Makita DRC200 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DRC200:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen
  • Vor dem Gebrauch
  • Betrieb
  • Grundlegende Bedienung
  • Fortgeschrittene Bedienung
  • Wartung
  • Reinigen der Hauptbürste
  • Reinigen der Sensoren
  • Reinigen des Gehäuses
  • Fehlersuche
  • Dane Techniczne
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Podstawowa Obsługa
  • Opróżnianie Zbiornika
  • Czyszczenie Szczotki Głównej
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Wyposażenie Dodatkowe
  • Informacje Dodatkowe
  • Műszaki Adatok
  • EK-Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Biztonsági Óvintézkedések
  • Használati Útmutató
  • Használat Előtt
  • Alapvető Műveletek
  • A Portartály Ürítése
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Návod Na Obsluhu
  • Pred PoužitíM
  • Vyprázdnenie Nádoby
  • Čistenie Tela
  • Riešenie Problémov
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Bezpečnostní Opatření
  • Před PoužitíM
  • Základní Provoz
  • Vyprázdnění Sběrného Koše
  • Úspora Energie
  • ČIštění Hlavního Kartáče
  • ČIštění Těla Vysavače
  • Řešení ProbléMů
  • Технічні Характеристики
  • Правила Техніки Безпеки
  • Перед Використанням
  • Основні Операції
  • Усунення Несправностей
  • Date Tehnice
  • Măsuri de Siguranţă
  • Manual de Instrucţiuni
  • Înainte de Utilizare
  • Economisirea Energiei
  • Curăţarea Carcasei
  • Remedierea Problemelor
  • Accesorii Opţionale
  • Технические Характеристики
  • Правила Техники Безопасности
  • Основные Операции
  • Опорожнение Контейнера
  • Техническое Обслуживание
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Дополнительные Принадлежности
  • Справочная Информация
  • Varnostni Ukrepi
  • Navodila Za Uporabo
  • Pred Uporabo
  • Osnovne Funkcije
  • Napredne Funkcije
  • ČIščenje Ohišja
  • Odpravljanje Napak
  • Dodatna Oprema
  • Paralajmërimet Për Sigurinë
  • Manual Udhëzimi
  • Zgjidhja Eproblemeve
  • Мерки За Безопасност
  • Преди Употреба
  • Основни Функции
  • Почистване На Корпуса
  • Отстраняване На Неизправности
  • Upute Za Korištenje
  • Prije Upotrebe
  • Pražnjenje Spremnika
  • Dodatni Pribor
  • Мерки На Претпазливост
  • Решавање На Проблеми
  • Решавање Проблема

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Robotic Cleaner
GB
D
Akku-Saugroboter
Robot Odkurzający
PL
HU
Robotporszívó
Robotický vysávač
SK
CZ
Robotický vysavač
UA
Робот-прибиральник
RO
Aspirator robot
Роботизированный
RUS
Уборщик
SI
Robotski sesalnik
AL
Pastrues Robotik
BG
Робот прахосмукачка
HR
Robot-usisivač
MK
Роботизиран чистач
RS
Роботски чистач
DRC200
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K POUŽITÍ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 106
NAVODILA ZA UPORABO
MANUAL UDHËZIMI
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
UPUTE ZA KORIŠTENJE
УПАТСТВО ЗА РАБОТА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
7
19
32
45
57
69
81
94
119
131
143
156
167
180

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DRC200

  • Page 1 Aspirator robot MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Роботизированный ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 106 Уборщик Robotski sesalnik NAVODILA ZA UPORABO Pastrues Robotik MANUAL UDHËZIMI Робот прахосмукачка РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Robot-usisivač UPUTE ZA KORIŠTENJE Роботизиран чистач УПАТСТВО ЗА РАБОТА Роботски чистач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ DRC200...
  • Page 2 Fig. A Fig. D Fig. B Fig. E Fig. C...
  • Page 3 Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
  • Page 4 Fig. J Fig. K Fig. L...
  • Page 5 Fig. M Fig. N...
  • Page 6 Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) WARNING: This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. EC declaration of conformity SPECIFICATIONS For European countries only...
  • Page 8 Do not cover the Robotic Cleaner. Do not use the Robotic Cleaner in the following types of locations. This may result in fire due to overheating. This may result in electric shock or injury. Do not ride or place heavy objects on the Robotic • Near infants or persons with reduced physical, Cleaner. Do not apply strong physical shocks. sensory or mental capabilities, or lacking in the This may result in injury, damage or malfunction.
  • Page 9 Do not use the Robotic Cleaner on hard, uneven CAUTION floor surfaces such as concrete floors, etc. This may result in increased brush and wheel wear. Do not use the Robotic Cleaner in the following Do not use the Robotic Cleaner if the brushes or locations.
  • Page 10: Buttons And Indicators

    Using non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting You can find details of the parts by searching for causing fires, personal injury and damage. It will the figure number corresponding to each part in this also void the Makita warranty for the Makita tool and document (e.g. search for “Fig. F-8” for the POWER charger. button).
  • Page 11: Prior To Use

    Installing batteries in the remote control (Fig. E) Timer button Buzzer button Slide off the battery compartment lid, and insert two AAA size (LR03) batteries, taking care to align correctly Vacuum button the polarity (+/–). PRIOR TO USE NOTICE: Do not use new and old batteries together, nor use different types of battery together.
  • Page 12: Basic Operations

    • Put away any cords, belts, strings, thin papers, or OPERATION plastic bags, lying on the floor. • Retract any retractable floor power sockets. The Robotic Cleaner cruises around on the floor • Cover any gratings dividing floor sections with according to the preset cruising mode, avoiding boards, etc. as the Robotic Cleaner may detect obstacles using ultrasonic sensors (Fig. P-1), and them as boundaries and fail to move across them. captures dust and dirt and other debris on the route Preventing the Robotic Cleaner from falling using the side brushes, main brush, and vacuum fan.
  • Page 13 Cruise mode 3. Press the POWER button (Fig. F-8) on the Robotic Cleaner or the Start/Stop button (Fig. Application: G-2) on the remote control to start cleaning. Large floors with less obstacles such The pilot lamp (Fig. F-1) flashes and the buzzer as in a well-organized warehouse and long gallery. Pattern mode beeps while cleaning. Description (Fig.
  • Page 14: Emptying The Bin

    Emptying the bin Locating the Robotic Cleaner This feature is useful for locating the Robotic Cleaner Empty the bin after every use to keep the Robotic which may be out of sight on a large floor with desks, Cleaner operating at peak performance. cabinets, and other fixtures. 1. Press and hold the POWER button (Fig. F-8) on Press the Location beacon button on the remote the Robotic Cleaner until all indicators turn OFF, or...
  • Page 15: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, the Robotic Cleaner will get stuck on repairs, any other maintenance, or adjustment should Preparations be performed by Makita Authorized or Factory Service 1. Select an even and smooth surface on the floor Centers, always using Makita replacement parts. where you plan to place the boundary tape, and Cleaning the side brushes then clean the surface.
  • Page 16: Cleaning The Sensors

    NOTICE: If the error occurs again, turn OFF and ON pointed object to clean the filter. the Robotic Cleaner. NOTICE: If the problem persists after the remedial 3. Wash the filter if the suction power of the Robotic action is complete, consult your nearest Makita Cleaner becomes weak. Service Center. NOTICE: If the filter smells, soak the filter in a diluted solution of household bleach (10 milliliters of...
  • Page 17: Troubleshooting

    (Fig. M-2). NOTE: If the problem persists after the remedial 4 times for each • The Robotic Cleaner passed through action is taken, consult your nearest Makita Service sequence a confined area where its top surface Center. was pushed down. This is not a malfunction.
  • Page 18: Reference Information

    Side brush • Main brush • Bottom plate • Filter • Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. 18 ENGLISH...
  • Page 19: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) WARNUNG: Diese Maschine sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. EG-Konformitätserklärung TECHNISCHE DATEN Nur für europäische Länder BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser...
  • Page 20 Erlauben Sie nicht, dass unbeaufsichtigte Kinder Unterlassen Sie Aufsitzen oder Belasten des oder Personen, die nicht in der Lage sind, ihren Saugroboters mit schweren Gegenständen. Willen auszudrücken oder den Saugroboter allein Setzen Sie den Saugroboter keinen starken zu bedienen, den Saugroboter benutzen. Erschütterungen aus.
  • Page 21 Verwenden Sie kein Grenzband (getrennt erhältlich), Benutzen Sie den Saugroboter nicht an folgenden das verschmutzt, abblätternd oder zerrissen ist. Orten. Dies kann zu Verletzungen durch Herunterfallen des Dies kann Bodenbeläge beschädigen oder Saugroboters infolge eines Betriebsausfalls führen. Bodenflächen verkratzen. • Orte mit empfindlichen Bodenbelägen (Schaffell, VORSICHT Filzmaterial usw.) •...
  • Page 22: Gebrauch Und Pflege Von Akkuwerkzeugen

    Bränden, Personenschäden und besteht Verletzungs- oder Brandgefahr. Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch 3. Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und nicht zusammen mit Büroklammern, Münzen, -Ladegerät ungültig. Schlüsseln, Nägeln, Schrauben und anderen kleinen Metallgegenständen auf, welche die Hinweise zur Aufrechterhaltung Kontakte kurzschließen können.
  • Page 23: Vor Dem Gebrauch

    Montieren der Seitenbürsten (Abb. A) TASTEN UND ANZEIGEN Montieren Sie die Seitenbürsten auf beiden Seiten vorn an der Unterseite des Saugroboters. Details zu den Teilen finden Sie, indem Sie nach der BEMERKUNG: Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, Abbildungsnummer suchen, die dem jeweiligen Teil in breiten Sie unbedingt einen Teppich oder sonstiges diesem Dokument entspricht (z. B. suchen Sie nach Polstermaterial auf dem Boden aus, um eine „Abb.
  • Page 24: Betrieb

