Bei Fragen bezüglich der Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe Technischer Ser- vice.
  • Page 40 Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 ® Légende Générateur HF Lektrafuse GN200 Aesculap Symboles sur le produit et emballage 1 Voyant générateur HF activé (anneau lumineux) Attention, symbole général de mise en garde 2 Touche d’activation HF (RF-on/off) (centrale) Attention, tenir compte des documents d’accompa- 3 Douille de raccord (pédale) gnement 4 Voyant sécurité...
  • Page 41 Sommaire Manipulation sûre Manipulation sûre Remarque Manipulation sûre conformément aux dispositions des Le présent mode d’emploi décrit uniquement le montage, le fonctionne- normes CEI/VDE ment et l’utilisation du générateur HF Lektrafuse GN200 et n’est pas adapté à l’initiation d’un débutant en chirurgie à haute fréquence. Une Description de l’appareil description générale relative à...
  • Page 42: Manipulation Sûre Conformément Aux Dispositions Des Normes Cei/Vde

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 ► Manipulation sûre conformément aux dispositions Veiller à ce que l’appareil n’entre pas en contact direct avec le patient et ne pénètre pas dans la zone stérile. des normes CEI/VDE ► Veiller à ce que l’utilisateur n’entre pas simultanément en contact direct avec le patient et l’appareil HF.
  • Page 43: Description De L'appareil

    Toujours vérifier les éléments suivants: Description de l’appareil ► Placer le patient de telle sorte qu’il ne soit en contact avec aucune pièce métallique mise à la terre ou avec une importante capacité de Etendue de la livraison mise à la terre (p. ex. table d’opération, fixations). Intercaler si néces- saire des linges antistatiques.
  • Page 44: Signaux Acoustiques

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 Signaux acoustiques Etat/statut Signal acoustique Remarque Message d’erreur système 3 répétitions de: 1 bip long à 3 kHz, 1 bip à Après chaque erreur système, lorsqu’elle est détectée (F001,...) 2 kHz Erreur REGRASP 3 répétitions de: 1 bip à 2 kHz, Après chaque erreur liée à...
  • Page 45: Diagrammes De Puissance De Sortie

    Diagrammes de puissance de sortie Préparation et installation Représentation de la puissance de sortie en fonction de la résistance de Aesculap n’assume aucune responsabilité lorsque les obligations suivantes charge ne sont pas respectées. ► Pour installer et faire fonctionner le produit, observer: –...
  • Page 46: Utilisation Du Générateur Hf Lektrafuse Gn200

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 Utilisation du générateur HF Lektrafuse Mise en marche de l’appareil ► Mettre l’appareil sous tension avec l’interrupteur ARRET/MARCHE 12. GN200 Le voyant secteur MARCHE 9 s’allume. L’appareil effectue un autotest, voir Test continu pendant le fonctionnement: Si aucun instrument n’est raccordé, le message "Attach Instrument"...
  • Page 47 Lorsque la connexion entre l’appareil et la pédale est correctement éta- Raccordement de l’instrument blie, le message "Footswitch attached" (pédale raccordée) apparaît Les instruments de la gamme de de coagulation et coupe CAIMAN Seal & pendant 3 secondes sur l’affichage 5. Cut exclusivement peuvent être mis en œuvre en lien avec le générateur HF Lektrafuse GN200.
  • Page 48: Vérification Du Fonctionnement

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 Mise hors service Mise sous tension/hors tension de l’appareil ► ► Mettre l’appareil hors tension avec l’interrupteur ARRET/MARCHE 12. Mettre l’appareil sous tension/hors tension avec l’interrupteur ARRET/ MARCHE 12. Tous les pôles de l’appareil HF sont mis hors tension. ►...
  • Page 49: Remarques Générales

    Remarque Préparation sur le lieu d’utilisation Si aucune stérilisation finale n'a lieu, des produits de décontamination ► Retirer si possible complètement les résidus opératoires visibles avec virocides doivent être utilisés. un chiffon humide non pelucheux. ► Pour le nettoyage et la décontamination, transporter le produit sec Remarque dans un container d’élimination des déchets fermé...
  • Page 50: Décontamination Par Essuyage Sans Stérilisation Pour Les Appareils Électriques

    œuvre trop rapide après le stockage/transport à Pour les prestations de service correspondantes, adressez-vous à votre des températures inférieures à +10 °C! ATTENTION représentation nationale B. Braun/Aesculap, voir Service Technique. ► Laisser l’appareil HF s’acclimater pendant envi- ron 1 heure à la température ambiante.
  • Page 51 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Page 52: Identification Et Élimination Des Pannes

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 Identification et élimination des pannes Erreur Regrasp Une erreur Regrasp, c’est-à-dire une coagulation potentiellement insuffi- sante du vaisseau, est indiquée de la manière suivante: ■ Suite unique de signaux sonores et interruption de la suite de signaux sonores du fonctionnement HF, par ailleurs interruption de l’activation ■...
  • Page 53: Avertissements

    Avertissements Un avertissement est indiqué de la manière suivante: ■ Signal sonore individuel (différent de celui indiquant une panne, une erreur ou le fonctionnement HF normal) ■ Message d’avertissement sur l’affichage 5 sur la face avant de l’appa- reil HF Message d’avertissement Signification Elimination...
  • Page 54: Messages D'erreur

    L’appareil est alimenté, mais aucune indication ne Eteindre l’appareil HF, attendre 5 s, rallumer l’appareil HF. s’allume et aucun autotest n’est effectué Si l’erreur persiste, s’adresser au distributeur national B. Braun/Aesculap, voir Service Tech- nique. L’autotest échoue Eteindre l’appareil HF, attendre 5 s, rallumer l’appareil HF.
  • Page 55: Elimination Des Pannes Par L'utilisateur

    ► Si l’erreur persiste après application des instructions affichées, s’adres- ► Ne pas modifier le produit. ser au distributeur national B. Braun/Aesculap, voir Service Technique. AVERTISSEMENT ► Pour le service et la réparation, veuillez vous adresser à votre distribu- Changement des fusibles teur national B.
  • Page 56: Accessoires/Pièces De Rechange

    Aesculap ® Générateur HF Lektrafuse GN200 Accessoires/pièces de rechange 10. Caractéristiques techniques Classification suivant la directive 93/42/CEE Art. n° Désignation TA021404 Fusible Art. n° Désignation Caté- gorie PL720SU Instrument Caiman 5 GN200 Appareil de chirurgie à haute fréquence PL730SU Instrument Caiman 12 PL731SU Instrument Caiman 12 plus GN201...
  • Page 57: 10.1 Conditions Ambiantes

    électriques et élec- troniques. La récupération est assurée gratuitement par le fabricant au sein de l'Union européenne. ► Pour toute question portant sur l’évacuation du produit, veuillez vous adresser à votre représentation nationale B. Braun/Aesculap, voir Ser- vice Technique.
  • Page 58 Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 ® Leyenda Lektrafuse Generador AF GN200 Aesculap Símbolos en el producto y envase 1 Indicador luminoso AF-ON (anillo alrededor) Atención, señal de advertencia general 2 Pulsador de activación AF (RF-on/off) (centro) Atención, observar la documentación adjunta 3 Hembrilla de conexión (pedal) Indicador de fallo 4 Indicador luminoso regrasp...
  • Page 59: Manipulación Correcta

    Índice Manipulación correcta Manipulación correcta Nota Manipulación correcta según disposiciones IEC/VDE Las presentes instrucciones de uso describen sólo el montaje, funciona- miento y manejo del generador AF Lektrafuse GN200 y no son aptas para Descripción del aparato servir de introducción a la cirugía de alta frecuencia a principiantes. Volumen de suministro Encontrará...
  • Page 60: Manipulación Correcta Según Disposiciones Iec/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 ► Manipulación correcta según disposiciones IEC/ Asegurarse de que el aparato no entre en contacto directo con el paciente ni el área estéril. ► Asegurarse de que el usuario no entra en contacto directo simultánea- mente con el paciente y el aparato AF.
  • Page 61: Descripción Del Aparato

    Asegurarse siempre de lo siguiente: Descripción del aparato ► Colocar al paciente de tal forma que no entre en contacto con ninguna pieza metálica conectada a tierra o que tenga una capacitancia a tierra Volumen de suministro considerable (p. ej. mesa de operaciones, soportes). En caso necesario, intercalar trapos antiestáticos.
  • Page 62: Señales Acústicas

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 Señales acústicas Estado/estatus Señal acústica Observación Mensaje de fallo de sistema 3 repeticiones de: 1 pitido largo 3 KHz, 1 pitido Después de todos los fallos de sistema, si se identifican 2 KHz (F001,...) Fallo REGRASP 3 repeticiones de: 1 pitido 2 KHz, Después de todos los fallos regrasp, si se identifican...
  • Page 63: Diagramas Potencia De Salida

    Diagramas potencia de salida Preparación e instalación Representación de la potencia de salida como función de la resistencia de Si no se observan las siguientes normas, Aesculap declina cualquier res- carga. ponsabilidad. ► Al instalar y poner en funcionamiento el producto, deberán respetarse: –...
  • Page 64: Funcionamiento Del Generador Af Lektrafuse Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 Funcionamiento del generador AF Lek- Encender el aparato ► Encender el aparato por medio pulsador CONECTAR/ trafuse GN200 DESCONECTAR 12. Se ilumina el indicador luminoso de CONECTADO 9. El aparato ejecuta un autotest, ver Comprobación continua durante el funcionamiento: Puesta a punto Si no está...
  • Page 65 Al establecerse la conexión entre el aparato y el pedal, aparecerá el Conexión de instrumentos mensaje "Footswitch attached" durante 3 segundos en el indicador 5. Solo pueden utilizarse instrumentos de la familia de productos Seal & Cut CAIMAN en combinación con el generador AF Lektrafuse GN200. El conector de instrumentos va provisto con una flecha y la conexión 8, con un punto.
  • Page 66: Comprobación Del Funcionamiento

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 Apagado Encender/apagar el aparato ► ► Apagar aparato medio pulsador CONECTAR/ Encender/apagar el aparato por medio del pulsador CONECTAR/ DESCONECTAR 12. DESCONECTAR 12. Todos los polos del aparato quedan desconectados de la red eléctrica. Modo de funcionamiento ►...
  • Page 67: Indicaciones Generales

