H-Tronic HTDC 5000 Manual

3-in-1 multifunctional charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Die Innovation zum Laden, Pfl egen & Testen von Blei-Akkus
3-in-1-Multifunktions-Ladegerät
HTDC 5000
HTDC 5000
HTDC 5000
HTDC 5000
HTDC 5000
HTDC 5000
BA-HTDC5000-2011.indd 1
Best.-Nr. 1 24 25 00
1
26.10.2011 20:28:13 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for H-Tronic HTDC 5000

  • Page 1 HTDC 5 HTDC 5 Die Innovation zum Laden, Pfl egen & Testen von Blei-Akkus 3-in-1-Multifunktions-Ladegerät HTDC 5000 HTDC 5000 HTDC 5000 HTDC 5000 HTDC 5000 HTDC 5000 Best.-Nr. 1 24 25 00 DC 5000 DC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 1 26.10.2011 20:28:13 Uhr...
  • Page 2: Technische Daten

    Leben zu geben. Sie braucht mehr: einen maßgeschneiderten Ladeprozess, ef fektive Pflege und permanente Überwachung al ler Funktionen. Das neue 3­in1­Multifunktions­La de gerät HTDC 5000 erfüllt alle diese Aufgaben op timal. Klein im Format – groß in der Leistung: ein per fektes Hightech­Service­Center für alle 12­V­Blei akkus, die in PKW, Motorrad, Boot,...
  • Page 3: Besondere Merkmale

    Besondere Merkmale  L adestrom beträgt max. 1 A für den Motorrad-  I ntegrierter Bleibatterie-Aktivator (automati- Modus max. 2,5 A, für den Golfcar Modus und scher Batteriepfl egemodus/Entsulfatierung) max. 5 A für den PKW-Modus  Erhaltungsladen  f ür 12 V Bleiakkus (Säure, Gel, AGM-Microvlies,  Akkutestfunktion / Defekterkennung EXIDE, Hawker)  8 LED-Anzeigen für Netz, Fehler, Verpolt, Laden,...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung  W ährend oder außerhalb des Betriebs vor Kin-  D er bestimmungsgemäße Einsatz des La de ge- derhänden schützen! rä tes um fasst das Laden und die Ladungserhal- tung von 12V Fahrzeugbatterien, welche für die 3.
  • Page 5 Nähe des zu ladenden Akkus vermeiden (Ex plo-  B eim Anfassen der Batterie unterschiedliche sionsgefahr durch Knallgas). Unbedingt Lade- Tem peratur einzelner Zellen feststellbar hinweise der Batteriehersteller beachten.  M echanische oder thermische Deformation des HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 5 26.10.2011 20:28:14 Uhr...
  • Page 6 L aden einer Batterie mit Minus an Batterie-Gehäuses oder Ladegerät Fahrzeugmasse:  U nterschiedlicher Flüssigkeitsstand in den Zel- len, bzw. Flüssigkeitsaustritt  S chließen Sie die rote Batterieklemme an den Pluspol der Batterie und die schwarze Klemme 8. BEIM LADEN MUSS DIE ZÜNDUNG an das Chassis des Fahrzeugs an.
  • Page 7 Programme sorgen dafür, dass sich der  u2-Phase: Das Erhaltungsladen erfolgt mit Ak ku nach dem eigentlichen Aufl aden immer in voll kon stanter Spannung von 13,8 V. ge la de nem und optimalen Zustand befi ndet. HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 7 26.10.2011 20:28:16 Uhr...
  • Page 8 *Sollte das Ladegerät nach längerer Ladezeit der Plattenbelag anwächst, desto weniger Energie „Erhaltungsladungsmodus” nicht bzw. kann der Akku liefern. Einer der häufi gsten Gründe „Pfl egemodus” übergehen, können folgende für das Versagen von Blei-Akkus sind der artige Sul- Gründe die Ursache sein: fatablagerungen.
  • Page 9: Gewährleistung

    Platzieren Sie Ladegerät und Akku nicht auf Mö- bel- oder empfi ndlichen Oberfl ächen! Sowohl durch die Gerätefüße als auch durch die Temperatur des Gehäuses kann es auf empfi ndlichen Oberfl ächen HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 9 26.10.2011 20:28:16 Uhr...
  • Page 10: Recycling Information