    • Blockieren Sie Sonnenlicht und Infrarotstrahlen mit 1. Halten Sie die Tasten Timer (Abb. F-6) Vorhängen. (Der Saugroboter kann auf eine tiefere Fahrmodus (Abb. F-7) am Saugroboter Ebene herunterfallen, wenn er zurück fährt, um gleichzeitig gedrückt, bis der Signalton zweimal Sonnenlicht oder Infrarotstrahlen zu vermeiden.) ertönt.
  • Page 25: Grundlegende Bedienung

    Um den Saugbetrieb anzuhalten, führen Sie Schritt 3 HINWEIS: Es kann vorkommen, dass der erneut durch. Saugroboter Sperren bis zu einer Höhe von 1,5 cm Um den Saugbetrieb wieder fortzusetzen, führen Sie nicht überwindet, obwohl er dazu ausgelegt ist, Schritt 3 erneut durch. solche Sperren zu überwinden.
  • Page 26: Fortgeschrittene Bedienung

    Fahrmodus Entleeren des Behälters Anwendung: Entleeren Sie den Behälter nach jedem Gebrauch, um Große Bodenflächen mit weniger den Saugroboter in optimalem Leistungszustand zu Hindernissen, wie z. B. in einer gut halten. organisierten Lagerhalle und einem langen Korridor. Mustermodus 1. Halten Sie die Taste POWER (Abb. F-8) am Beschreibung (Abb. H-1): Saugroboter gedrückt, bis alle Anzeigen erlöschen, Der Saugroboter wiederholt einen Zyklus oder drücken Sie die Taste...
  • Page 27 Drücken Sie im Bereitschaftsmodus wiederholt die BEMERKUNG: Wenn der Status der rechten und Summertaste am Saugroboter (Abb. F-9) oder an linken Akku-Anzeige oder ist, wird der der Fernbedienung (Abb. G-6). Mit jedem Drücken der Einschalttimer u. U. nicht aktiviert, und die Reinigung Taste ändert sich die Lautstärke des Summers in der beginnt u.
  • Page 28: Wartung

    Reihenfolge an. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und HINWEIS: Wenn die Seitenbürsten am Gehäuse andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- des Saugroboters angebracht bleiben, kann die Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Anbringung der Bodenplatte erleichtert werden, unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
  • Page 29: Reinigen Des Gehäuses

    Ort, um unangenehmen Abschluss der Abhilfemaßnahme bestehen Geruch oder Funktionsstörungen zu verhindern. bleibt, wenden Sie sich an Ihre nächstgelegene Makita-Kundendienststelle. BEMERKUNG: Trocknen Sie den nassen Filter nicht mit einem Föhn oder einer anderen Wärmequelle. Anzeige Ursache/Abhilfe 6.
  • Page 30: Fehlersuche

    Fernbedienung, um das HINWEIS: Falls das Problem nach Durchführung der Sauggebläse einzuschalten. Abhilfemaßnahme bestehen bleibt, wenden Sie sich Die Seitenbürsten Montieren Sie die Seitenbürsten an Ihre nächstgelegene Makita-Kundendienststelle. fallen herunter. korrekt (Abb. A). Die Seitenbürsten Reinigen Sie die Seitenbürsten und Symptom...
  • Page 31 HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein. REFERENZINFORMATIONEN Die Firma Makita und ihre Tochtergesellschaften, Zweigfirmen und Vertriebshändler können Benutzungsinformationen zu Kundendienstzwecken, wie z. B. Wartung und Reparatur, nutzen. Die...
  • Page 32: Dane Techniczne

    POLSKI (Oryginalna instrukcja) OSTRZEŻENIE: Z opisywanego urządzenia nie mogą korzystać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, albo osoby bez doświadczenia i wiedzy. Dzieci nie wolno pozostawiać bez nadzoru, aby nie bawiły się opisywanym urządzeniem. Przeznaczenie DANE TECHNICZNE Opisywany robot odkurzający jest przeznaczony do czyszczenia podłóg wewnątrz pomieszczeń. Pilot łączy BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Standardowy BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, się z robotem odkurzającym bezprzewodowo (2,4 GHz akumulator BL1860B ZigBee). ok. 120 min. przy dwóch Okres eksploatacji akumulatorach BL1830 (18 V, 3 Ah Deklaracja zgodności WE akumulatora każdy) (stosując opcjonalne...
  • Page 33 Nie jeździć na robocie odkurzającym, ani nie kłaść Nie wolno zezwalać na używanie robota odkurzającego przez dzieci bez nadzoru lub osoby, na nim ciężkich przedmiotów. Chronić przed silnymi które nie są w stanie wyrażać swojej woli, ani wstrząsami mechanicznymi. samodzielnie obsługiwać robota odkurzającego. Mogą bowiem spowodować obrażenia, uszkodzenie Grozi to porażeniem elektrycznym lub obrażeniami.
  • Page 34 Nie używać robota odkurzającego na pokryciach PRZESTROGA podłogowych o długim runie (7 mm lub więcej). Grozi to bowiem uszkodzeniem pokryć podłogowych Robota odkurzającego nie wolno używać w lub nieprawidłowym działaniem robota odkurzającego. poniższych miejscach. Nie używać robota odkurzającego na twardych, Grozi to bowiem nieprawidłowym działaniem innego nierównych powierzchniach podłogowych, na sprzętu. przykład na posadzkach betonowych itp. • Na terenie szpitala lub w pobliżu sprzętu Może bowiem dojść do nadmiernego zużycia szczotek medycznego...
  • Page 35 W takim przypadku należy wyjąć i naładować obowiązującymi miejscowymi przepisami. akumulatory. INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY PRZYCISKI I WSKAŹNIKI ZACHOWAĆ. PRZESTROGA: Stosować wyłącznie oryginalne Szczegóły dotyczące poszczególnych części można akumulatory Makita. Używanie nieoryginalnych odnaleźć odszukując numer rysunku odpowiadający akumulatorów Makita lub akumulatorów danej części w niniejszym dokumencie (np. w przerabianych grozi rozerwaniem akumulatora, a w przypadku przycisku ZASILANIE należy odnaleźć konsekwencji pożarem, obrażeniami ciała i szkodami „Rys. F-8”). materialnymi. Spowoduje to również utratę gwarancji Robot odkurzający (Rys. F) firmy Makita na posiadane narzędzie i ładowarkę 1. Lampka kontrolna Makita.
  • Page 36 5. Wskaźniki akumulatora (do akumulatorów prawo- i Montaż akumulatorów lewostronnych) Wyrównać rowek w akumulatorze (Rys. C-2) z 6. Przycisk i lampki programatora występem we wnęce akumulatora (Rys. C-3) i wsunąć 7. Przycisk i lampki trybu trasy na swoje miejsce. Akumulator należy wsunąć do oporu, aż wskoczy na swoje miejsce, co jest sygnalizowane : Tryb planowy delikatnym kliknięciem. : Tryb losowy Jeżeli znacznik w kolorze czerwonym (Rys. C-1) w 8. Przycisk ZASILANIE (start/stop) górnej części przycisku zwalniającego jest widoczny, 9. Przycisk i lampka brzęczyka akumulator nie został całkowicie zablokowany. 10. Przycisk i lampka odkurzania 11. Przycisk i lampka czujnika brzegowego PRZESTROGA: Podczas montażu akumulatorów należy zachować ostrożność, aby nie przytrzasnąć...
  • Page 37 • Wysokie, smukłe i niestabilne przedmioty, które • Nie używać robota odkurzającego w miejscach, mogą się łatwo wywrócić, przenieść do innego gdzie w pobliżu ścian lub innych przeszkód pomieszczenia. występują bariery, których robot odkurzający nie może pokonać. Robot odkurzający może utknąć • Zablokować kółka wózków lub innych przedmiotów na barierze wykonując manewr cofania, próbując na kółkach, albo przenieść te przedmioty do innego uniknąć zderzenia ze ścianą lub przeszkodą. pomieszczenia. • Wyłączyć wszelkie systemy bezpieczeństwa • Przewody elektryczne usunąć pod ściany. w domu itp. (Robot odkurzający może zostać • Poduszki, książki lub inne przedmioty, które pomyłkowo uznany za intruza.) mogą utrudniać przemieszczanie się robota • Robot odkurzający może nie wykryć różnicy odkurzającego, przenieść do innego pomieszczenia. poziomów rzędu 5,5 cm lub mniej. • Opadające na podłogę części zasłon lub innych • Podczas pracy na ekranie odbiorników przedmiotów popodnosić do góry. telewizyjnych mogą być widoczne zakłócenia. (Nie • Pokrycia podłogowe z włosiem, które można łatwo świadczy to o usterce telewizora.) wyciągnąć, lub z dużymi różnicami poziomów • Nie pozostawiać zamontowanego akumulatora...
  • Page 38: Podstawowa Obsługa

    Podstawowa obsługa 50% lub więcej PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do Pomiędzy 20% a 50% regulacji lub sprawdzenia jakiejkolwiek funkcji robota odkurzającego należy zawsze upewnić się, że jest on 20% lub poniżej wyłączony. Rozładowany/Brak zamontowanego akumulatora UWAGA: W przypadku wystąpienia kondensacji, przed przystąpieniem do ponownego uruchomienia Błąd akumulatora robota odkurzającego należy wyłączyć go i odczekać, aż wyschnie. Wskaźnik akumulatora na akumulatorze UWAGA: Wyłączenie robota odkurzającego nie Poziom naładowania akumulatora można również powoduje wykasowania wszystkich jego ustawień. sprawdzić przy użyciu wskaźnika akumulatora (Rys. I-1) W oparciu o lampki (Rys. F-6, 7, 9, 11) na robocie na akumulatorach z literą „B” na końcu numeru modelu. odkurzającym upewnić się, że ustawienia są właściwe, aby nie doszło do niezamierzonego Po wyjęciu akumulatora nacisnąć przycisk (Rys.
  • Page 39: Opróżnianie Zbiornika