    ► Nota No limpiar nunca la superficie con cepillos metálicos u otros agentes abrasivos, ya que existe peligro de corrosión. Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanita- ► rio sólo podrá ser garantizada mediante una validación previa del proceso Para más información sobre una esterilización y limpieza higiénica, de tratamiento.
  • Page 68: Desinfección Con Paño De Aparatos Eléctricos Sin Esterilización

    Si el producto necesita alguna reparación debe dirigirse al representante ► Aclimatar el aparato AF durante aproximada- de B. Braun/Aesculap, ver Servicio de Asistencia Técnica de su país. mente 1 hora a temperatura ambiente. ► Transportar el producto exclusivamente dentro de su embalaje original.
  • Page 69 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Page 70: Identificación Y Subsanación De Fallos

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 Identificación y subsanación de fallos Fallo regrasp Un fallo regrasp, es decir, de un posible sellado insuficiente de los vasos, se indica de la siguiente manera: ■ Secuencia de tonos inequívoca e interrupción de la secuencia de tonos característica del funcionamiento AF, además interrupción de la acti- vación AF ■...
  • Page 71: Advertencias

    Advertencias Las advertencias se indican de la siguiente manera: ■ Un único tono (distinto del que indica una avería, un fallo o el funcio- namiento AF normal) ■ Aparece una advertencia en el indicador 5 situado en la parte delan- tera del aparato AF Mensaje de advertencia Significado...
  • Page 72: Mensajes De Error

    Apagar el aparato AF, esperar 5 s, volver a encender el aparato AF los indicadores ni se ejecuta el autotest Si subsiste el fallo, póngase en contacto con el representante de B. Braun/Aesculap de su país, ver Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 73: Solución De Problemas Por El Usuario

    ► Si subsiste el fallo después de seguir las instrucciones del indicador, ► No modificar el producto. póngase en contacto con el representante de B. Braun/Aesculap de su ADVERTENCIA país, ver Servicio de Asistencia Técnica. ► Para asistencia técnica y reparaciones, diríjase a su distribuidor nacio- nal de B.
  • Page 74: Accesorios/Piezas De Recambio

    Aesculap ® Lektrafuse Generador AF GN200 Accesorios/piezas de recambio 10. Datos técnicos Clasificación según la directiva 93/42/CEE N.º art. Descripción TA021404 Fusible N.º art. Descripción Clase PL720SU Instrumento Caiman 5 GN200 Aparato de cirugía de alta frecuencia PL730SU Instrumento Caiman 12 PL731SU Instrumento Caiman 12 plus Rango de tensión...
  • Page 75: 10.1 Condiciones Ambientales

    ► Si desea hacer una consulta sobre la eliminación del producto, diríjase Nota al representante de B. Braun/Aesculap de su país, ver Servicio de Asis- tencia Técnica. La presión atmosférica de 700 hPa corresponde a una altura máxima de funcionamiento de 3 000 m.
  • Page 76 Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 ® Legenda Lektrafuse Generatore HF GN200 Aesculap Simboli del prodotto e imballo 1 Spia di segnalazione HF-ON (anello circostante) Attenzione, simbolo di avvertimento generale 2 Pulsanti attivazione HF (on/off RF) (centro) Attenzione, rispettare i documenti allegati 3 Presa di collegamento (pedale) Visualizzazione errore 4 Spia di segnalazione Regrasp...
  • Page 77: Manipolazione Sicura

    Indice Manipolazione sicura Manipolazione sicura Nota Manipolazione sicura a norme CEI/VDE Le presenti istruzioni per l’uso descrivono soltanto la strutturazione, il fun- zionamento e il comando del generatore HF Lektrafuse GN200 e non sono Descrizione dell’apparecchio concepite per introdurre i principianti alla chirurgia ad alta frequenza. Per Corredo di fornitura una descrizione generale dell’utilizzo della chirurgia ad alta frequenza si Componenti necessari alla messa in funzione...
  • Page 78: Manipolazione Sicura A Norme Cei/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Manipolazione sicura a norme CEI/VDE Sicurezza per il paziente Una preparazione carente o guasti dell’apparecchio Ambiente operatorio HF comportano dei rischi per la vita! ► Accertarsi che l’apparecchio HF funzioni perfet- PERICOLO Le scosse elettriche comportano pericolo di morte! tamente.
  • Page 79: Descrizione Dell'apparecchio

    Accertarsi sempre di quanto segue: Descrizione dell’apparecchio ► Posizionare il paziente in modo che non tocchi componenti metallici messi a terra o dotati di una notevole capacità a terra (ad es. tavolo Corredo di fornitura operatorio, sostegni). Se necessario interporre dei teli antistatici. ►...
  • Page 80: Segnali Acustici

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Segnali acustici Condizione/stato Segnale acustico Osservazioni Messaggio di errore sistema 3 ripetizioni di: 1 beep lungo 3 KHz, 1 beep Dopo ogni errore del sistema, se riconosciuto (F001,...) 2 KHz Errore REGRASP 3 ripetizioni di: 1 beep 2 KHz, Dopo ogni errore Regrasp, se riconosciuto 1 beep 3 KHz Messaggio di inconveniente di...
  • Page 81: Schemi Potenza Di Uscita

    Schemi potenza di uscita Preparazione ed installazione Rappresentazione della potenza di uscita come funzione della resistenza Il mancato rispetto delle seguenti disposizioni fa sì che Aesculap non si di carico. assuma alcuna garanzia in merito. ► Nell'installazione e l'esercizio del prodotto è necessario rispettare: –...
  • Page 82: Operatività Con Il Generatore Hf Lektrafuse Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Operatività con il generatore HF Accendere l’apparecchio ► Accendere l'apparecchio tramite l'interruttore rete ON 12. Lektrafuse GN200 La spia di segnalazione rete ON 9 si accende. L'apparecchio esegue un test di autodiagnostica, vedere Test permanente durante il funziona- mento: Approntamento Se non è...
  • Page 83 In caso di corretto collegamento tra apparecchio e pedale appare sul Collegare lo strumento display 5 per 3 secondi il messaggio "Footswitch attached". Solo strumenti della serie di prodotti CAIMAN Seal & Cut possono essere utilizzati in associazione al generatore HF Lektrafuse GN200. Sul connettore dello strumento è...
  • Page 84: Controllo Del Funzionamento

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Controllo del funzionamento Modalità operativa Il generatore HF Lektrafuse GN200 riconosce automaticamente lo stru- Prima di ogni utilizzo verificare il corretto funzionamento dell’apparec- mento collegato. Vengono caricate le configurazioni apparecchio interne. chio: L'impostazione della modalità operativa o dei parametri da parte ►...
  • Page 85: Avvertenze Generali

    Nota Preparazione prima della pulizia Se non vi è alcuna sterilizzazione successiva, occorre utilizzare un disinfet- ► Staccare il prodotto dall’alimentazione elettrica. tante viricida. ► Smontare gli accessori. Nota Per informazioni aggiornate sulla preparazione sterile si rimanda anche Pulizia/Disinfezione alla Aesculap Extranet all'indirizzo www.extranet.bbraun.com Il procedimento di sterilizzazione a vapore validato è...
  • Page 86: Disinfezione Per Strofinamento Degli Apparecchi Elettrici Senza Sterilizzazione

    +10 °C! ATTENZIONE Per i corrispondenti interventi di assistenza rivolgersi alla rappresentanza ► Lasciar acclimatare l’apparecchio HF per circa 1 nazionale B. Braun/Aesculap, vedere Assistenza tecnica. ora a temperatura ambiente ► Trasportare il prodotto solo nel cartone originale. ► Rispettare le condizioni di magazzinaggio e trasporto, vedere Condi-...
  • Page 87 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Page 88: Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Identificazione ed eliminazione dei guasti Errore Regrasp Viene visualizzato l'errore Regrasp, cioè la sigillatura potenzialmente insufficiente dei vasi: ■ Chiara sequenza di suoni e interruzione della sequenza di suoni del funzionamento HF, inoltre interruzione dell'attivazione dell'HF ■...
  • Page 89: Avvertimenti

    Avvertimenti L'avvertimento viene visualizzato come segue: ■ Suono singolo (diverso da inconveniente, errore o normale funziona- mento HF) ■ Messaggio di avvertimento sul display 5 sulla parte frontale dell'appa- recchio HF Messaggio di avvertimento Significato Rimedio Generator Cooling Sovratemperatura del generatore Verificare il flusso d'aria attorno al generatore Please Wait Generator Too Cold...
  • Page 90: Messaggi Di Errore

    La corrente è inserita, ma non si illuminano i LED e non Spegnere l'apparecchio HF, attendere 5 s, riaccendere l'apparecchio HF viene eseguito il test di autodiagnostica Se l'errore persiste, rivolgersi alla rappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap, vedere Assi- stenza tecnica. Il test di autodiagnostica fallisce Spegnere l'apparecchio HF, attendere 5 s, riaccendere l'apparecchio HF Se l'errore persiste, rivolgersi alla rappresentanza nazionale B.
  • Page 91: Eliminazione Dei Problemi Da Parte Dell'utente

    Pericolo di lesioni e/o malfunzionamenti! ► Se l'errore persiste dopo aver seguito le istruzioni sul display, rivolgersi ► Non modificare il prodotto. alla rappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap, vedere Assistenza AVVERTENZA tecnica. ► Per qualsiasi intervento di assistenza e riparazione rivolgersi alla rap- presentanza nazionale B.
  • Page 92: Accessori/Ricambi

    Aesculap ® Lektrafuse Generatore HF GN200 Accessori/Ricambi 10. Specifiche tecniche Classificazione secondo la direttiva 93/42/CEE Cod. art. Descrizione TA021404 Fusibile Cod. Descrizione Classe art. PL720SU Strumento Caiman 5 GN200 Elettrobisturi ad alta frequenza PL730SU Strumento Caiman 12 PL731SU Strumento Caiman 12 plus GN201 Pedale Intervalli di tensione di rete...
  • Page 93: 10.1 Condizioni Ambientali

    All’interno dell’Unione Europea lo smaltimento è eseguito gratuitamente dal produttore. ► Per eventuali chiarimenti relativi allo smaltimento del prodotto rivol- gersi alla rappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap, vedere Assi- stenza tecnica.
  • Page 94 Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 ® Legenda Lektrafuse Gerador de AF GN200 Aesculap Símbolos existentes no produto e embalagem 1 Lâmpada avisadora AF ON (anel circundante) Atenção, símbolo de aviso geral 2 Tecla Activação de AF (RF on/off) (centro) Atenção, consultar os documentos em anexo 3 Tomada para ligação (pedal) Indicação de erro...
  • Page 95: Manuseamento Seguro