    EN 55014-2/A2: 2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3: 2008 Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der H-Tronic GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau. Tel. 09622/7020-0 • Fax 09622/7020-20 Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der Schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Page 11 HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 11 26.10.2011 20:28:17 Uhr...
  • Page 12: Technical Data

    The new 3­in­1­multifunctional charger HTDC 5000 meets all these demands in an optimal way: Small in size, but large in performance – a perfect hightech service center for all 12 V lead batteries in cars, golf carts, motorcycles, scooters or quads which should work reliably.
  • Page 13: Special Features

    Before you start using the charger, please familiarise yourself with how  Do not open the device and do not try to repair it. you use and work the charger. HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 13 26.10.2011 20:28:17 Uhr...
  • Page 14: Designated Use

    1. Designated use To avoid any risk of hazard, if the mains connection  T he designated use for the charger comprises the lead or the charging cable is damaged, it must be char ging and charge refreshing of 12 V vehicle replaced by the manufacturer, a specialist workshop batteries which are suitable for the voltage or a similarly qualifi ed person.
  • Page 15  M echanical or thermal deformation of the battery housing or charger  D ifferent level of liquid in the cells, or escape of liquid HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 15 26.10.2011 20:28:18 Uhr...
  • Page 16: Brief Guide

    7. Charging lead batteries (quick start) Brief guide OPErATION OF THE DEVICE CHArGING PrOCEss: Connection to the mains: The charging process starts automatically after Connect the charger to a 230 V socket. The green the battery is connected. If the battery is deeply discharged (i.e.
  • Page 17 Only when the charging voltage is more than 10.5 V is the capaci- ty display activated (segment bar on the display). HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 17 26.10.2011 20:28:19 Uhr...
  • Page 18: Trickle Charging

    TrICKLE CHArGING: ErrOr MEssAGEs During trickle charging, the charging current is Four different errors can occur during operation:  Error 1 („Err 001“): automatically adjusted in such a way that the battery voltage is constantly kept at 13.8 V. As The battery has been found to be defective ...
  • Page 19 12. Environmental protection / disposal notice This user guide is a publication of H-Tronic GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau. phone +49 9622 7020-0 • fax +49 9622 7020-20 All rights including translation are reserved. Reproductions of any kind, e.g. photocopies, microfilming, or recording on IT systems, shall require the written permission of the author.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Le nouveau chargeur de batterie multifonction 3 en 1 HTDC 5000 satisfait à ces revendications optimalement: Petit en taille, grand en performance – un appareil hightech perfectement pour toutes les 12 V batteries au plomb VP, voitures de golf, moto, scooter ou quad qui doivent fonctionner fiablementes.
  • Page 21 Dans ce cas, la garantie du fabricant/garantie légale n’est pas valable.  N ’ouvriez pa l‘appareil et n‘essayez pas de le Familiarisez-vous avec le fonctionnement et réparer. l’utilisation de l’appareil avant la mise en service. HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 21 26.10.2011 20:28:20 Uhr...
  • Page 22: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme  P rotégez l’appareil de l’humidité et des  L ’utilisation conforme du chargeur comprend le projections d’eau! chargement et la conservation de la charge des  L ’appareil peut devenir chaud lorsqu’il est en batteries de voiture de 12 V, correspondant à...
  • Page 23  D éformation mécanique ou thermique du boîtier de la batterie ou du chargeur  N iveaux de liquide différents dans les éléments de la batterie, ou écoulement de liquides HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 23 26.10.2011 20:28:21 Uhr...
  • Page 24 7. Chargement de batteries au plomb (manuel d’installation rapide) Manuel abrégé uTILIsATION DE L’APPArEIL PrOCEssus DE CHArGE: Alimentation secteur: Le processus de charge démarre automatiquement Branchez le chargeur de batterie sur une prise de dès que la batterie est connectée. Si la batterie courant de 230 V.
  • Page 25 à savoir la „Conservation“ et l’“Entretien“. Ces deux modes supplémentaires veillent à ce que la batterie soit toujours entièrement chargée et dans un état optimal après le chargement. HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 25 26.10.2011 20:28:22 Uhr...
  • Page 26: Entretien Et Réparations