    Tryb uśpienia Oszczędzanie energii Pozostawienie robota odkurzającego w trybie gotowości Robot odkurzający jest w stanie zebrać większość przez około 5 minut spowoduje jego automatyczne widocznego kurzu bez konieczności stosowania przełączenie do trybu uśpienia z uwagi na wentylatora zasysającego. Jeżeli nie ma potrzeby oszczędzanie energii, co sygnalizowane jest powolnym usuwania drobnego kurzu, wówczas wyłączenie miganiem lampki kontrolnej (Rys. F-1). Robot wentylatora zasysającego pozwala zaoszczędzić odkurzający przełącza się również w tryb uśpienia energię i wydłużyć czas pracy robota odkurzającego. po uruchomieniu programatora automatycznego załączenia. W trybie gotowości nacisnąć przycisk odkurzania W celu przywrócenia trybu gotowości należy wykonać robocie odkurzającym (Rys. F-10) lub na pilocie (Rys. czynność opisaną w punkcie 3 rozdziału „Podstawowa G-7), aby wyłączyć lampkę odkurzania (Rys. F-10). obsługa”. Aby włączyć wentylator zasysający, wystarczy nacisnąć UWAGA: W tym trybie nie można wprowadzać zmian przycisk odkurzania na robocie odkurzającym (Rys. w ustawieniach i uruchamiać operacji sprzątania. F-10) lub na pilocie (Rys. G-7). Lampka zapali się ponownie. Przenoszenie robota odkurzającego UWAGA: Tego ustawienia nie można wprowadzić w trybie uśpienia przy uruchomionym programatorze PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do automatycznego załączenia.
  • Page 40 • Obszar w sąsiedztwie klatki schodowej Korzystanie z programatora automatycznego • Obszar o niskim elemencie granicznym, przez który załączenia robot odkurzający może się przedostać i spaść Funkcja ta umożliwia automatyczne uruchomienie na podłogę na niższym poziomie, albo obszar, w robota odkurzającego i rozpoczęcie sprzątania po którym robot odkurzający może utknąć upływie zadanego czasu. Przygotowania Ustawienie to jest kasowane po zakończeniu sprzątania 1. Wybrać równą i gładką powierzchnię na podłodze, w trybie automatycznego załączenia. Aby więc gdzie ma być umieszczona taśma grodząca, po ponownie nastawić programator automatycznego czym uprzątnąć wybraną powierzchnię. załączenia, należy wykonać poniższą procedurę. 2. Ułożyć taśmę grodzącą w taki sposób, aby strona 1. W trybie gotowości nacisnąć kilkakrotnie przycisk z krótkimi paskami była zwrócona w stronę programatora na robocie odkurzającym (Rys. sprzątanego obszaru i między taśmą a podłogą nie F-6) lub na pilocie (Rys. G-5). Każdorazowe było pęcherzyków powietrza. naciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę...
  • Page 41: Czyszczenie Szczotki Głównej

    Mogą one powodować przebarwienia, odkształcenia obracanie szczotek bocznych ręką ułatwi lub pęknięcia. zamocowanie płyty dolnej bez przytrzaśnięcia włosia szczotek bocznych między płytą a korpusem robota W celu zachowania odpowiedniego poziomu odkurzającego. BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, wszelkie naprawy, inne prace konserwacyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez Czyszczenie czujników autoryzowane punkty serwisowe lub fabryczne centra serwisowe narzędzi Makita, zawsze z użyciem • Czystą i suchą bagietką oczyścić czujniki krawędzi oryginalnych części zamiennych Makita. (Rys. O-1) i czujniki brzegowe (Rys. O-2). • Przy użyciu kolejnego zestawu do odkurzacza, Czyszczenie szczotek bocznych oczyścić czujniki ultradźwiękowe (Rys. P-1) w trybie (Rys. A, M-1) odkurzania przy ustawieniu niewielkiej siły ssania. W przedniej części zderzaka (Rys. P-2) i po obu • Nitki i włosy wplątane we włosie szczotek bocznych jego stronach znajduje się w sumie 8 czujników.
  • Page 42 • Wystąpił błąd czujnika. Zapalone lampki odkurzającym lub przycisku Start/Stop (Rys. wyłączyć robota odkurzającego i włączyć go ponownie. G-2) na pilocie. Błąd przestanie być sygnalizowany i robot • Wystąpił błąd w robocie Zapalone lampki odkurzającym. odkurzający jest gotowy do sprzątania. wyłączyć robota odkurzającego i UWAGA: Jeżeli błąd ten wystąpi ponownie, należy włączyć go ponownie. wyłączyć i ponownie włączyć robota odkurzającego. W każdym cyklu • Zaplątane nitki i włosy wokół szczotek UWAGA: Jeżeli problem nie ustępuje po zakończeniu bocznych i szczotki głównej. lampka miga Usunąć je ze szczotek (Rys. A, N-3). czynności zaradczych, należy zasięgnąć porady w najbliższym punkcie serwisowym narzędzi Makita. • Zapełniony pojemnik na kurz i brud lub Zapalona lampka zapchany filtr. Opróżnić pojemnik na kurz (Rys. K-2) i oczyścić filtr (Rys. K-5). 42 POLSKI...
  • Page 43: Rozwiązywanie Problemów

    • Szczotka boczna Robot odkurzający następnie oczyścić kółka napędowe z nie porusza się • Szczotka główna zaplątanych materiałów. prosto naprzód. Oczyścić czujniki ultradźwiękowe. • Płyta dolna • Filtr Robot odkurzający uderza w • Oryginalny akumulator i ładowarka marki Makita przeszkody Oczyścić czujniki ultradźwiękowe. częściej niż UWAGA: Niektóre pozycje z listy mogą znajdować się dotychczas. razem z narzędziem w opakowaniu jako wyposażenie standardowe. Zależy to od kraju. Oczyścić czujniki krawędzi. Robot odkurzający • Robot odkurzający może nie wykryć spada na schody różnicy poziomów rzędu 5,5 cm lub lub na niższy mniej. Nie świadczy to o usterce poziom.
  • Page 44: Informacje Dodatkowe

    INFORMACJE DODATKOWE Makita Corporation i jej filie, oddziały oraz dystrybutorzy mogą korzystać z Informacji dotyczących eksploatacji do celów związanych z usługami świadczonymi po sprzedaży, takich jak konserwacja, czy naprawa. Informacje dotyczące eksploatacji zawierają liczbę operacji, obciążenie, informacje o błędach, stan roboczy i/lub wykaz konserwacji danego elektronarzędzia. 44 POLSKI...
  • Page 45: Műszaki Adatok

    MAGYAR (Eredeti utasítások) VIGYÁZAT! A gépet fizikai, érzékszervi vagy szellemi fogyatékossággal élő, továbbá vonatkozó tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek (a gyermekeket is beleértve) nem használhatják. Ügyeljen a gyermekekre, ne játszhassanak a készülékkel. EK-megfelelőségi nyilatkozat MŰSZAKI ADATOK Csak az európai országok számára BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Az EK-megfelelőségi nyilatkozat a jelen használati Szabványos BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, útmutató A. függelékében található meg. akkumulátor BL1860B Akkumulátor Körülbelül 120 perc két BL1830 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK...
  • Page 46 Azonnal állítsa le a gépet, ha az alábbiakhoz Ne tömítse el a szívó- és kidobónyílásokat, és ne hasonló rendellenességet vagy üzemzavart észlel. helyezzen beléjük fém vagy fokozottan gyúlékony Ennek elmulasztása füstöt, tüzet vagy áramütést tárgyakat. Ne használja továbbá a robotporszívót okozhat.
  • Page 47 Legyen óvatos, be ne csípje az ujját a robotporszívó Finom por (gipsz, cement, kréta stb.) tisztítása közben. felporszívózását követően tisztítsa meg a szűrőt. Ez sérüléshez vezethet. Ennek elmulasztása üzemzavarhoz vezethet. A robotporszívó használata előtt figyelmesen Ne használja a robotporszívót, ha a szűrő olvassa el a jelen HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
  • Page 48 ŐRIZZE MEG EZT AZ Ha az akkumulátor töltésszintje túl alacsony, a ÚTMUTATÓT. robotporszívó automatikusan leáll, és semmilyen kezelői műveletre nem reagál. Ilyen esetben vegye ki és töltse fel az FIGYELEM! Kizárólag eredeti Makita akkumulátoregységeket. akkumulátorokat használjon. Nem eredeti Makita gyártmányú vagy módosított akkumulátorok GOMBOK ÉS használata esetén az akkumulátor felrobbanhat, ezzel tüzet, személyi sérülést és kárt okozhat.
  • Page 49: Használat Előtt

    HASZNÁLAT ELŐTT MEGJEGYZÉS: Ne használjon együtt sem új és régi, sem pedig különböző típusú akkumulátorokat és elemeket. Összeszerelés és az akkumulátor MEGJEGYZÉS: Ha hosszabb ideig nem kívánja behelyezése használni a távirányítót, vegye ki belőle az elemeket. FIGYELEM! Ha az akkumulátorokból és elemekből FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy mindig kapcsolja szivárgó elektrolit bőrre vagy szembe jut, azonnal KI a robotporszívót, mielőtt bármilyen munkát öblítse le vagy mossa ki vízzel. végezne rajta. A robotporszívó és a távirányító összepárosítása A készülékhez mellékelt tartozékok A robotporszívó és a távirányító összepárosítása már a Ellenőrizze, hogy az alábbi tételek megtalálhatók-e a gyárban megtörtént. A távirányító cseréjekor azonban csomagban.
  • Page 50: Alapvető Műveletek