    Indice Manuseamento seguro Manuseamento seguro Nota Manuseamento seguro de acordo com as normas IEC/VDE Estas instruções de utilização descrevem apenas a composição, funciona- mento e operação do Lektrafuse gerador de AF GN200 e não se destinam à Descrição do aparelho introdução de um principiante na cirurgia de alta frequência.
  • Page 96: Manuseamento Seguro De Acordo Com As Normas Iec/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 ► Manuseamento seguro de acordo com as normas Assegurar que o aparelho não se encontra em contacto directo com o doente ou com a área esterilizada. IEC/VDE ► Assegurar que o utilizador não está simultaneamente em contacto Campo de aplicação directo com o doente e com o aparelho de alta frequência.
  • Page 97: Descrição Do Aparelho

    Assegurar sempre o seguinte: Descrição do aparelho ► Posicionar o doente, de forma a que ele não toque em qualquer peça de metal que esteja ligada à terra ou que disponha de uma capacitân- Material fornecido cia considerável contra terra (por ex. mesa de operações, suportes). Se necessário, recorrer à...
  • Page 98: Sinais Sonoros

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 Sinais sonoros Estado Sinal sonoro Nota Mensagem de erro do sistema 3 repetições de: 1 sinal bip mais longo 3 KHz, 1 Após cada erro do sistema, quando detectado (F001,...) sinal bip 2 KHz Erro REGRASP 3 repetições de: 1 sinal bip 2 KHz, Após cada erro Regrasp, quando detectado...
  • Page 99: Diagrama Da Potência De Saída

    Diagrama da potência de saída Preparação e instalação Representação da potência de saída como função da impedância de carga. A Aesculap não assume quaisquer responsabilidades no caso da não obser- vância das seguintes instruções. ► Aquando da instalação e do serviço do produto respeitar o seguinte: –...
  • Page 100: Trabalhar Com O Gerador De Af Lektrafuse Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 Trabalhar com o gerador de AF Lektra- Ligar o aparelho ► Ligar o aparelho através do interruptor DESLIGAR/LIGAR a rede 12. fuse GN200 A lâmpada avisadora de rede LIGADA 9 acende. O aparelho executa um auto-teste, ver Teste permanente durante o funcionamento: Se não estiver ligado nenhum instrumento, após o auto-teste surge na Preparação...
  • Page 101 Após uma ligação com sucesso entre o aparelho e o pedal, surge na Ligar o instrumento indicação 5 a mensagem "Footswitch attached", durante 3 segundos. Apenas instrumentos da gama Seal & Cut CAIMAN podem ser aplicados em conjunto com o Lektrafuse gerador de AF GN200. Na ficha de instrumentos encontra-se uma seta e na tomada de ligação 8 um ponto como marcação.
  • Page 102: Teste De Funcionamento

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 Teste de funcionamento Modo de funcionamento O Lektrafuse gerador de AF GN200 detecta automaticamente o instru- Verificar o funcionamento correcto do aparelho antes de cada utilização: mento ligado. São carregadas as configurações internas do aparelho. Não ►...
  • Page 103: Informações Gerais

    Nota Preparação no local de utilização Caso a esterilização não seja concluída, deve ser usado um produto de ► Remover completamente os resíduos visíveis da cirurgia, tanto quanto desinfecção virucida. possível, com um pano húmido e que não desfie. ► Transportar o produto seco num contentor de eliminação fechado, num Nota período de 6 horas, para os processos de limpeza e desinfecção.
  • Page 104: Desinfecção Mecânico-Química De Aparelhos Eléctricos Sem Esterilização

    Permitir a aclimatização do aparelho de AF à Para serviços de manutenção, contacte o seu representante local da temperatura ambiente, durante aprox. 1 hora. B. Braun/Aesculap, ver Serviço de assistência técnica. ► Transportar o produto apenas na embalagem original. ►...
  • Page 105 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Page 106: Detecção E Resolução De Erros

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 Detecção e resolução de erros Erro Regrasp Um erro Regrasp, i.e., a potencial selagem insuficiente dos vasos sanguí- neos, é indicada da seguinte forma: ■ Sequência de áudio única e interrupção da sequência de áudio do fun- cionamento AF, além da interrupção da activação de AF ■...
  • Page 107: Avisos

    Avisos Um aviso é apresentado da seguinte forma: ■ Som individual (diferente de uma avaria, um erro ou da normal opera- ção de AF) ■ Mensagem de aviso na indicação 5 na parte dianteira do aparelho de Mensagem de aviso Significado Resolução Generator Cooling...
  • Page 108: Mensagens De Erro

    Desligar o aparelho de AF, aguardar 5 s, voltar a ligar o aparelho de AF. cação e não é efectuado um auto-teste Se o erro persistir, entre em contacto com o seu representante nacional da B. Braun/ Aesculap, ver Serviço de assistência técnica.
  • Page 109: Resolução De Falhas Pelo Utilizador

    Perigo de ferimentos e/ou avarias de funciona- ► mento! Se o erro persistir após seguir as instruções na indicação, entre em con- tacto com o seu representante nacional da B. Braun/Aesculap, ver Ser- ► Não modificar o produto. ATENÇÃO viço de assistência técnica.
  • Page 110: Acessórios/Peças Sobressalentes

    Aesculap ® Lektrafuse Gerador de AF GN200 Acessórios/Peças sobressalentes 10. Dados técnicos Classificação segundo a Directiva 93/42/CEE Art. n.º Designação TA021404 Fusível Art. n.º Designação Classe PL720SU Instrumento Caiman 5 GN200 Aparelho electrocirúrgico de alta frequência PL730SU Instrumento Caiman 12 PL731SU Instrumento Caiman 12 positivo Gama de tensões de rede...
  • Page 111: 10.1 Condições Ambientais

    ção é realizada gratuitamente pelo fabricante. ► Em caso de dúvidas sobre como eliminar o produto, dirija-se ao repre- sentante nacional da B. Braun/Aesculap, ver Serviço de assistência téc- Nota nica. A pressão atmosférica de 700 hPa corresponde a uma altitude máxima de funcionamento de 3 000 m.
  • Page 112 Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 ® Legenda Lektrafuse HF-generator GN200 Aesculap Symbolen op het product en verpakking 1 Indicatielampje HF-ON (omliggende ring) Let op: algemeen waarschuwingssymbool 2 Toets HF-activering (RF-on/off) (midden) Let op: volg de bijgesloten documentatie 3 Stekkeringang (voetpedaal) Foutmelding 4 Indicatielampje regrasp Volg de gebruiksaanwijzing...
  • Page 113: Veilig Gebruik

    Inhoudsopgave Veilig gebruik Veilig gebruik Opmerking Veilig gebruik conform de IEC-/VDE-bepalingen Deze gebruiksaanwijzing beschrijft uitsluitend de opbouw, functie en bediening van de Lektrafuse HF-generator GN200 en is niet geschikt om Beschrijving van het apparaat een beginner in de hoogfrequent-chirurgie op te leiden. Een algemene Leveringsomvang beschrijving voor de toepassing van de hoogfrequent-chirurgie wordt Benodigde componenten voor het gebruik...
  • Page 114: Veilig Gebruik Conform De Iec-/Vde-Bepalingen

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 ► Veilig gebruik conform de IEC-/VDE-bepalingen Zorg ervoor dat het apparaat niet in rechtstreeks contact met de patiënt komt, respectievelijk in de steriele zone terecht komt. ► Zorg ervoor dat de gebruiker niet tegelijkertijd in rechtstreeks contact Operatie-omgeving met de patiënt en met het HF-apparaat komt.
  • Page 115: Beschrijving Van Het Apparaat

    Let altijd op het volgende: Beschrijving van het apparaat ► Leg de patiënt zo dat hij geen metalen delen aanraakt, die geaard zijn of een aanzienlijke capaciteit ten opzichte van de aarde hebben (b.v. Leveringsomvang operatietafel, houders). Leg er indien nodig antistatische doeken tus- sen.
  • Page 116: Waarschuwingstonen

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Waarschuwingstonen Toestand/status Waarschuwingssignaal Opmerking Systeem foutmelding 3 herhalingen van: 1 lange pieptoon 3 KHz, 1 Na elke systeemfout, indien opgemerkt (F001,...) pieptoon 2 KHz REGRASP-storing 3 herhalingen van: 1 pieptoon 2 KHz, Na elke regrasp-storing, indien opgemerkt 1 pieptoon 3 KHz Systeem storingsmelding 3 pieptonen, 3 KHz...
  • Page 117: Diagrammen Uitgangsvermogen

    Diagrammen uitgangsvermogen Voorbereiding en opstelling Voorstelling van het uitgangsvermogen als functie van de lastweerstand. Wanneer de volgende voorschriften niet worden nageleefd, wijst Aesculap elke aansprakelijkheid van de hand. ► Bij de opstelling en het gebruik van dit product dient u de volgende voorschriften na te leven: –...
  • Page 118: Werken Met De Lektrafuse Hf-Generator Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Werken met de Lektrafuse HF-genera- Apparaat inschakelen ► Schakel het apparaat met de schakelaar voeding AAN/UIT 12 in. tor GN200 Het indicatielampje voeding AAN 9 brandt. Het apparaat voert een zelftest uit, zie Permanente test tijdens het gebruik: Als er geen instrument is aangesloten, verschijnt na de zelftest in het Opstellen venster 5 de melding "Attach Instrument".
  • Page 119 Wanneer apparaat en voetpedaal goed met elkaar zijn verbonden, ver- Instrument aansluiten schijnt in het venster 5 3 seconden lang de melding "Footswitch atta- Er kunnen uitsluitend instrumenten van de CAIMAN Seal & Cut product- ched". familie samen met de Lektrafuse HF-generator GN200 worden gebruikt. Op de instrumentstekker is een pijl en op de stekkeringang 8 een punt als markering aangebracht.
  • Page 120: Functionele Test