    CHArGEMENT DE CONsErVATION: MEssAGEs D’ErrEur Pendant le chargement de conservation, le courant Quatre erreurs différentes peuvent survenir de charge est automatiquement réglé de sorte pendant le fonctionnement du chargeur:  à ce que la tension de la batterie soit toujours Erreur 1 („Err 001“): maintenue à...
  • Page 27: Garantie

    à rendre toutes les batteries EN 61000-3-3: 2008 Ce mode d’emploi est une publication de la société H-Tronic GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau. Télephone +49 9622 7020-0 • Fax +49 9622 7020-20 Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, p. ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des systèmes de traitement de texte, est soumise à...
  • Page 28: Technische Gegevens

    Voor een lange levensduur en opbrengst van alle 12V­loodaccus, bijv. voor motorfiets, auto, camper, boot, zitmaaier enz. De nieuwe multifunctionele 3­in­1­lader HTDC 5000 verfult alle belangrijke opgaven: Op maat gemaakte laden, effectiefe onderhouden en permanente test­ en diagnosemogelijkheid. Geïntegreerde veiligheidsschakelingen zorgen voor een veilig bedrijf.
  • Page 29 Maak u vóór de ingebruikname vertrouwd met de werking en  N iet openen het apparaat in niet probeer te bediening van het apparaat. repareren. HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 29 26.10.2011 20:28:23 Uhr...
  • Page 30: Beoogd Gebruik

    1. Beoogd gebruik Altijd buiten bereik van kinderen bewaren, zowel  T ot het beoogde gebruik van de lader behoren tijdens als buiten het bedrijf! het laden en druppelladen van 12V-accu’s die geschikt zijn voor de in de technische gegevens vermelde spanning en laadstroom.
  • Page 31  b ij het aanraken van de accu is een verschillende temperatuur van de afzonderlijke cellen vaststelbaar  m echanische of thermische vervorming van de accukast of de lader  v erschillend vloeistofpeil in de cellen of vloeistofl ekkage HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 31 26.10.2011 20:28:24 Uhr...
  • Page 32: Korte Handleiding

    7. Laden van loodaccu’s (snelgids) Korte handleiding BEDIENING VAN HET APPArAAT LAADPrOCEs: Netaansluiting Na de aansluiting van de accu start het laadproces Verbind de lader met een 230V-contactdoos. Als automatisch. Als de accu diepontladen is (d.w.z. de groene led Netz (netspanning) brandt, is het bij een accuspanning van minder dan 10,5 V), knippert bij het laadbegin het accusymbool.
  • Page 33 (<10,5 V), verschijnt op het display een knipperend accusymbool; tegelijkertijd start het laadproces. Pas vanaf een laadspanning van meer dan 10,5 V wordt de capaciteitsweergave geactiveerd (segmentbalk op het display). HTDC 5000 BA-HTDC5000-2011.indd 33 26.10.2011 20:28:24 Uhr...
  • Page 34 DruPPELLADEN FOuTMELDINGEN Tijdens het druppelladen wordt de laadstroom Tijdens het bedrijf kunnen vier verschillende fouten auto matisch zo ingesteld, dat de accuspanning optreden.  constant op 13,8 V wordt gehouden. Zodra de Fout 1 (Err 001): laadstroom een waarde van 200 mA bereikt of de accu werd defect bevonden ...
  • Page 35 EN 61000-3-3: 2008 Deze handleiding is een publicatie van H-Tronic GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau. phone +49 9622 7020-0 • fax +49 9622 7020-20 Alle rechten inclusief vertaling voorbehouden. Elke vorm van reproductie, bijv. fotokopie, microfilm of opname in elektroni- sche systemen, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de uitgever.
  • Page 36 C 5000 C 5000 C 5000 C 5000 HTDC HTDC HTDC HTDC HTDC 5000 HTDC 5000 HTDC 5000 HTDC 5000 HTDC 5000 TDC 5000 TDC 5000 TDC 5000 www.h-tronic.de © Copyright 2011 by H-Tronic GmbH. BA-HTDC5000-2011.indd 36 26.10.2011 20:28:25 Uhr...

Table of Contents