    • Süllyessze a padlóba az összes, padlóba MŰKÖDTETÉS süllyeszthető csatlakozóaljzatot. • Takarja le deszkával vagy egyéb tárggyal a A robotporszívó az előzetesen beállított haladási padlószakaszoló rácsokat, mert előfordulhat, hogy a módnak megfelelően mozog a padlón, ultrahangos robotporszívó akadálynak tekinti őket, és nem halad érzékelők (P ábra 1-es eleme) segítségével elkerülve át rajtuk. az akadályokat, miközben az oldalkefék, a főkefe és A robotporszívó leesésének megakadályozása a szívóventilátor segítségével összegyűjti az útjába • Ha a takarítandó területen lépcsősor vagy egyéb kerülő port és koszt, valamint egyéb szennyeződéseket. olyan rész található, ahonnan a robotporszívó Bizonyos esetekben azonban előfordulhat, hogy leeshet, akkor annak érdekében, hogy a az érzékelők nem észlelik az akadályokat. Ha robotporszívó kihagyja ezt a területet, helyezzen robotporszívója akadálynak ütközik, akkor a el az adott terület előtt olyan, 15 cm-es vagy...
  • Page 51 2. Nyomja meg többször a haladási mód 75% vagy több gombját (F ábra 7-es eleme) a robotporszívón a kívánt mód beállításához, vagy nyomja meg 50% és 75% között (beleértve vagy haladási mód gombját (G ábra 4-es az 50%-ot is) eleme) a távirányítón. 25% és 50% között A kiválasztott mód lámpája világítani kezd. (A részleteket lásd alább a „Haladási mód” című részben.) 25% vagy alacsonyabb 3. A takarítás indításához nyomja meg FŐKAPCSOLÓ gombot (F ábra 8-as eleme) a Lemerült robotporszívón vagy az indító/leállító gombot (G ábra 2-es eleme) a távirányítón.
  • Page 52: A Portartály Ürítése

    Fogja meg a fogantyút (J ábra 1-es eleme). A hangjelzés hangerejének beállítása MEGJEGYZÉS: Ha a másik kezével hátul a A hangjelzés hangereje a némítást is beleértve három robotporszívó alját tartja, ügyeljen arra, hogy ne fokozatban állítható. emelje a készüléknek azt az oldalát túl magasra, nehogy a benne lévő por kiszóródjon a főkefe Készenléti üzemmódban nyomja meg a hangjelzés nyílásán keresztül. gombot a robotporszívón (F ábra 9-es eleme) vagy a távirányítón (G ábra 6-os eleme). A gomb minden egyes MEGJEGYZÉS: Ne húzza a robotporszívót.
  • Page 53 és a padló között. (40 °C-nál melegebbet), benzint, sebbenzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló szereket. Ezek használata elszíneződést, deformációt vagy repedéseket okozhat. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK megőrzése érdekében minden más karbantartási és beállítási munkát a Makita hivatalos vagy gyári márkaszervizeinek kell elvégeznie Makita pótalkatrészek felhasználásával. 53 MAGYAR...
  • Page 54 Az oldalkefék tisztítása ( A ábra, M Az érzékelők tisztítása ábra 1-es eleme) • Tiszta, száraz fültisztítóval törölje meg a padlóvég-érzékelőket (O ábra 1-es eleme) és a • Az oldalkefék sörtéire felcsavarodott szövet- és határérzékelőket (O ábra 2-es eleme). haj-, illetve szőrszálak megakadályozhatják a kefe • Gyenge szívóerőre állított porszívóval tisztítsa meg forgását. Távolítsa el őket csipesszel vagy hasonló az ultrahangos érzékelőket (P ábra 1-es eleme). eszközzel. Az ütköző elején és mindkét oldalán összesen 8 • Ha a sörték eldeformálódtak vagy hiányoznak, érzékelő található (P ábra 2-es eleme). akkor szerelje fel a tartalék kefét (a részletes leíráshoz lásd „Az oldalkefék felszerelése” című...
  • Page 55 Ürítse ki a porgyűjtő tartályt (K ábra világít 2-es eleme), és tisztítsa meg a szűrőt MEGJEGYZÉS: Ha a probléma a megoldására tett (K ábra 5-ös eleme). intézkedést követően továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Makita szervizközponttal. HIBAELHÁRÍTÁS Kijelzés Ok/megoldás • A hajtókerék nem ér a padlóhoz. MEGJEGYZÉS: Ha a probléma a megoldására tett • A robotporszívó fennakadt egy intézkedést követően továbbra is fennáll, lépjen akadályon.
  • Page 56 INFORMÁCIÓK Nyomja meg a Porszívózás gombot por és a kosz a robotporszívón vagy a távirányítón a felszívásához. szívóventilátor bekapcsolásához. A Használati információkat a Makita Corporation, Az oldalkefék Szerelje fel megfelelően az leesnek. oldalkeféket (A ábra). valamint annak leány- és társult vállalatai és forgalmazói felhasználhatják az értékesítés utáni Az oldalsó kefék Tisztítsa meg az oldalkeféket és a...
  • Page 57: Technické Údaje

    SLOVENSKY (Pôvodný návod) VÝSTRAHA: Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí. Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s týmto zariadením nehrali. Vyhlásenie o zhode v rámci ES TECHNICKÉ ÚDAJE Len pre európske krajiny BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Vyhlásenie o zhode v rámci ES je zahrnuté ako Štandardný BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, Príloha A k tomuto návodu na obsluhu. akumulátor BL1860B Približne 120 min. pri použití dvoch...
  • Page 58 Okamžite prestaňte používať toto zariadenie v Nezakrývajte sacie ani výstupné otvory ani do nich prípade nezvyčajného stavu alebo poruchy, ako sú nevkladajte žiadne kovové či ľahko zápalné cudzie nasledovné. predmety. Taktiež nepoužívajte robotický vysávač Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k výskytu dymu, okolo predmetov, ktoré by mohli zablokovať sací vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.
  • Page 59 Nevkladajte cudzie látky do medzier a otvorov. • Exkrementy domácich zvierat Môže to viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo • Veľké množstvá piesku alebo prášku zraneniu. • Ostré predmety (sklo, čepele, špendlíky, atď.) Pri čistení robotického vysávača dávajte pozor, aby • Veľký papierový alebo vinylový odpad nedošlo k zachyteniu vašich prstov. • Šnúra alebo povraz Môže to viesť k zraneniu. Vyčistite filter po vysávaní jemného prášku (sadra, Pred použitím robotického vysávača si dôkladne cement, krieda, atď.).
  • Page 60: Pred Použitím

    9. Nepoužívajte poškodený blok batérie. 10. Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie bloku batérie. Podrobnosti o jednotlivých častiach môžete nájsť TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE. vyhľadaním čísla obrázka zodpovedajúceho každej časti v tomto dokumente (napr. vyhľadajte „Obr. F-8“ týkajúci sa tlačidla napájania POWER). UPOZORNENIE: Používajte len originálne batérie značky Makita. Používanie iných ako originálnych Robotický vysávač (Obr. F) batérií značky Makita alebo batérií, ktoré boli 1. Hlavný indikátor pozmenené, môže viesť k prasknutiu batérií a Indikátor riešenia problémov spôsobiť vznik požiaru, zranenie osôb a škodu. Indikátor údržby filtra Taktiež to povedie k zrušeniu platnosti záruky od Indikátor údržby kefiek spoločnosti Makita vzťahujúcej sa na zariadenie a...
  • Page 61 • Stručný návod (x1) Organizácia miestností • Poznámky týkajúce sa používania (x1) Spôsob zaistenia plynulého pohybu Montáž bočných kefiek (Obr. A) • Zatvorte dvere do miestnosti. Ak je výškový rozdiel Namontujte bočné kefky na obe strany prednej spodnej prahu dverí dostatočne malý, že ho robotický časti robotického vysávača. vysávač dokáže bez problémov prekonať, dvere je POZNÁMKA: Pred prácou rozprestrite koberček možné ponechať aj otvorené, aby robotický vysávač alebo iný mäkký výplňový materiál na podlahu, aby mohol pokračovať vo vysávaní vedľajšej miestnosti. sa zabránilo poškodeniu podlahy a robotického • Pred nábytok, ktorý sa ľahko poškodí, umiestnite vysávača (Obr. B). prekážky, atď. • Prekážky umiestnite aj na zabránenie robotickému 1. Bočnú kefku umiestnite na hlavu rotačného hriadeľa vysávaču vojsť na miesta, kde by sa mohol na robotickom vysávači s drážkou kefky založenou na hlavu hriadeľa.
  • Page 62 POZNÁMKA POZNÁMKA: Môžu sa vyskytnúť prípady, keď • Robotický vysávač nepoužívajte blízko horľavých robotický vysávač nedokáže prekonať prekážky s látok ani ich nevysávajte. (Môže to viesť k výbuchu výškou do 1,5 cm, aj keď je na prekonávanie takýchto alebo vzniku požiaru.) prekážok skonštruovaný. • Robotický vysávač nepoužívajte na vlhkých POZNÁMKA: Robotický vysávač sa môže vyhýbať miestach, miestach, ktoré môžu navlhnúť a ani na oblastiam s čiernou farbou, oblastiam, ktoré majú miestach s vysokou teplotou a vlhkosťou. Taktiež vzory čiernych drevených vlákien, alebo oblastiam nevysávajte vodu. (Môže to viesť k zasiahnutiu vyrobených zo skla. elektrickým prúdom, skratu, vzniku požiaru, POZNÁMKA: Po dokončení cyklu vysávania môžu za deformácii alebo poruche.) určitých podmienok ešte zostať nejaký prach a nejaká • Robotický vysávač nepoužívajte na miestach, kde nečistota. je vzdialenosť medzi stenou a výškovým rozdielom POZNÁMKA: Za nasledujúcich podmienok môže približne 1 m alebo menej. (V ojedinelých prípadoch dôjsť k prerušeniu alebo zablokovaniu bezdrôtovej môže počas cúvania robotický vysávač spadnúť.) komunikácie: • Robotický vysávač nepoužívajte v oblastiach, • Vnútri konštrukcií postavených z vystuženého kde sa bariéry, ktoré robotický vysávač nedokáže betónu alebo kovových stavebných materiálov prekonať, nachádzajú v blízkosti stien alebo prekážok. Robotický vysávač sa môže zaseknúť na...
  • Page 63: Vyprázdnenie Nádoby