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Functionele test Bedrijfsmodus De Lektrafuse HF-generator GN200 herkent aangesloten instrumenten Controleer voor iedere keer dat u het apparaat gebruikt het correct func- automatisch. Interne apparaatinstellingen worden geladen. Het instellen tioneren ervan: van de bedrijfsmodus of van parameters door de gebruiker is niet nodig. ►...
  • Page 121: Algemene Aanwijzingen

    Opmerking Voorbereiding op de plaats van gebruik Indien geen afsluitende sterilisatie plaatsvindt, moet een viricide desinfec- ► Verwijder zichtbare operatieresten zo grondig mogelijk met een voch- tiemiddel worden gebruikt. tige, pluisvrije doek. ► Breng het product binnen 6 uur droog in een gesloten afvoercontainer Opmerking weg voor reiniging en desinfectie.
  • Page 122: Wisdesinfectie Van Elektrische Apparaten Zonder Sterilisatie

    VOORZICHTIG overschreden: Stuur het apparaat in. ► Laat het HF-apparaat ong. 1 uur op kamertem- Neem contact op met uw plaatselijke B. Braun/Aesculap-vertegenwoor- peratuur acclimatiseren. diger voor service en reparaties, zie Technische dienst ► Transporteer het product alleen in de originele verpakking.
  • Page 123 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Page 124: Opsporen En Verhelpen Van Fouten

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Opsporen en verhelpen van fouten Regrasp-storing Een regrasp-storing, d.w.z. het potentieel ontoereikend dichtlassen van de vaten, wordt op de volgende wijze aangegeven: ■ Unieke toonvolgorde en onderbreking van de toonvolgorde van de HF- bedrijfsmodus, bovendien afbreken van de HF-activering ■...
  • Page 125: Waarschuwingen

    Waarschuwingen Een waarschuwing wordt op de volgende wijze aangegeven: ■ Een enkele toon (ter onderscheiding van een storing, een fout of de normale HF-bedrijfsmodus) ■ Waarschuwingsmelding in venster 5 op de voorkant van het HF-appa- raat Waarschuwingsmelding Betekenis Oplossing Generator cooling Overtemperatuur van de generator De luchtstroom rond de generator controleren Please Wait...
  • Page 126: Foutmeldingen

    De stroom is ingeschakeld, maar er branden geen HF-apparaat uitschakelen 5 s wachten, HF-apparaat weer inschakelen. lampjes en er wordt geen zelftest uitgevoerd Als de fout blijft bestaan, dient u contact op te nemen met uw plaatselijke B. Braun/ Aesculap-vertegenwoordiger, zie Technische dienst. Zelftest mislukt HF-apparaat uitschakelen 5 s wachten, HF-apparaat weer inschakelen.
  • Page 127: Fouten Verhelpen Door De Gebruiker

    ► Als de fout na het opvolgen van de aanwijzingen in het venster blijft ► Geen modificaties aan het product aanbrengen. bestaan, dient u contact op te nemen met uw plaatselijke B. Braun/ WAARSCHUWING Aesculap-vertegenwoordiger, zie Technische dienst. ► Neem contact op met uw plaatselijke B. Braun/Aesculap-vertegen- woordiger voor service en reparaties.
  • Page 128: Accessoires/Reserveonderdelen

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Accessoires/Reserveonderdelen 10. Technische specificaties Classificatie conform richtlijn 93/42/EEG Art.nr. Benaming TA021404 Zekering Art.nr. Benaming Klasse PL720SU Instrument Caiman 5 GN200 Hoogfrequent chirurgische apparatuur PL730SU Instrument Caiman 12 PL731SU Instrument Caiman 12 plus Netspanningsbereik 100V~–240 V~ (6,7 A–2,8 A) GN201 Voetpedaal (Stroomopname)
  • Page 129: 10.1 Omgevingsvoorwaarden

    De verwijdering wordt binnen de Europese Unie kosteloos uitgevoerd door de fabrikant. ► Voor al uw vragen over de verwijdering van het product kunt u terecht bij uw nationale B. Braun/Aesculap-vertegenwoordiger, zie Technische dienst...
  • Page 130 Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 ® Legend Lektrafuse HF-generator GN200 Aesculap Symboler på produktet och förpackning 1 Signallampa HF-ON (kringliggande ring) OBS! Allmän varningssymbol 2 Knapp HF-aktivering (RF-On/Off) (mitten) OBS! Följ anvisningarna i medföljande dokument 3 Anslutningsdosa (fotpedal) Felvisning 4 Signallampa Regrasp Följ bruksanvisningen 5 Indikering 6 Signallampa fel...
  • Page 131: Säkert Handhavande

    Innehållsförteckning Säkert handhavande Säkert handhavande Tips Säker hantering i enlighet med IEC-/VDE-bestämmelserna Denna bruksanvisning beskriver bara Lektrafuse HF-generatorn GN200' uppbyggnad, funktion och hantering och är inte lämplig för att introducera Beskrivning av enheten en nybörjare i högfrekvenskirurgi. En allmän beskrivning av hur högfrek- Leveransbeskrivning venskirurgi används finns i operationsmanualerna och annan relevant lit- Komponenter som behövs för driften...
  • Page 132: Säker Hantering I Enlighet Med Iec-/Vde-Bestämmelserna

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Säker hantering i enlighet med IEC-/VDE-bestäm- Säkerhet för patienten melserna Livsfara på grund av bristande förberedelser eller fel på -apparaten! Operationsmiljön ► Kontrollera att HF-apparaten arbetar felfritt. FARA ► Kontrollera att inga ledande vätskor (t.ex. blod, Livsfara genom elektrisk stöt! fostervatten) trängt in i fotpedalen eller hand- ►...
  • Page 133: Beskrivning Av Enheten

    Säkerställ alltid följande: Beskrivning av enheten ► Placera patienten på ett sådant sätt att denne inte rör vid metalldelar, som är jordade eller som har en avsevärd kapacitet mot jord (t.ex. ope- Leveransbeskrivning rationsbord, hållare). Lägg emellan antistatiska dukar vid behov. ►...
  • Page 134: Signaltoner

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Signaltoner Tillstånd/status Signalton Anmärkning System felmeddelande 3 upprepningar av: 1 lång pipton 3 KHz, 1 pipton Efter varje systemfel, om identifierat (F001,...) 2 KHz REGRASP-fel 3 upprepningar av: 1 pipton 2 KHz, Efter varje Regrasp-fel, om identifierat 1 pipton 3 KHz System störningsmeddelande 3 piptoner, 3 KHz...
  • Page 135: Diagram Utgångseffekt

    Diagram utgångseffekt Förberedelse och uppställning Visning av utgångseffekten som funktion av belastningsmotståndet. Om följande föreskrifter inte följs tar Aesculap inte på sig något ansvar. ► Iaktta följande vid uppställning och användning av produkten: – nationella installations- och användarföreskrifter, – de nationella föreskrifterna om brand- och explosionsskydd. Tips Användarens och patientens säkerhet är bl.a.
  • Page 136: Arbeten Med Lektrafuse Hf-Generator Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Arbeten med Lektrafuse HF-generator Starta apparaten ► Starta apparaten med nätbrytaren FRÅN/TILL 12. GN200 Indikatorn nät TILL 9 lyser. Apparaten utför ett självtest, se Permanent test under driften: Om inget instrument är anslutet visas meddelandet "Attach Instru- Iordningställande ment"...
  • Page 137 Vid en framgångsrik förbindelse mellan apparaten och fotpedalen visas Ansluta instrument meddelandet "Footswitch attached" under 3 sekunder på displayen 5. Endast CAIMAN Seal & Cut-produkter kan användas i kombination med Lektrafuse HF-generatorn GN200. På instrumentstickkontakt finns en pil och på anslutningsdosan 8 finns en punkt utritad som markering.
  • Page 138: Funktionskontroll

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Funktionskontroll Aktivera högfrekvens ► Kontrollera att patienten förberetts på ett sådant sätt att det går att Kontrollera innan varje användning att apparaten fungerar korrekt: arbeta riskfritt med HF-apparaten. ► Kontrollera att tillbehöret inte uppvisar några synliga skador. ►...
  • Page 139: Allmänna Anvisningar

    Allmänna anvisningar Rengöring/desinficering Fasttorkade resp. fixerade OP-rester kan försvåra rengöringen resp. göra Produktspecifika säkerhetsanvisningar för beredningsmetod den verkningslös och leda till korrosion. Det får därför inte gå längre tid än 6 timmar mellan användningen och beredningen, och inga fixerande Risk för elektrisk stöt och brand! förrengöringstemperaturer på...
  • Page 140: Avtorkningsdesinficering För Elutrustning Utan Sterilisering

    överskrids: Skicka in appa- rer under +10 °C. OBSERVERA raten. ► Låt HF-apparaten acklimatisera sig vid rums- För service kontakta den nationella representanten för B. Braun/Aesculap, temperatur i ca. 1 timme. se Teknisk service. ► Transportera endast produkten i originalkartongen. ►...
  • Page 141 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Page 142: Identifiering Och Avhjälpande Av Fel

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Identifiering och avhjälpande av fel Regrasp-fel Ett Regrasp-fel, dvs. en potentiellt otillräcklig försegling av kärlen visas på följande sätt: ■ Entydig tonföljd och avbrott i HF-driftens tonföljd, därutöver avbrott i HF-aktiveringen ■ Tändning av den gula Regrasp-fellampan 4 på HF-apparatens framsida ■...
  • Page 143: Varningar

    Varningar En varning visas på följande sätt: ■ Enskild ton (skiljer sig åt från en störning, ett fel eller normal HF-drift) ■ Varningsmeddelande på dispalyen 5 på framsidan av HF-apparaten Varningsmeddelande Betydelse Åtgärd Generator Cooling Generatorn överhettad Kontrollera luftflödet runt generatorn Please Wait Generator Too Cold Generatorn skall varmköras...
  • Page 144: Felmeddelanden

    Strömmen är tillslagen, men inga indikeringar tänds Stäng av HF-apparaten, vänta 5 sek, sätt på HF-apparaten igen. och inget självtest utförs. Om felet kvarstår, kontakta den nationella representanten för B. Braun/Aesculap, se Teknisk service. Självtest misslyckas Stäng av HF-apparaten, vänta 5 sek, sätt på HF-apparaten igen.
  • Page 145: Åtgärder Som Gör För Att Avhjälpa Fel