    Ak chcete pozastaviť vysávanie, znova vykonajte Režim pohybu krok 3. Použitie: Ak chcete obnoviť vysávanie, znova vykonajte krok 3. Veľké podlahy s menším počtom prekážok, ako sú dobre zorganizované Ak chcete vypnúť robotický vysávač, podržte stlačené sklady a dlhé galérie. Režim tlačidlo napájania POWER (Obr. F-8) na robotickom Popis (Obr. H-1): vzorového pohybu vysávači dovtedy, kým nezhasnú všetky indikátory, Robotický vysávač opakuje cyklus alebo stlačte tlačidlo vypnutia napájania POWER vertikálnych (a) a horizontálnych (b) OFF (Obr. G-1) na diaľkovom ovládači. pohybov.* Použitie: UPOZORNENIE: Nepozerajte sa blízko svetla Podlahy s mnohými prekážkami, ako hlavného indikátora a vyhýbajte sa intenzívnemu napríklad v kancelárii.
  • Page 64 3. Vyberte nádobu na prach (Obr. K-2). Ak chcete zastaviť zvukovú signalizáciu a blikanie, znova stlačte tlačidlo signalizácie umiestnenia 4. Uvoľnite obe poistky (Obr. K-3) a otvorte veko nádoby na prach. POZNÁMKA: Môžu sa vyskytnúť prípady, keď 5. Vyberte a vyprázdnite hornú nádobu (Obr. K-4). robotický vysávač nebude reagovať kvôli tomu, že je mimo dosahu diaľkového ovládača. Problém 6. Odstráňte malé zhluky prachu z filtra (Obr. K-5) a je možné vyriešiť stlačením tlačidla signalizácie vyprázdnite spodnú nádobu (Obr. K-6). umiestnenia počas vášho pohybu po podlahe. 7. Založte nádobu na prach do robotického vysávača v opačnej postupnosti. Používanie časovača automatického zapnutia Rozšírené...
  • Page 65 40 °C), benzín, technický benzín, Príprava riedidlo, alkohol ani žiadne iné podobné látky. Mohlo 1. Zvoľte rovný a hladký povrch na podlahe, kde by dôjsť k zmene sfarbenia, deformácii alebo vzniku plánujete umiestniť hraničnú pásku a potom prasklín. povysávať daný povrch. Aby sa zachovala BEZPEČNOSŤ a SPOĽAHLIVOSŤ 2. Umiestnite hraničnú pásku tak, aby strana s výrobku, opravy, akúkoľvek ďalšiu údržbu alebo krátkymi pruhmi priliehala k vysávanej oblasti, a aby nastavovanie by mali vykonávať továrenské servisné sa medzi páskou a podlahou nenachádzali žiadne strediská autorizované spoločnosťou Makita alebo vzduchové bubliny. autorizované servisné strediská vždy s použitím POZNÁMKA: Používajte len originálnu hraničnú náhradných dielov značky Makita. pásku. Použitie inej ako originálnej hraničnej pásky Čistenie bočných kefiek môže predstavovať riziko poruchy funkcie snímania hraníc. (Obr. A, M-1) POZNÁMKA: Neumiestňujte hraničnú pásku na nerovné povrchy, ktoré môžu spôsobiť chybnú • Vlákna a vlasy zamotané do štetín bočných detekciu ani na povrchy, kde môže dôjsť k znečisteniu kefiek môžu spôsobiť zastavenie otáčania...
  • Page 66: Čistenie Tela

    3. Umyte filter, ak sa oslabí sací výkon robotického POZNÁMKA: Ak sa chyba vyskytne znova, vypnite a vysávača. zapnite robotický vysávač. POZNÁMKA: Ak filter zapácha, namočte ho do POZNÁMKA: Ak problém pretrváva aj po dokončení zriedeného roztoku domáceho bielidla (10 mililitrov nápravných opatrení, obráťte sa na svoje najbližšie bielidla na 1 liter vody) približne na 3 hodiny a potom servisné stredisko spoločnosti Makita. umyte filter pod tečúcou vodou. 4. Umyte nádobu na prach. Indikácia Príčina/riešenie 5. Vysušte filter (ak ste ho umyli) a nádobu na prach • Hnacie koleso je zvesené. 1 deň na dostatočne vetranom mieste, aby sa • Robotický vysávač sa zasekol na zabránilo nepríjemnému zápachu alebo poruchám.
  • Page 67: Riešenie Problémov

    Stlačením tlačidla RIEŠENIE PROBLÉMOV na zachytávanie podtlaku na robotickom vysávači prachu a nečistoty. alebo na diaľkovom ovládači zapnite podtlakový ventilátor. POZNÁMKA: Ak problém pretrváva aj po vykonaní Bočné kefky Správne nainštalujte bočné kefky odpadávajú. (Obr. A). nápravných opatrení, obráťte sa na svoje najbližšie servisné stredisko spoločnosti Makita. Bočné kefky sa Vyčistite bočné kefky a hlavnú kefku. neotáčajú alebo sa Správne nainštalujte hlavnú kefku a otáčajú ťažko. dosku (Obr. N). Príznak Príčina/riešenie Odvádzaný Vyprázdnite nádobu na prach a Indikátory sa vzduch zapácha. vyčistite filter.
  • Page 68: Voliteľné Príslušenstvo

    či iných prídavných zariadení môže predstavovať riziko zranenia osôb. Príslušenstvo alebo prídavné zariadenie používajte len na jeho stanovený účel. • Hraničná páska • Bočná kefka • Hlavná kefka • Spodná doska • Filter • Originálna batéria a nabíjačka značky Makita POZNÁMKA: Niektoré položky v zozname môžu byť zahrnuté do balenia zariadenia ako štandardné príslušenstvo. Môžu sa líšiť v závislosti od krajiny. REFERENČNÉ INFORMÁCIE Spoločnosť Makita Corporation a jej dcérske spoločnosti, pobočky a distribútori môžu používať Informácie o používaní na účel služieb po predaji, ako sú údržba a oprava. Informácie o používaní sa skladajú z počtu úkonov, distribučnej záťaže, informácií o chybách, prevádzkového stavu, a/alebo záznamov o údržbe elektrického zariadenia. 68 SLOVENSKY...
  • Page 69: Bezpečnostní Opatření

    ČESKY (Původní pokyny) VAROVÁNÍ: Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si nebudou se spotřebičem hrát. ES prohlášení o shodě TECHNICKÉ ÚDAJE Pouze pro evropské země BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, ES prohlášení o shodě je součástí Přílohy A k tomuto Standardní BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, návodu k použití. akumulátor BL1860B Přibližně 120 min. s dvěma bateriemi BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Životnost baterie BL1830 (18 V, 3 Ah každá) (volitelné Li-Ion Přibližně 200 min. s dvěma bateriemi baterie) VAROVÁNÍ...
  • Page 70 Okamžitě přerušte práci s vysavačem, pokud dojde Neblokujte sací otvory nebo otvory odvodu k abnormalitám nebo poruchám, jejichž příklady vzduchu, ani do nich nevkládejte kovové nebo jsou uvedeny níže. snadno hořlavé cizí předměty. Nepoužívejte V opačném případě by mohlo dojít k požáru, úrazu robotický vysavač v blízkosti objektů, které by elektrickým proudem nebo vzniku kouře.
  • Page 71 Nevkládejte cizí předměty do štěrbin a otvorů. • Zvířecí výkaly Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo • Velké množství písku nebo prášku zranění. • Ostré předměty (sklo, ostří, špendlíky apod.) Dávejte si pozor, aby při čištění robotického • Velké kusy papírového nebo vinylového smetí vysavače nedošlo k zachycení vašich prstů. • Provázky nebo vlákna Mohlo by dojít ke zranění. Vyčistěte filtr po vysátí...
  • Page 72: Před Použitím

    Robotický vysavač (Obr. F) 10. Dodržujte místní předpisy týkající se likvidace 1. Signální kontrolka akumulátorů. Kontrolka řešení problémů USCHOVEJTE SI TYTO POKYNY. Kontrolka údržby filtru Kontrolka údržby kartáče POZOR: Používejte pouze originální baterie Indikátory baterie (pro pravý a levý akumulátor) Makita. Použití neoriginálních baterií nebo baterií, Tlačítko časovače a kontrolky které byly upraveny, může mít za následek roztržení baterie a následný požár, zranění a poškození. Bude Tlačítko režimu úklidu a kontrolky také důvodem ke ztrátě záruky společnosti Makita pro : Systematický režim její spotřebič a nabíječku. : Náhodný režim Tlačítko NAPÁJENÍ (spuštění/zastavení) Tipy pro maximální...
  • Page 73 Instalace postranních kartáčů (Obr. A) Uspořádání místností Nainstalujte postranní kartáče na obě strany přední spodní části robotického vysavače. Jak zajistit bezproblémový úklid • Zavřete dveře místnosti. V případě, že rozdíl v UPOZORNĚNÍ: Před prací se ujistěte, že na podlahu úrovni prahu dveří je dostatečně malý a robotický rozprostřete kobereček nebo ochranný materiál, vysavač ho snadno překoná, dveře mohou zůstat abyste zabránili poškození podlahy a robotického otevřené, aby mohl robotický vysavač pokračovat s vysavače (Obr. B). úklidem v sousední místnosti. 1. Umístěte boční kartáč na hlavici rotační hřídele • Umístěte překážky před snadno poškoditelný robotického vysavače, aby drážka kartáče dosedla nábytek apod. na hlavici hřídele. • Umístěte překážky, abyste zabránili robotickému 2. Upevněte postranní kartáč pomocí dodaných vysavači vstup do míst, kde by se mohl zaseknout, šroubů.
  • Page 74: Základní Provoz