    Risk för personskador och/eller felaktig funktion! ► Om felet kvarstår efter att anvisningarna på indikeringen följts, vänder ► Modifiera inte produkten. du dig till din nationella B. Braun/Aesculap-representation, se Teknisk VARNING service. ► För service och reparationer, kontakta den nationella representanten för B.
  • Page 146: Tillbehör/Reservdelar

    Aesculap ® Lektrafuse HF-generator GN200 Tillbehör/reservdelar 10. Tekniska data Klassificering enligt direktiv 93/42/EEG Art.-nr. Beteckning TA021404 Säkring Art.- Beteckning Klass PL720SU Instrument Caiman 5 GN200 Högfrekvens-kirurgiapparat PL730SU Instrument Caiman 12 PL731SU Instrument Caiman 12 plus GN201 Fotpedal Nätspänningsområden 100V~–240 V~ (6,7 A–2,8 A) (strömförbrukning) Frekvens 50-60 Hz...
  • Page 147: 10.1 Omgivningsvillkor

    En produkt som är märkt med denna symbol skall lämnas till separat insamling av elektrisk och elektronisk utrust- ning. Inom EU utförs omhändertagandet kostnadsfritt av tillverkaren. ► Vid frågor om omhändertagande av produkten kontakta den nationella representanten för B. Braun/Aesculap, se Teknisk service.
  • Page 148 Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Легенда Символы на продукте и Упаковка ® Lektrafuse ВЧ-генератор GN200 Aesculap 1 Сигнальная лампа "ВЧ ВКЛ." (прилегающее кольцо) Внимание, символ предупреждения общего 2 Кнопка включения ВЧ (RF-on/off) (центральная часть) характера 3 Гнездо для подключения (ножная педаль) Внимание, соблюдать...
  • Page 149: Правильное Обращение С Прибором

    Содержание Правильное обращение с прибо- ром Правильное обращение с прибором Правильное обращение с прибором согласно нормам Указание IEC/VDE Данная инструкция по применению описывает установку, Описание прибора работу и управление ВЧ-генератором Lektrafuse GN200 и не пред- назначена для начинающих хирургов. Общее описание для исполь- Комплект...
  • Page 150: Правильное Обращение С Прибором Согласно Нормам Iec/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Правильное обращение с прибором согла- При работе ВЧ-аппарата могут образовы- сно нормам IEC/VDE ваться пар или дым, которые затрудняют обзорность операционного поля! ОСТОРОЖНО Окружающие условия при операции При необходимости использовать устрой ► ство для вытяжки дыма. Опасность...
  • Page 151: Описание Прибора

    ► Не извлекать горячие электроды из тела непосредственно Опасность нервно-мышечной стимуляции после резания или коагуляции. при применении ВЧ тока , в особенности, в ► режимах, при которых генерируется вольто- Во время работы генератора не прикасаться к электродам на ВНИМАНИЕ вая дуга между тканью и активным электро- инструменте...
  • Page 152: Звуковые Сигналы

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Звуковые сигналы Состояние/статус Звуковой сигнал Примечание Сообщение о системной 3 повторяющихся сигнала: 1 продолжи- После каждой системной ошибки, при распознании ошибке тельный звуковой сигнал частотой 3 кГц; (F001,...) 1 звуковой сигнал частотой 2 кГц Ошибка...
  • Page 153: Диаграммы Выходной Мощности

    Диаграммы выходной мощности Максимальное пиковое напряжение на выходе (U Изображение выходной мощности как функции нагрузочного сопротивления. Указание Следующие данные позволяют пользователю сделать вывод, подходит ли ВЧ-устройство GN200 для работы с определенными принадлежностями (качество изоляции). Опасность травмирования пациента/поль- зователя в результате использования непод- ходящих...
  • Page 154: Первый Ввод В Эксплуатацию

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Первый ввод в эксплуатацию Подключение питания Опасность для жизни из-за поражения элек- При неправильном обслуживании медицин- трическим током! ской электросистемы существует опасность травмирования и/или ошибок в работе Устройство можно подключать к сети ОПАСНОСТЬ ► ВНИМАНИЕ...
  • Page 155 Подсоединение ножной педали Отсоединение ножной педали ► Подсоединение ножной педали GN201 является опциональным. Повернуть фиксирующее кольцо против часовой стрелки и одновременно вынуть соединительный штекер На штекере ножной педали и гнезде для подключения ножной педали 3 имеются маркировочные точки. При правильном под- На...
  • Page 156: Проверка Функционирования

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Эксплуатация Вокруг разъема для подключения инструментов загорится сиг- нальное кольцо зеленого цвета 7. На дисплее 5 появится сооб- щение "Ready to Seal" (Готов к лигированию). Опасность травмирования и/или сбоев в работе! ВНИМАНИЕ Каждый раз перед применением прове ►...
  • Page 157: Утвержденный Метод Обработки

    Общие указания Указание Во время подачи ВЧ-тока не нажимать на ножную педаль или Засохшие или прилипшие после операции загрязнения могут кнопку непрерывно. Процесс электрокоагуляции сосудов запуска- затруднить очистку или сделать ее неэффективной и вызвать кор- ется и завершается однократным нажатием ножной педали, розию.
  • Page 158: Подготовка Перед Очисткой

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Подготовка перед очисткой При проведении машинной очистки/дезин- фекции существует опасность повреждения ► Отсоединить изделие от линии питания. или разрушения прибора! ОСТОРОЖНО ► Убрать принадлежности. Выполняйте очистку/дезинфекцию при- ► бора только вручную. Очистка/дезинфекция Никогда не стерилизовать изделие. ►...
  • Page 159: Контроль, Технический Уход И Проверка

    При существенных отклонениях от значений, приведенных в прилагаемом протоколе окончательной приемки, или в том случае, если будут превышены указанные максимальные зна- чения: переслать устройство. Для проведения соответствующего сервисного обслуживания обращайтесь в представительство B. Braun/Aesculap в стране проживания, см. Сервисное обслуживание.
  • Page 160 Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS...
  • Page 161: Распознавание И Устранение Неисправностей

    Распознавание и устранение неисправностей Ошибка повторного зажима Ошибка повторного зажима, т. е. потенциально недостаточное электрокоагулирование сосудов, отображается следующим обра- зом: ■ характерный звуковой сигнал и отключение рабочего звуко вого сигнала ВЧ, кроме того, отключение ВЧ-тока ■ Включение желтой лампочки ошибки повторного зажима 4 на передней...
  • Page 162: Предупреждения

    Aesculap ® Lektrafuse ВЧ генератор GN200 Предупреждения Предупреждение отображается следующим образом: ■ Одиночный звуковой сигнал (отличающийся от сигнала неи- справности, ошибки или нормальной ВЧ-работы) ■ Предупредительное сообщение на дисплее 5 на передней панели ВЧ-аппарата Предупредительное сооб- Значение Устранение щение Generator Cooling Перегрев...
  • Page 163: Сообщения Об Ошибках

    Ток включен, но индикаторы не загораются, и Отключить ВЧ-аппарат, подождать 5 с, включить ВЧ-аппарат снова. самотестирование не проводится Если ошибка не устранена, обратиться в представительство B. Braun/Aesculap, см. Сервисное обслуживание. Самотестирование прошло неудачно Отключить ВЧ-аппарат, подождать 5 с, включить ВЧ-аппарат снова.
  • Page 164: Устранение Неисправностей Пользователем

    индикации, обратиться в представительство B. Braun/Aesculap, ► см. Сервисное обслуживание. ► Для проведения работ по сервисному обслуживанию и техни- ческому уходу обращайтесь в представительство B. Braun/ Замена предохранителей Aesculap в стране проживания. Модификации медико-технического оборудования могут приво- Опасность для жизни из-за поражения элек- дить...
  • Page 165: 10. Технические Характеристики

    электрического и электронного оборудования. На IEC/DIN EN 60601-2-2 территории Европейского Союза утилизация про- водится бесплатно фирмой-изготовителем. ► Если у Вас возникнут вопросы касательно утилизации при- бора, обращайтесь, пожалуйста, в представительство компа- нии B. Braun/Aesculap в стране проживания, см. Сервисное обслуживание.
  • Page 166 Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 ® Legenda Lektrafuse VF generátor GN200 Aesculap Symboly na produktu a na balení 1 Kontrolka VF ZAP. (kruh okolo) Pozor, všeobecný varovný symbol 2 Tlačítko aktivace VF (VF zap./vyp.) (střed) Pozor, respektujte průvodní dokumentaci 3 Připojovací...
  • Page 167: Ta022130

    Obsah Bezpečná manipulace Bezpečná manipulace Upozornĕní Bezpečná manipulace podle ustanovení IEC/VDE Tento návod k použití popisuje konstrukci, fungování a ovládání VF generá- toru Lektrafuse GN200 a neslouží jako úvod do vysokofrekvenční chirurgie Popis výrobku pro začátečníky. Všeobecný popis použití vysokofrekvenční chirurgie je Rozsah dodávky uveden v operační...
  • Page 168: Bezpečná Manipulace Podle Ustanovení Iec/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Bezpečná manipulace podle ustanovení IEC/VDE Bezpečnost pro pacienta Ohrožení života v důsledku nedostatečné přípravy Operační pole nebo závady na přístroji! ► Zajistěte, aby VF přístroj pracoval bezchybně. NEBEZPEČI Nebezpečí ohrožení života v důsledku zásahu elek- trickým proudem! ►...
  • Page 169: Popis Výrobku

    Vždy zajistěte následující: Popis výrobku ► Uložte pacienta tak, aby se nedotýkal žádných kovových dílů, které jsou uzemněny nebo mají značnou kapacitu oproti zemi (např. operační stůl, Rozsah dodávky držáky). V případě potřeby umístěte mezi tyto předměty a pacienta antistatické textilie. ►...
  • Page 170: Signalizační Tóny

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Signalizační tóny Stav/status Signalizační tón Poznámka Chybové hlášení systému 3 opakování: 1 dlouhého pípnutí 3 kHz, 1 pípnutí Po každé chybě systému, je-li rozpoznána (F001,...) 2 kHz Chyba REGRASP 3 opakování: 1 pípnutí 2 kHz, Po každé...
  • Page 171: Grafy Výstupního Výkonu