    POZNÁMKA POZNÁMKA: Může dojít k případům, že robotický • Nepoužívejte robotický vysavač v blízkosti vysavač nepřekoná překážky o výšce 1,5 cm, hořlavých látek ani je nevysávejte. (Mohlo by dojít k ačkoliv je zkonstruovaný tak, aby podobné překážky výbuchu nebo požáru.) překonal. • Nepoužívejte robotický vysavač na vlhkých místech, POZNÁMKA: Robotický vysavač se může vyhnout na místech, která by mohla být vlhká, nebo při místům, která jsou černá, mají černé vzory textury vysokých teplotách či vlhkosti. Nevysávejte vodu. dřeva nebo jsou ze skla. (Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, zkratu, POZNÁMKA: Za určitých podmínek mohou po požáru, poškození nebo poruše.) dokončení úklidu zůstat na podlaze nějaké nečistoty • Nepoužívejte robotický vysavač v místech, kde a prach. je vzdálenost mezi stěnou a úrovňovým rozdílem POZNÁMKA: Může dojít k přerušení nebo přibližně 1 m nebo méně. (Ve vzácných případech zablokování bezdrátové komunikace za následujících může robotický vysavač spadnout během couvání.) podmínek: • Nepoužívejte robotický vysavač v místech, kde jsou • Uvnitř konstrukcí postavených z armovaného v blízkosti stěn nebo překážek umístěné zábrany, betonu nebo kovových stavebních materiálů které nemůže vysavač překonat. Robotický vysavač se může na zábranách zaseknout, když se pohybuje • Když je robotický vysavač za překážkou zpět, aby se vyhnul stěně nebo překážce.
  • Page 75 Chcete-li zastavit úklid, proveďte znovu krok 3. Režim úklidu Chcete-li opět spustit úklid, proveďte znovu krok 3. Použití: Chcete-li vypnout robotický vysavač, stiskněte a Prostorné podlahy s malým počtem překážek, jako například dobře podržte tlačítko NAPÁJENÍ (Obr. F-8) na robotickém organizované sklady nebo dlouhé vysavači, dokud všechny kontrolky nezhasnou, nebo Systematický galerie. stiskněte tlačítko VYPNUTÍ (Obr. G-1) na dálkovém režim Popis (Obr. H-1): ovladači. Robotický vysavač opakuje cykly vertikálního (a) a horizontálního (b) POZOR: Nedívejte se zblízka do světla signální pohybu.* kontrolky a vyvarujte se, aby se toto světlo dostalo do Použití: vašich očí. Mohlo by dojít k poškození vašeho zraku.
  • Page 76: Vyprázdnění Sběrného Koše

    Vyprázdnění sběrného koše Vyhledání robotického vysavače Tato funkce slouží pro nalezení robotického vysavače, Vyprázdněte sběrný koš po každém použití robotického který mohl zmizet z dosahu na velkých podlahových vysavače, aby mohl pracovat vždy na maximální výkon. plochách se stoly, skříněmi nebo jiným vybavením. 1. Stiskněte a podržte tlačítko NAPÁJENÍ (Obr. F-8) Stiskněte tlačítko signálu polohy na dálkovém na robotickém vysavači, dokud všechny kontrolky ovladači (Obr. G-3), když je robotický vysavač v nezhasnou, nebo stiskněte tlačítko VYPNUTÍ pohotovostním režimu nebo režimu spánku. Bzučák (Obr. G-1) na dálkovém ovladači pro vypnutí vydává zvukové signály přibližně po dobu 10 vteřin a robotického vysavače. signální kontrolka bliká. 2. Pro odemčení stiskněte a uvolněte vrchní kryt (Obr. K-1), a poté ho zcela otevřete. Blikání a zvukový signál zastavíte opětovným stisknutím tlačítka signálu polohy 3. Vyjměte nádobu na prach (Obr. K-2).
  • Page 77: Čištění Hlavního Kartáče

    ředidla, alkohol apod. Mohlo by dojít ke ztrátě barvy, robotický vysavač zaseknout nebo na ně vystoupat poškození nebo prasklinám. a následně spadnout Příprava Pro zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI 1. Zvolte rovný a hladký povrch na podlaze, kde musí vždy provádět opravy, údržbu nebo jiné úpravy můžete umístit vymezovací pásku, a povrch autorizovaná nebo tovární servisní centra společnosti očistěte. Makita, za použití originálních náhradních dílu Makita. 2. Umístěte vymezovací pásku tak, aby část s úzkým Čištění postranních kartáčů pruhem byla směrem k oblasti úklidu a aby mezi páskou a podlahou nebyly žádné bubliny. (Obr. A, M-1) UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze originální • Vlákna a vlasy zapletené do štětin postranních vymezovací pásku. Použití jiné než originální pásky kartáčů mohou způsobit, že se kartáč přestane může mít za následek špatné fungování funkce otáčet. Odstraňte je pomocí pinzety nebo snímání...
  • Page 78: Čištění Těla Vysavače

    Zastavení (Obr. G-2) na dálkovém ovladači pro odstranili prach a nečistoty. přechod do pohotovostního režimu. Indikace chyby zmizí a robotický vysavač je UPOZORNĚNÍ: Nedrhněte nebo nemačkejte filtr, ani připravený k úklidu. nepoužívejte ostré předměty pro jeho čištění. 3. Pokud je sací výkon robotického vysavače snížený, UPOZORNĚNÍ: Pokud dojde k chybě znovu, vypněte filtr umyjte. a zapněte robotický vysavač. UPOZORNĚNÍ: Pokud problém přetrvává i po UPOZORNĚNÍ: V případě, že filtr zapáchá, provedení nápravného opatření, spojte se s namočte ho do zředěného roztoku domácího bělidla nejbližším servisním centrem společnosti Makita. (10 mililitrů bělidla na 1 litr vody) na přibližně 3 hodiny před promytím filtru pod tekoucí vodou. Indikace Příčina / Náprava 4. Umyjte nádobu na prach. • Hnací kolečko visí ve vzduchu. 5. Sušte filtr (pokud jste ho myli) a nádobu na prach • Robotický vysavač se zasekl na po dobu jednoho dne v dobře větraném prostoru, překážce. abyste zabránili nepříjemnému zápachu nebo • Robotický vysavač byl vystaven Kontrolka poškození. přímému slunečnímu světlu.
  • Page 79: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ • Vlákna a vlasy jsou zamotané do hnacích koleček. Odstraňte je z hnacích koleček (Obr. Kontrolka M-2). zabliká čtyřikrát POZNÁMKA: Pokud problém přetrvává i po • Robotický vysavač se dostal do pro každou provedení nápravného opatření, spojte se s stísněného prostoru, kde byl jeho sekvenci. nejbližším servisním centrem společnosti Makita. vrchní povrch stlačen dolů. Nejedná se o poruchu. Příznak Příčina / Náprava • Došlo k přehřátí robotického vysavače. Kontrolka Kontrolky se Vypněte robotický vysavač, vyjměte zabliká pětkrát nerozsvítí, akumulátor(y) a počkejte jednu hodinu. nebo sedmkrát pro když stisknete Používejte robotický vysavač při každou sekvenci. tlačítko pokojové teplotě nepřesahující 40 °C.
  • Page 80 VOLITELNÁ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Tato příslušenství a doplňky jsou vhodné pro použití s přístrojem Makita, popsaným v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo doplňků může představovat nebezpečí zranění osob. Používejte daná příslušenství pouze pro účel, ke kterému jsou určená. • Vymezovací páska • Postranní kartáč • Hlavní kartáč • Spodní deska • Filtr • Originální Makita baterie a nabíječka POZNÁMKA: Některé z položek v tomto seznamu mohou být obsaženy v balení spotřebiče jako standardní příslušenství. Mohou se lišit v závislosti na zemi. REFERENČNÍ INFORMACE Společnost Makita Corporation a její dceřiné společnosti, pobočky a distributoři mohou používat Informace o používání pro účely poprodejních služeb, jako je údržba a opravy. Informace o používání se skládají z operací, rozložení zatížení, informací o chybách, provozního stavu, anebo záznamů o údržbě přístroje. 80 ČESKY...
  • Page 81: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальна інструкція) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Даний прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також особами з недостатнім досвідом і знаннями. Слідкуйте, щоб діти не гралися із приладом. ТЕХНІЧНІ Призначення ХАРАКТЕРИСТИКИ Даний робот-прибиральник призначений для чищення підлоги у приміщенні. Пульт дистанційного керування підключається до робота-прибиральника за допомогою бездротового зв’язку (ZigBee 2,4 ГГц). BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Стандартна касета з BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, акумулятором BL1860B Декларація про відповідність Час роботи від Прибл. 120 хв. при використанні...
  • Page 82 Приберіть усі предмети, які, у разі контакту із Не використовуйте робота-прибиральника у таких місцях. ними робота-прибиральника, можуть стати Це може призвести до ураження електричним причиною небезпечної ситуації. струмом або травми. Недотримання цієї інструкції може призвести до травми через перекидання або падіння предметів. • Поблизу малюків або осіб із обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими • Запалені свічки, вази тощо здібностями, а також осіб з недостатнім досвідом • Електронні прилади, засоби керування і знаннями якими знаходяться на одній висоті із • Поблизу тварин роботом-прибиральником. • Поблизу великого скупчення людей або місць зі Не...
  • Page 83 Періодично чистіть кожний датчик. Не використовуйте робота-прибиральника у Недотримання цієї інструкції може призвести до таких місцях. експлуатаційного збою, травми через падіння Це може призвести до пошкодження підлогового робота-прибиральника в результаті неналежної покриття або подряпин на поверхні підлоги. роботи, або несправності. • Місця із підлоговим покриттям, яке легко пошкодити (овчина, повсть тощо) Не використовуйте межову стрічку (продається окремо), що забруднилась, відклеюється або • Необроблена дерев’яна або мармурова підлога порвалась. • Підлога зі свіжим восковим покриттям Це може призвести до травми через падіння робота- Не використовуйте робота-прибиральника на прибиральника в результаті експлуатаційного збою. підлогових...
  • Page 84 1. Для перезаряджання використовуйте лише ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ. зарядний пристрій, зазначений виробником. Зарядний пристрій, призначений для батареї одного типу, може спричинити пожежу у разі ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Використовуйте лише використання із акумуляторною батареєю оригінальні батареї Makita. Використання іншого типу. батарей не від Makita або змінених батарей може 2. Використовуйте електроінструменти призвести до вибуху таких батарей, що призведе лише зі спеціально призначеними для них до пожежі, травми та пошкодження майна. Це...
  • Page 85: Перед Використанням