    Grafy výstupního výkonu Příprava a instalace Zobrazení výstupního výkonu jako funkce zatěžovacího odporu Pokud nebudou dodrženy následující předpisy, nepřebírá Aesculap žádnou zodpovědnost. ► Při instalaci a provozu výrobku dodržujte: – národní instalační a provozní předpisy, – národní předpisy k ochraně před požárem a výbuchem. Upozornĕní...
  • Page 172: Práce S Vf Generátorem Lektrafuse Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Práce s VF generátorem Lektrafuse Zapnutí přístroje ► Zapněte přístroj síťovým vypínačem 12. GN200 Rozsvítí se kontrolka sítě ZAP 9. Přístroj provede samotestování, viz Trvalý test za provozu: Pokud není připojen žádný přístroj, zobrazí se po samotestování na dis- Příprava pleji 5 hlášení...
  • Page 173 Při úspěšném spojení mezi přístrojem a nožním ovladačem se na dis- Připojení nástroje pleji 5 zobrazí na 3 sekundy hlášení "Footswitch attached". Pouze nástroje CAIMAN řady Seal & Cut lze používat ve spojení s VF gene- rátorem Lektrafuse GN200. Na zástrčce nástroje je šipka a na připojovací zásuvce 8 je tečka jako ozna- čení.
  • Page 174: Funkční Zkouška

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Funkční zkouška Aktivace vysoké frekvence ► Zajistěte, aby byl pacient připraven tak, aby bylo možné s VF přístrojem Před každým použitím zkontrolujte správné fungování přístroje: bezpečně pracovat. ► Zajistěte, aby příslušenství nevykazovalo žádné viditelné poškození. ►...
  • Page 175: Všeobecné Pokyny

    Všeobecné pokyny Čištění/desinfekce Zaschlé resp. ulpěné zbytky po operaci mohou čištění zkomplikovat resp. Všeobecné bezpečnostní pokyny k postupu úpravy eliminovat jeho účinnost a mohou vést ke korozi. Proto by neměla doba mezi použitím a úpravou překročit 6 hodin a neměly by se aplikovat fixační Nebezpečí...
  • Page 176: Dezinfekce U Elektrických Přístrojů Otíráním Bez Sterilizace

    +10 °C! POZOR V otázkách servisu se obracejte na své národní zastoupení společnosti ► VF přístroj nechejte aklimatizovat cca 1 hodinu B. Braun/Aesculap, viz Technický servis. při pokojové teplotě. ► Výrobek přepravujte pouze v originální krabici. ► Dodržujte podmínky skladování a transportu, viz Okolní podmínky.
  • Page 177 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Page 178: Identifikace A Odstraňování Chyb

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Identifikace a odstraňování chyb Chyba Regrasp Chyba Regrasp, tzn. možnost nedostatečného uzavření cév, je indikována následovně: ■ Jednoznačný sled tónů a přerušení sledu tónů VF provozu, kromě toho přerušení aktivace VF ■ Rozsvícení žluté chybové kontrolky Regrasp 4 na přední straně VF pří- stroje ■...
  • Page 179: Varování

    Varování Varování se zobrazuje následovně: ■ Jednotlivý tón (na rozdíl od poruchy, chyby nebo normálního VF pro- vozu) ■ Varovné hlášení na displeji 5 na přední straně VF přístroje Varovné hlášení Význam Odstranění Generator Cooling Příliš vysoká teplota generátoru Zkontrolujte průtok vzduchu generátorem Please Wait Generator Too Cold Generátor se musí...
  • Page 180: Chybová Hlášení

    Samotestování se nezdařilo VF přístroj vypněte, vyčkejte 5 sekund a VF přístroj opět zapněte. Pokud chyba existuje i nadále, obraťte se na své národní zastoupení společnosti B. Braun/ Aesculap viz Technický servis. VF přístroj je aktivní ("kontrolka síť ZAP. 9 svítí), pří- Zkontrolujte, zda je nožní...
  • Page 181: Odstraňování Chyb Uživatelem

    ► Pokud existuje chyba po provedení pokynů zobrazených na displeji i ► Na výrobku neprovádějte změny. nadále, obraťte se na své národní zastoupení společnosti B. Braun/ VAROVÁNÍ Aesculap viz Technický servis. ► V otázkách servisu a oprav se obracejte na své národní zastoupení spo- lečnosti B.
  • Page 182: Příslušenství/Náhradní Díly

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Příslušenství/Náhradní díly 10. Technické parametry Klasifikace podle směrnice 93/42/EHS Kat. č. Název TA021404 Pojistky Kat. č. Název Třída PL720SU Nástroj Caiman 5 GN200 Vysokofrekvenční chirurgický přístroj PL730SU Nástroj Caiman 12 PL731SU Nástroj Caiman 12 plus Rozsahy síťového napětí...
  • Page 183: 10.1 Okolní Podmínky

    Výrobek označený tímto symbolem je zapotřebí odevzdat do separovaného sběru elektrických a elektronických pří- strojů. Jejich likvidaci v rámci Evropské unie provádí bez- platně výrobce. ► V případě otázek ohledně likvidace výrobku se obracejte na své národní zastoupení firmy B. Braun/Aesculap, viz Technický servis.
  • Page 184 Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 ® Legenda Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Aesculap Symbole na produkcie i opakowaniu 1 Lampka sygnalizacyjna HF-ON (pierścień wokół) Uwaga, ogólny znak ostrzegawczy 2 Wyłącznik aktywacji HF (RF-on/off) (środek) Uwaga, przestrzegać informacji zawartych w doku- 3 Gniazdo przyłączeniowe (sterownik nożny) mentacji towarzyszącej 4 Lampka sygnalizacyjna Regrasp...
  • Page 185: Bezpieczne Posługiwanie Się Urządzeniem

    Spis treści Bezpieczne posługiwanie się urządze- niem Bezpieczne posługiwanie się urządzeniem Bezpieczna obsługa zgodnie z przepisami IEC/VDE Notyfikacja Opis urządzenia Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wyłącznie budowę, działanie i obsługę Zakres dostawy generatora HFLektrafuseGN200 i nie nadaje się do celów szkoleniowych Komponenty niezbędne do eksploatacji urządzenia dla osób początkujących w zakresie chirurgii wysokich częstotliwości.
  • Page 186: Bezpieczna Obsługa Zgodnie Z Przepisami Iec/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 ► Bezpieczna obsługa zgodnie z przepisami IEC/VDE Należy się upewnić, że urządzenie nie zetknie się z pacjentem/nie znaj- dzie się w strefie sterylnej. ► Należy zadbać o to, aby użytkownik nie znalazł się w jednoczesnym Otoczenie operacyjne bezpośrednim kontakcie z pacjentem i urządzeniem HF.
  • Page 187: Opis Urządzenia

    Należy zawsze zadbać o następujące okoliczności: Opis urządzenia ► Pacjenta należy ułożyć w taki sposób, aby nie dotykał on żadnych uzie- mionych elementów metalowych lub posiadających dużą różnicę Zakres dostawy potencjałów w stosunku do ziemi (np. stół operacyjny, uchwyty). W razie konieczności oddzielić...
  • Page 188: Dźwięki Sygnalizacyjne

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Dźwięki sygnalizacyjne Stan/status Sygnał dźwiękowy Notes (Uwagi) Komunikat błędu systemowego 3 powtórzenia: 1 długi dźwięk 3 KHz, 1 dźwięk Po każdym rozpoznaniu błędu systemu (F001,...) 2 KHz Błąd REGRASP 3 powtórzenia: 1 dźwięk 2 KHz, Po każdym rozpoznaniu błędu Regrasp 1 dźwięk 3 KHz Komunikat o zakłóceniu pracy...
  • Page 189: Wykresy Słupkowe Mocy Wyjściowej

    Wykresy słupkowe mocy wyjściowej Przygotowanie i montaż Przedstawienie mocy wyjściowej jako funkcji rezystancji obciążenia. Jeśli poniższe przepisy nie będą przestrzegane, to firma Aesculap nie ponosi odpowiedzialności za sprawność urządzenia. ► Podczas montażu i uruchamiania produktu należy przestrzegać: – krajowych przepisów dotyczących instalacji i użytkowania, –...
  • Page 190: Praca Z Generatorem Hf Lektrafuse Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Praca z generatorem HF Lektrafuse Włączyć urządzenie ► Włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika zasilania 12. GN200 Lampka sygnalizacyjna zasilania 9 świeci się. Urządzenie HF przepro- wadza samoczynny test, patrz Całościowy test podczas pracy: Jeżeli do urządzenia nie jest podłączony żaden instrument, po zakoń- Czynności przygotowawcze czeniu samoczynnego testu, na wskaźniku 5 wyświetli się...
  • Page 191 W przypadku uzyskania prawidłowego połączenia, na wskaźniku 5 Podłączanie instrumentów przez 3 sekundy ukaże się komunikat "Footswitch attached". Wyłącznie instrumenty z rodziny produktów CAIMAN Seal & Cut można stosować w połączeniu z generatorem HF LektrafuseGN200. Na wtyczce instrumentu znajduje się strzałka, a na gnieździe 8 oznaczenie w kształcie punktu.
  • Page 192: Kontrola Działania

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Kontrola działania Trybu pracy Generator HF LektrafuseGN200 automatycznie rozpoznaje podłączony Przed każdym użyciem należy przeprowadzać kontrolę prawidłowego instrument. Wewnętrzne ustawienia urządzenia zostaną załadowane. działania urządzenia: Ustawienie trybu pracy lub parametrów przez użytkownika nie jest wyma- ►...
  • Page 193: Ogólne Wskazówki

    Notyfikacja Przygotowywanie w miejscu użytkowania Jeżeli nie zostanie przeprowadzona sterylizacja końcowa, należy skorzy- ► Widoczne pozostałości pooperacyjne należy możliwie w całości usunąć stać z środka wirusobójczego. za pomocą wilgotnej ściereczki z niestrzępiącego się materiału. ► Produkt należy w ciągu 6 godzin przetransportować w stanie suchym, Notyfikacja w zamkniętym pojemniku na użyte instrumenty, do czyszczenia i Aktualne informacje odnośnie przygotowania i tolerancji materiałowej...
  • Page 194: Dezynfekcja Przez Wycieranie W Przypadku Urządzeń