    Встановлення бокових щіток (мал. А) КНОПКИ ТА Встановіть бокові щітки з обох боків в нижній ІНДИКАТОРИ передній частині робота-прибиральника. УВАГА: Перш ніж починати, обов’язково постеліть на підлозі ковдру або інший амортизаційний Докладніше про деталі можна дізнатись за матеріал, щоб уникнути пошкодження підлоги та номером малюнку, що відповідає кожній деталі у робота-прибиральника (мал. B). цьому документі (напр., щоб дізнатись про кнопку ЖИВЛЕННЯ , знайдіть “Мал. F-8”). 1. Встановіть бокову щітку на головку обертового валу робота-прибиральника таким чином, щоб Робот-прибиральник (Мал. F) жолобок на щітці підійшов до головки валу. 1. Контрольний індикатор 2. Закріпіть бокову щітку за допомогою гвинта, що 2. Індикатор несправності додається. 3. Індикатор обслуговування фільтра УВАГА: Переконайтесь, що робот-прибиральник 4. Індикатор обслуговування щіток працює зі встановленими боковими щітками. 5. Індикатори батареї (для правого та лівого...
  • Page 86 ПРИМІТКА Якщо станеться помилка з’єднання і пролунає 5 звукових сигналів, повторіть процедуру з’єднання • Не використовуйте робота-прибиральника знову. поблизу легкозаймистих речовин або для їх прибирання. (Це може призвести до вибуху або Організація приміщень пожежі.) • Не використовуйте робота-прибиральника у Забезпечення простого пересування мокрих місцях, місцях, що можуть намокнути, або • Закрийте усі двері приміщення. Якщо поріг місцях з високою температурою та вологістю. достатньо невисокий, щоб робот-прибиральник Також не намагайтесь прибирати воду. (Це може міг легко перетнути його, двері можна залишити призвести до ураження електричним струмом, відкритими, щоб робот-прибиральник також короткого замикання, пожежі, деформації або прибрав сусідню кімнату. несправності.) • Поставте перешкоди перед меблями тощо, що • Не використовуйте робота-прибиральника у місцях, легко пошкоджуються. де відстань від стіни до перепаду висоти становіть • Поставте перешкоди, щоб робот-прибиральник приблизно 1 метр або менше. (Зрідка робот- не міг потрапити до місць, де він може прибиральник може впасти під час заднього ходу.) застрягнути, як-от під низькими полицями. • Не використовуйте робота-прибиральника у...
  • Page 87: Основні Операції

    Для призупинення прибирання знову виконайте ПРИМІТКА: Іноді робот-прибиральник може не крок 3. перетинати бар’єри висотою до 1,5 см, хоча він Для відновлення прибирання знову виконайте спроектований таким чином, щоб перетинати такі крок 3. бар’єри. Щоб вимкнути робота-прибиральника, натисніть ПРИМІТКА: Робот-прибиральник може уникати ділянок чорного кольору, ділянок із чорним й утримуйте кнопку ЖИВЛЕННЯ (мал. F-8) на візерунком деревини, або ділянок зі скла. роботі-прибиральнику, поки не вимкнуться усі індикатори, або натисніть кнопку ВИМИКАННЯ ПРИМІТКА: За деяких умов після завершення ЖИВЛЕННЯ (мал. G-1) на пульті ДК. циклу прибирання може залишатися трохи пилу та бруду. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не дивіться на контрольний ПРИМІТКА: Бездротовий зв’язок може індикатор зблизька та слідкуйте, щоб він не світив перериватися або блокуватися за таких умов: безпосередньо в очі. Це може заподіяти шкоди • Всередині будівель із залізобетону або очам. металевих будівельних матеріалів Індикатор батареї на роботі-прибиральнику • Якщо робот-прибиральник закритий Індикатор батареї загоряється з того боку, де перешкодою встановлено батарейний картридж, і показує • Поблизу обладнання для радіозв’язку, що залишковий заряд батарейного картриджа.
  • Page 88 Режим пересування Спорожнення контейнера Застосування: Спорожнюйте контейнер після кожного Велике приміщення із невеликою використання, щоб робот-прибиральник завжди кількістю перешкод, як-от добре працював з максимальною ефективністю. організований склад або довга Режим галерея. 1. Для вимикання робота-прибиральника натисніть траєкторії Опис (мал. H-1): й утримуйте кнопку ЖИВЛЕННЯ (мал. F-8) на Робот-прибиральник повторює цикл роботі-прибиральнику, поки не вимкнуться усі із вертикальних (a) та горизонтальних індикатори, або натисніть кнопку ВИМИКАННЯ (b) пересувань.* ЖИВЛЕННЯ (мал. G-1) на пульті ДК. Застосування: 2. Натисніть і відпустіть верхню кришку (мал. K-1), Приміщення із великою кількістю перешкод, як-от офісне приміщення. щоб розблокувати її, а тоді повністю відкрийте Режим випадкового Опис (мал. H-2): кришку. пересування Робот-прибиральник повторює цикл із 3. Дістаньте відсік для пилу (мал. К-2).
  • Page 89 2. Натисніть на роботі-прибиральнику кнопку Регулювання гучності звукового сигналу ЖИВЛЕННЯ (мал. F-8) для активації таймера автоматичного увімкнення. Робот-прибиральник Можна вибрати три рівні гучності звукового сигналу, переходить у режим сну. включено із режимом без звуку. Для скасування таймера у режимі очікування У режимі очікування натискайте кнопку звукового натисніть й утримуйте кнопку ЖИВЛЕННЯ (мал. сигналу на роботі-прибиральнику (мал. F-9) або F-8) на роботі-прибиральнику, поки не вимкнуться на пульті ДК (мал. G-6). При кожному натисканні усі індикатори, або натисніть кнопку ВИМИКАННЯ кнопки звуковий сигнал лунає у такій послідовності: з ЖИВЛЕННЯ (мал. G-1) на пульті ДК. високою гучністю (індикатор загоряється), з низькою гучністю (індикатор загоряється), а тоді звуку немає УВАГА: Якщо обидва індикатори лівої та правої (індикатор гасне). батарей мають стан або , таймер автоматичного увімкнення може не спрацювати та УВАГА: Це налаштування недоступне у режимі прибирання може не розпочатися автоматично. сну із активованим таймером автоматичного увімкнення. УВАГА: У цьому режимі зміна налаштувань або виконання прибирання недоступні. Пошук робота-прибиральника УВАГА: Якщо батареї повністю розряджені, налаштування таймера автоматичного увімкнення...
  • Page 90 6. Вставте лівий квадратний кінець основної щітки з отвору основної щітки не висипався пил та бруд. (мал. N-7) у втулку лівого квадратного валу (мал. УВАГА: Обов’язково постеліть на підлозі ковдру N-8). або інший амортизаційний матеріал, щоб уникнути 7. Поверніть на місце нижню пластину, виконавши пошкодження підлоги та робота-прибиральника усі дії у зворотному порядку. (мал. B). ПРИМІТКА: Якщо встановлені бокові щітки, УВАГА: Ніколи не використовуйте гарячу воду обертайте їх руками під час встановлення нижньої (температура вище 40°C), бензин, бензин- панелі, щоб не затиснути щетину між панеллю та розчинник, розчинник, спирт та подібні речовини. корпусом робота-прибиральника. Це може призвести до знебарвлення, деформації або розтріскування. Чищення датчиків Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ • Чистіть датчики висоти (мал. O-1) та датчики виробу ремонт, будь-які інші роботи із технічного межі (мал. O-2) чистою та сухою ватною обслуговування та регулювання мають виконуватися паличкою. в офіційних сервісних центрах або в заводських майстернях Makita; також треба завжди • Чистіть ультразвукові датчики (мал. P-1) іншим користуватися запасними деталями Makita. пилососом у режимі м’якого усмоктування. Усього спереду та з боків бампера (мал. P-2) знаходиться 8 датчиків. 90 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 91 стоп (мал. G-2) на пульті ДК, щоб перейти у 3 години, а тоді помийте фільтр під проточною режим очікування. водою. Індикація помилки зникне і робот-прибиральник 4. Помийте відсік для пилу. буде готовий до прибирання. 5. Висушіть фільтр (якщо помили його) та відсік для УВАГА: Якщо знову сталася помилка, вимкніть та пилу протягом 1 дня у добре провітрюваному знову увімкніть робота-прибиральника. місці, щоб уникнути появи неприємного запаху УВАГА: Якщо після виправлення проблема або несправності. повторюється, зверніться до найближчого УВАГА: Не сушіть вологий фільтр за допомогою сервісного центру Makita. фену або іншого джерела тепла. 6. Поверніть фільтр у відсік для пилу, виконавши усі Індикація Причина/Вирішення дії у зворотному порядку. • Повідне колесо не торкається підлоги. УВАГА: Під час заміни фільтра у відсіку • Робот-прибиральник застряг на переконайтесь, що вушка (мал. Q-4) фільтра бар’єрі. входять у паз на краю тримача фільтра (мал. Q-5). • На робота-прибиральника Індикатор потрапляє пряме сонячне проміння. блимає один раз, Чищення...
  • Page 92: Усунення Несправностей