    W sprawie konkretnych usług serwisowych proszę się skontaktować z transporcie w temperaturach poniżej +10 °C! PRZESTROGA właściwym dla Państwa krajowym przedstawicielstwem firmy B. Braun/ ► Urządzenie HF wymaga 1 godziny na przystoso- Aesculap, patrz Serwis techniczny.
  • Page 195 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Page 196: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Wykrywanie i usuwanie usterek Błąd Regrasp Błąd Regrasp, tzn. potencjalnie niewystarczające zamknięcie naczyń krwionośnych, sygnalizowane jest w następujący sposób: ■ Jednoznaczna konfiguracja dźwięku i przerwanie konfiguracji dźwięku w trybie HF, poza tym przerwanie aktywacji HF ■...
  • Page 197: Ostrzeżenia

    Ostrzeżenia Ostrzeżenia sygnalizowane są w następujący sposób: ■ Pojedynczy dźwięk (w przeciwieństwie do zakłócenia, błędu lub nor- malnego trybu pracy HF) ■ Ostrzeżenie na wyświetlaczu 5 na przednim panelu urządzenia HF Ostrzeżenie Znaczenie Sposób usunięcia Generator Cooling Podwyższona temperatura generatora Skontrolować...
  • Page 198: Komunikaty Błędów

    Błąd Regrasp. Komunikat błędu na wyświetlaczu 5 na przednim panelu urządzenia Notyfikacja Jeżeli po dwukrotnym wyłączeniu i ponownym włączeniu błąd pojawia się nadal, należy zwrócić się do krajowego przedstawiciela firmy B. Braun/ Aesculap, patrz Serwis techniczny. Kod błędu Przyczyna Sposób usunięcia F001 Błąd oprogramowania urządzenia HF...
  • Page 199: Usuwanie Błędów Przez Użytkownika

    Jeżeli po wypełnieniu instrukcji wyświetlonych na wskaźniku błąd pojawia się nadal, należy się zwrócić do krajowego przedstawiciela ► Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych do pro- OSTRZEŻENIE firmy B. Braun/Aesculap, patrz Serwis techniczny. duktu jest zabronione. ► W sprawie konkretnych usług serwisowych proszę się skontaktować z Wymiana bezpieczników właściwym dla Państwa krajowym przedstawicielstwem firmy...
  • Page 200: Akcesoria/Części Zamienne

    Aesculap ® Lektrafuse Generator Wysokiej Częstotliwości GN200 Akcesoria/części zamienne 10. Dane techniczne Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą 93/42/EWG Nr artykułu Oznaczenie TA021404 Bezpiecznik Oznaczenie Klasa arty- PL720SU Instrument Caiman 5 kułu PL730SU Instrument Caiman 12 GN200 Przyrząd chirurgiczny wysokiej częstotliwości PL731SU Instrument Caiman 12 plus GN201 Sterownik nożny...
  • Page 201: 10.1 Warunki Otoczenia

    Na obszarze Unii Europejskiej utylizacja atmosferyczne wykonywana jest bezpłatnie przez producenta. ► Informacji na temat usuwania produktu udziela właściwe dla kraju użytkownika przedstawicielstwo firmy B. Braun/Aesculap, patrz Serwis techniczny. Notyfikacja Ciśnienie atmosferyczne o wartości 700 hPa odpowiada maksymalnej wysokości roboczej 3 000 m.
  • Page 202 Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 ® Legenda Lektrafuse VF generátor GN200 Aesculap Symboly na obale výrobku 1 Kontrolka VF-ZAP (s krúžkom okolo) Pozor, všeobecný symbol pre varovanie 2 Tlačidlo na aktiváciu VF (RF zap/vyp) (stred) Pozor, venujte pozornosť sprievodným dokumentom 3 Pripájacia dierka (nožný...
  • Page 203: Bezpečná Manipulácia

    Obsah Bezpečná manipulácia Bezpečná manipulácia Oznámenie Bezpečné používanie podľa predpisov IEC/VDE Tento návod opisuje len konštrukciu, funkciu a obsluhu vysokofrekvenč- ného VF generátora Lektrafuse GN200 a nie je určený na oboznámenie Popis prístroja začiatočníka s VF chirurgiou. Všeobecný opis o používaní VF chirurgie je Rozsah dodávky obsahom operačných príručiek a inej príslušnej literatúry.
  • Page 204: Bezpečné Používanie Podľa Predpisov Iec/Vde

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Bezpečné používanie podľa predpisov IEC/VDE Bezpečnosť pre pacienta Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku nedos- Operačné okolie tatočnej prípravy alebo poruchy VF prístroja! ► Skontrolujte, či VF prístroj bezchybne funguje. NEBEZPEČENSTVO Život ohrozujúce nebezpečenstvo zasiahnutia elek- trickým prúdom! ►...
  • Page 205: Popis Prístroja

    Vždy zaistite nasledovné: Popis prístroja ► Uložte pacienta tak, aby sa nedotýkal žiadnych kovových častí, ktoré sú uzemnené alebo ktoré majú významne vysokú kapacitu oproti uzem- Rozsah dodávky neniu (napr. operačný stôl, konzoly a držiaky). V prípade potreby položte pomedzi antistatické plachty. ►...
  • Page 206: Signálne Tóny

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Signálne tóny Stav/Status Signálny tón Poznámka Systémové chybové hlásenie 3 opakovania: 1 dlhé pípnutie 3 KHz, 1 pípnutie Po každej systémovej chybe, keď sa rozpozná (F001,...) 2 KHz Chyba REGRASP 3 opakovania: 1 pípnutie 2 KHz, Po každej systémovej chybe, keď...
  • Page 207: Diagramy Výstupného Výkonu

    Diagramy výstupného výkonu Príprava a montáž Znázornenie výstupného výkonu ako funkcia záťažového odporu. Ak nebudú nasledujúce pokyny dodržiavané, nepreberá Aesculap v tomto prípade žiadnu zodpovednosť. ► Pri montáži a prevádzkovaní výrobku dodržujte: – národné predpisy týkajúce sa montáže a prevádzky, –...
  • Page 208: Práca S Vf Prístrojom Lektarfuse Gn200

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Práca s VF prístrojom Lektarfuse Zapnutie prístroja ► Prístroj zapnite sieťovým vypínačom VYP/ZAP 12. GN200 Svetelná kontrolka "Netz-Ein" 9 sa rozsvieti. VF prístroj vykoná auto- test, pozri Stály test počas prevádzky: Ak nie je pripojený žiaden nástroj, po ukončení autotestu sa na Príprava displeji 5 zobrazí...
  • Page 209 Pri úspešnom spojení medzi prístrojom a pedálom sa na displeji 5 na Pripojenie nástroja 3 sekundy zobrazí hlásenie "Footswitch attached" (pedál pripojený). Spolu s VF generátorom Lektrafuse GN200 sa smú používať výhradne nástroje radu CAIMAN Seal & Cut. Na konektore nástroja je šípka a a na pripojovacej zásuvke 8 je bodka ako označenie.
  • Page 210: Skúška Funkčnosti

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Skúška funkčnosti Aktivujte vysokú frekvenciu ► Zabezpečte, aby bol pacient pripravený tak, aby sa s VF prístrojom dalo Skontrolujte pred každým použitím správnu funkciu: bezpečne pracovať. ► Skontrolujte, či príslušenstvo nie je viditeľne poškodené. ►...
  • Page 211: Všeobecné Pokyny

    Všeobecné pokyny Čistenie/dezinfekcia Prischnuté resp. fixované OP-zvyšky môžu čistenie zťažiť resp. urobiť ho Konkrétne bezpečnostné pokyny k postupu čistenia neučinným a tým zapríčiniť koróziu. Preto, by doba medzi aplikáciou a čis- tením nemala presiahnuť 6 h. Nemali by byť použité žiadné fixačné pred- Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom a čistiace teploty >45 °C a žiadne fixačné...
  • Page 212: Dezinfekcia Elektrických Prístrojov Obrúskami Bez Sterilizácie

    +10 °C! stroj do servisu. ► VF prístroj nechajte aklimatizovať pri izbovej UPOZORNENIE Pre príslušný servis sa obráťte na svoje národné B. Braun/Aesculap-zastú- teplote cca 1 hodinu! penie, pozri Technický servis. ► Výrobok prevážajte len v originálnom kartóne.
  • Page 213 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Page 214: Rozpoznanie A Odstránenie Chýb

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Rozpoznanie a odstránenie chýb Chyba REGRASP Chyba Regrasp, t.j. potenciálne nedostatočné uzavieranie ciev, sa signali- zuje takto: ■ Jednoznačný sled tónov a prerušenie sledu tónov VF prevádzky, okrem toho aj prerušenie aktivovania VF ■ Rozsvietenie žltej kontrolky Regrasp 4 na prednej strane VF prístroja ■...
  • Page 215: Výstrahy

    Výstrahy Výstraha sa signalizuje takto: ■ Jednotlivým tónom (rôznym podľa poruchy, chyby alebo normálnej VF prevádzky) ■ Výstražné hlásenie na displeji 5 na prednej strane VF prístroja Výstražné hlásenie Význam Odstránenie Generator Cooling Nadmerná teplota generátora Skontrolujte voľné prúdenie vzduchu okolo generátora Please Wait Generator Too Cold Generátor sa musí...
  • Page 216: Chybové Hlásenia

    Prúd je zapnutý, ale nerozsvieti sa žiaden displej a Vypnite VF prístroj, počkajte 5 sekúnd a znovu VF prístroj zapnite nevykoná sa žiaden autotest Ak chyba pretrváva naďalej, obráťte sa na svoje národnéB. Braun/Aesculap-zastúpenie, pozri Technický servis. Autotest zlyhal Vypnite VF prístroj, počkajte 5 sekúnd a znovu VF prístroj zapnite Ak chyba pretrváva naďalej, obráťte sa na svoje národnéB.
  • Page 217: Riešenie Problémov Užívateľom

    B. Braun/Aesculap, pozri VAROVANIE Technický servis. ► Pre servis a opravu sa obráťte na svoje národné B. Braun/Aesculap-zas- túpenie. Výmena poistky Modifikácie na medicínsko-technickom vybavení môžu viesť k strate záruky/nárokov na ručenie, ako aj strate prípadných povolení.
  • Page 218: Príslušenstvo/Náhradné Diely

    Aesculap ® Lektrafuse VF generátor GN200 Príslušenstvo/náhradné diely 10. Technické údaje Klasifikácia podľa smernice 93/42/EHS Číslo výrobku Označenie TA021404 Istič Číslo Označenie Trieda výrobku PL720SU Nástroj Caiman 5 GN200 Vysokofrekvenčné chirurgické zariadenie PL730SU Nástroj Caiman 12 PL731SU Nástroj Caiman 12 plus GN201 Nožný...
  • Page 219: 10.1 Podmienky Okolia

    Výrobok označený týmto symbolom je potrebné odovzdať v rámci separovaného zberu elektrických a elektronických zariadení. Likvidáciu v rámci krajín Európskej únie bez- platne vykoná výrobca. ► Ohľadom otázok o likvidácii výrobku sa obráťte na svoje národné B. Braun/Aesculap-zastúpenie, pozri Technický servis.
  • Page 220 Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 ® Açıklamalar Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Aesculap Ürün ve ambalaj üzerindeki simgeler 1 Sinyal lambası HF-ON (çevreleyen halka) Dikkat, genel uyarı işareti 2 HF etkinleştirme düğmesi (RF-on/off) (orta) Dikkat, ürünle gelen belgeleri dikkate alınız 3 Bağlantı...
  • Page 221: Güvenli Kullanım

    İçindekiler Güvenli kullanım Güvenli kullanım IEC/VDE hükümleri uyarınca güvenli kullanım. Bu kullanım talimatı sadece Lektrafuse HF jeneratörünün GN200 yapısını, işlevini ve kullanımını açıklamaktadır ve bir acemiye yüksek frekanslı cerra- Cihazın tanımı hiyi tanıtma uygunluğunda değilir. Yüksek frekans cerrahisinin uygulan- Ambalaj içeriği masıyla ilgili genel açıklamalar OP kullanım kılavuzunda ve diğer konuyla Çalıştırmak için gerekli komponentler ilgili literatürde bulunmaktadır.
  • Page 222: Iec/Vde Hükümleri Uyarınca Güvenli Kullanım

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 IEC/VDE hükümleri uyarınca güvenli kullanım. Hasta için güvenlik Eksik hazırlama veya yüksek frekanslı cerrahi Operasyon ortamı cihazdaki hatalar nedeniyle hayati tehlike! ► Yüksek frekanslı cerrahi cihazın kusursuz çalış- TEHLİKE Elektrik çarpması sonucu hayati tehlike! masını...
  • Page 223: Cihazın Tanımı

    Aşağıda belirtilenler her zaman garanti edilmiş olmalıdır: Cihazın tanımı ► Hasta, toprak bağlantısı olan veya toprağa doğru önemli kapasiteye sahip hiç bir metal parçaya (örneğin ameliyat masası, tutucular) değ- Ambalaj içeriği meyecek şekilde yatırılmalıdır. Gerektiğinde araya antistatik bezler koyun. ► Hastanın nemli bezlere veya altlıklara değmemesi garanti edilmelidir.
  • Page 224: Sinyal Sesleri

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Sinyal sesleri Durum Sinyal sesi Sistem hata bildirimi 3 tekrar: uzun 1 bip sesi 3 KHz, 1 bip sesi 2 KHz Eğer algılanırsa her sistem hatasından sonra (F001,...) REGRASP hatası 3 tekrar: 1 bip sesi 2 KHz, Eğer algılanırsa her Regrasp hatasından sonra 1 bip sesi 3 KHz Sistem arıza bildirimi...
  • Page 225: Çıkış Gücü Diyagramları

    Çıkış gücü diyagramları Hazırlama ve kurulum Çıkış gücünün, yük direnci işlevi olarak sunulması. Aşağıdaki kurallara uyulmadığında, Aesculap hiç bir sorumluluk üstlen- mez. ► Ürünü kurarken ve çalıştırırken şunlara uyunuz: – ülkenizdeki kurulum ve işletmen kuralları, – ülkenizdeki yangın ve patlama emniyeti ile ilgili kurallar. Kullanıcının ve hastanın güvenliği elektrik şebeke bağlantısının, özel olarak da topraklama iletkeninin işlerliğine bağlıdır.
  • Page 226: Lektrafuse Hf Jeneratörü Gn200 Ile Çalışma

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Lektrafuse HF jeneratörü GN200 ile Cihazı çalıştırma ► Cihazı şebeke AÇMA/KAPATMA 12 şalteri ile çalıştırın. çalışma Şebeke AÇIK 9 sinyal lambası yanar. Cihaz bir otomatik test gerçekleş- tirir, bkz. İşletim esnasında sürekli test: Ekipman bağlı değilse otomatik testten sonra göstergede 5 "Attach Hazır bulundurma Instrument"...
  • Page 227 Cihaz ve ayak pedalı arasındaki başarılı bağlantıda göstergede 5 Ekipmanın bağlanması 3 saniye boyunca "Footswitch attached" bildirimi belirir. Sadece CAIMAN Seal & Cut ürün ailesinin ekipmanları Lektrafuse HF jene- ratörü GN200 ile bağlantılı olarak kullanılabilir. Ekipman fişinde bir ok ve bağlantı burcunda 8 bir nokta işaret olarak çizil- miştir.
  • Page 228: Çalışma Kontrolü

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Çalışma kontrolü İşletim türü Lektrafuse HF jeneratörü GN200 bağlı ekipmanı otomatik olarak algılar. Her kullanımdan önce cihazın doğru işlevini kontrol edin: Dahili cihaz ayarları yüklenir. İşletim türünün ya da parametrenin kullanıcı ► Kullanılan aksesuarda gözle görülür hasar olmadığından emin olun. tarafından ayarlanması...
  • Page 229: Genel Uyarılar

    Temizlik/Dezenfeksiyon Hazırlık ve malzeme uyumluluğuna yönelik güncel bilgiler için bakı- nızAesculap Extranet www.extranet.bbraun.com Hazırlama sürecine yönelik ürüne özel güvenlik notları Doğrulanan buharla sterilizasyon prosedürü Aesculap Steril Konteyner Sis- teminde yapılmıştır. Elektrik çarpması ve yangın tehlikesi! ► Temizlemeden önce elektrik fişini çekiniz. TEHLİKE ►...
  • Page 230: Elektrikli Cihazlarda Sterilizasyon Olmadan Silerek Dezenfeksiyon

    Cihazı gön- Depolamadan/Nakliyattan sonra ürünün fazla derin. erken bir aşamada, +10 °C'den daha soğuk oldu- Servis hizmetleri için ülkenizdeki B. Braun/Aesculap temsilciliğine, bkz. ğunda kullanılması üründe hasarlara neden olmak- DİKKAT Teknik Servis başvurunuz.
  • Page 231 Inspection protocol – safety inspection TEST INTERVAL: 1 Year TYPE OF DEVICE: Bipolar Electrosurgical Unit GN200 MANUFACTURED BY: Aesculap AG, Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen/Germany RESPONSIBLE SN: ....... INVENTORY NO.: ....... ORGANIZATION: ................SCOPE OF INSPECTION Verdict 1.) VISUAL INSPECTION PASS FAIL Inspection of power cable for visually detectable damage Inspection of foot switch for visually detectable damage...
  • Page 232: Hataları Tespit Etmek Ve Gidermek

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Hataları tespit etmek ve gidermek Regrasp hatası Bir Regrasp hatası, yani damarların potansiyel ulaşılamayan kapatması aşağıdaki gibi gösterilmektedir: ■ Belirgin ses ve HF işletimi sesinin kesintisi, ayrıca HF etkinleştirmesinin iptali ■ HF cihazının ön kısmındaki sarı Regrasp hata ışıklarının 4 yanması ■...
  • Page 233: Uyarılar

    Uyarılar Bir uyarı aşağıdaki gibi gösterilir: ■ Münferit ses (bir arızadan, hatadan ya da normal HF işletiminden farklı) ■ HF cihazının ön kısmındaki göstergede 5 uyarı bildirimi Uyarı bildirimi Anlamı Çözüm Generator Cooling Jeneratörün aşırı sıcaklığı Jeneratör etrafındaki hava akışını kontrol edin Please Wait Generator Too Cold Jeneratör sıcak çalışmalıdır...
  • Page 234: Hata Bildirimleri

    Akım açık ancak göstergeler yanmıyor ve otomatik test HF cihazını kapatın, 5 saniye bekleyin, HF cihazını tekrar çalıştırın. gerçekleşmiyor Hata hala mevcutsa ulusal B. Braun/Aesculap temsilcinize başvurun, bkz. Teknik Servis. Otomatik test hata veriyor HF cihazını kapatın, 5 saniye bekleyin, HF cihazını tekrar çalıştırın.
  • Page 235: Kullanıcı Tarafından Arızanın Giderilmesi

    B. Braun/Aesculap temsilcinize başvurun, bkz. Teknik Servis. ► Üründe değişiklik yapmayın. UYARI ► Servis ve tamir işleri için ülkenizdeki B. Braun/Aesculap temsilciliğine Sigorta değişimi başvurunuz. Tıbbi cihaz üzerinde değişiklikler yapılması garanti/güvence haklarının ve Elektrik çarpması sonucu hayati tehlike! ayrıca bazı onayların geçersizleşmesine neden olabilir.
  • Page 236: Aksesuarlar/Yedek Parçalar

    Aesculap ® Lektrafuse HF jeneratörü GN200 Aksesuarlar/Yedek parçalar 10. Teknik bilgiler 93/42/EWG direktifine göre klasifikasyon Ürün no. Adı TA021404 Sigorta Ürün Adı Sınıf PL720SU Ekipman Caiman 5 GN200 Yüksek frekans cerrahi cihaz PL730SU Ekipman Caiman 12 PL731SU Ekipman Caiman 12 plus GN201 Ayak pedalı...
  • Page 237: 10.1 Ortam Koşulları

    Bu simgeyle işaretli bir ürün, ayrı hurda elektrik ve elek- tronik cihaz toplama servisine verilmelidir. Atık bertaraftı Avrupa Birliği içerisinde üretici tarafından bedelsiz olarak gerçekleştirilir. ► Ürünün atık imhası ile ilgili sorularınız için ülkenizdeki B. Braun/ Aesculap temsilciliğine başvurunuz, bkz. Teknik Servis.
  • Page 238 - DIR 93/42/EEC Technical alterations reserved Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany Phone +49 (0) 7461 95-0 | Fax +49 (0) 7461 95-26 00 | www.aesculap.com Aesculap – a B. Braun company TA-Nr. 022377 04/14 Änd.-Nr. 48812...

Table of Contents

Save PDF