    звичайно. основну щітку. УСУНЕННЯ Спорожніть відсік для пилу та Потужність НЕСПРАВНОСТЕЙ почистіть фільтр. усмоктування Натисніть кнопку усмоктування на недостатня для роботі-прибиральнику або пульті усмоктування ДК, щоб увімкнути усмоктувальний ПРИМІТКА: Якщо після виправлення проблема пилу і бруду. вентилятор. повторюється, зверніться до найближчого Бокові щітки Установіть бокові щітки правильно сервісного центру Makita. відпадають. (мал. А). Бокові щітки не Почистіть бокові щітки та основну Ознаки Причина/Вирішення обертаються або щітку. Після натискання обертаються із Установіть основну щітку та панель складністю. правильно (мал. N). кнопки індикатори Вихідне повітря Спорожніть відсік для пилу та не починають Правильно встановіть батарейні...
  • Page 93 Повторно активуйте таймер працює. автоматичного увімкнення. ДОДАТКОВІ АКСЕСУАРИ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Дане приладдя або насадки рекомендовані для використання із вашим інструментом Makita, описаним у цій інструкції. Використання будь-якого іншого приладдя або насадок може призвести до отримання травми. Використовуйте приладдя або насадки лише за призначенням. • Межова стрічка • Бокова щітка • Основна щітка • Нижня панель • Фільтр • Оригінальна батарея та зарядний пристрій Makita ПРИМІТКА: Деякі з позицій списку можуть надаватися у комплекті з інструментом як стандартне приладдя. Воно може відрізнятися в залежності від країни. ДОВІДКОВА ІНФОРМАЦІЯ Makita Corporation, а також її дочірні й залежні товариства та дистриб’ютори, можуть використовувати інформацію із застосування для післяпродажного обслуговування, як-от технічне обслуговування та ремонт. Інформація із застосування включає кількість операцій, розподілення навантаження, інформацію про помилки, робочий стан та/або відомість з технічного обслуговування електроприладу. 93 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 94: Date Tehnice

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) AVERTISMENT: Această maşină nu este destinată utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoanele care nu au experienţă sau nu deţin cunoştinţele necesare. Copiii vor fi supravegheaţi pentru a avea siguranţa că nu se joacă cu aparatul. DATE TEHNICE Declaraţie de conformitate CE Numai pentru ţările din Europa BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Această declaraţie de conformitate CE este inclusă ca Cartuş acumulator BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, standard Anexă A la acest manual de instrucţiuni. BL1860B Aprox. 120 min. cu două baterii BL1830 MĂSURI DE SIGURANŢĂ...
  • Page 95 Întrerupeţi imediat utilizarea aparatului în cazul Nu modificaţi aspiratorul robot. apariţiei unei situaţii anormale sau funcţionări În caz contrar, riscaţi să provocaţi un incendiu, să vă defectuoase după cum urmează. electrocutaţi sau să suferiţi vătămări corporale. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la Pentru reparaţii, adresaţi-vă distribuitorului de la care apariţia fumului, a unui incendiu sau poate cauza aţi achiziţionat aspiratorul robot. electrocutare. Nu blocaţi şi nu introduceţi obiecte metalice sau • Aspiratorul robot nu funcţionează, chiar dacă este uşor inflamabile în orificiile de aspiraţie sau de pornit.
  • Page 96 Nu lăsaţi aspiratorul robot şi telecomanda la o Nu aspiraţi următoarele produse. distanţă mai mare de 15 cm faţă de stimulatoare Acestea pot zgâria sau înfunda interiorul aspiratorului cardiace şi defibrilatoare. robot sau pot cauza funcţionarea defectuoasă a Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la acestuia. funcţionarea defectuoasă a dispozitivelor medicale. • Lichide sau gunoi ud Nu introduceţi corpuri străine în spaţiile goale şi în • Substanţe chimice sau ulei orificii.
  • Page 97: Înainte De Utilizare

    INDICATOARELE 10. Respectaţi legislaţia locală privind eliminarea acumulatorilor. PĂSTRAŢI ACESTE Pentru detalii despre fiecare componentă, căutaţi în acest document numărul din figură corespunzător INSTRUCŢIUNI. componentei respective (de exemplu, căutaţi „Fig. F-8” dacă doriţi detalii despre butonul de pornire/oprire ATENŢIE: Utilizaţi numai acumulatori Makita Aspiratorul robot (Fig. F) originali. Utilizarea altor mărci de acumulatori decât Makita sau a acumulatorilor modificaţi poate duce la 1. Ledul de control explodarea acumulatorilor, care poate cauza incendii, Ledul de semnalizare a unei probleme vătămări corporale şi pagube. De asemenea, garanţia Ledul de semnalizare a curăţării filtrului Makita pentru unealta şi încărcătorul Makita va fi...
  • Page 98 Accesorii incluse Asocierea aspiratorului robot cu telecomanda Verificaţi dacă obiectele din lista de mai jos sunt incluse Aspiratorul robot este asociat din fabrică cu în cutia produsului. telecomanda. Cu toate acestea, trebuie să efectuaţi din nou operaţiunea de asociere dacă înlocuiţi • Baterii AAA (LR03) (2 bucăţi) telecomanda. • Perii laterale (4 bucăţi, inclusiv două perii de 1. Ţineţi apăsat concomitent butonul de rezervă) temporizare (Fig. F-6) şi butonul modului • Şuruburi pentru montarea periilor laterale (4 bucăţi) Deplasare (Fig. F-7) de pe aspiratorul robot până • Bandă de margine (1 bucată de 15 m) când avertizorul sonor emite două bipuri. • Manual de instrucţiuni (1) 2. Ţineţi apăsat concomitent butonul de • Ghid de pornire rapidă (1) temporizare (Fig. G-5) şi butonul de semnal • Observaţii privind utilizarea (1) luminos pentru reperarea aspiratorului (Fig.
  • Page 99 • Închideţi uşile cu cadru din aluminiu. (Este posibil NOTĂ: În unele cazuri, este posibil ca aspiratorul ca aspiratorul să nu poată detecta diferenţa de nivel robot să nu poată trece peste obstacole de 1,5 cm dintre şina uşii din aluminiu şi podea şi să cadă în înălţime, chiar dacă este proiectat să treacă peste peste prag.) acestea. • Mutaţi în altă cameră covoarele cu denivelări. (Este NOTĂ: Este posibil ca aspiratorul robot să evite posibil ca aspiratorul robot să nu detecteze diferenţa zonele de culoare neagră, cu textură de culoare de nivel şi să cadă.) neagră ce imită fibra lemnului sau din sticlă. NOTĂ NOTĂ: Este posibil ca, în anumite condiţii, după • Nu utilizaţi aspiratorul robot în apropierea sau finalizarea ciclului de curăţare, să mai rămână praf şi pentru curăţarea substanţelor inflamabile. (În caz murdărie. contrar, se pot produce explozii sau incendii.) NOTĂ: Comunicarea wireless poate fi întreruptă sau • Nu utilizaţi aspiratorul robot în locuri ude sau care blocată în următoarele condiţii: se pot uda ori în locuri cu temperatură şi umiditate • Structuri interioare din beton armat sau din ridicată. De asemenea, nu aspiraţi apă. (Această...
  • Page 100 Pentru a opri aspiratorul, ţineţi apăsat butonul de Modul Deplasare pornire/oprire (Fig. F-8) de pe aspirator până când Utilizare: toate indicatoarele se sting sau apăsaţi butonul de Podele mari cu obstacole puţine, de oprire a alimentării (Fig. G-1) de pe telecomandă. exemplu într-un depozit bine ordonat şi pe un coridor lung. ATENŢIE: Nu priviţi de aproape ledul de control Modul Traseu Descriere (Fig. H-1): şi evitaţi pătrunderea luminii acestuia în ochi. În caz Aspiratorul robot repetă un ciclu de contrar, vederea vă poate fi afectată. mişcări* înainte şi înapoi (a) şi la dreapta şi la stânga (b). Indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului Utilizare: de pe aspirator Podele cu multe obstacole, de exemplu în birouri.
  • Page 101: Economisirea Energiei

    2. Apăsaţi şi eliberaţi capacul superior (Fig. K-1) Pentru a opri avertizorul sonor şi aprinderea pentru a-l debloca, apoi deschideţi complet capacul. intermitentă a ledului, apăsaţi din nou butonul de semnal luminos pentru reperarea aspiratorului 3. Scoateţi recipientul de praf (Fig. K-2). 4. Desfaceţi ambele cleme (Fig. K-3) şi deschideţi NOTĂ: Pot există cazuri în care aspiratorul să nu capacul recipientului de praf. răspundă la comenzi pentru că nu se află în raza de acoperire a telecomenzii. Problema poate fi rezolvată 5. Scoateţi şi goliţi recipientul superior (Fig. K-4). prin apăsarea butonului de semnal luminos pentru 6. Îndepărtaţi depunerile mici de praf de pe filtru (Fig. reperarea aspiratorului în timp ce vă deplasaţi. K-5) şi goliţi recipientul inferior (Fig. K-6). 7. Puneţi la loc recipientul de praf în aspirator în ordine Utilizarea temporizatorului de pornire inversă. automată Operaţiuni avansate Cu ajutorul acestei funcţii, aspiratorul robot porneşte Următoarele funcţii pot fi setate numai atunci când automat după intervalul de timp specificat.
  • Page 102 OBSERVAŢIE: Utilizaţi numai bandă de margine Pentru ca produsul să fie în permanenţă SIGUR şi originală. Utilizarea altei benzi decât a celei originale FIABIL, toate lucrările de întreţinere şi reparare şi poate afecta funcţia de detectare a marginilor. reglajele vor fi efectuate de către un centru de service OBSERVAŢIE: Nu amplasaţi banda de margine Makita autorizat sau al fabricii, folosindu-se întotdeauna pe suprafeţe denivelate care pot cauza detectarea piese de schimb Makita. eronată a obstacolelor sau pe suprafeţe pe care Curăţarea periilor laterale (Fig. A şi banda se poate murdări sau deteriora. M-1) OBSERVAŢIE: Reţineţi faptul că pe podea pot rămâne urme de adeziv sau că podeaua se poate • Firele de aţă şi de păr încurcate în periile laterale deteriora atunci când îndepărtaţi banda de margine. pot împiedica rotirea periilor. Îndepărtaţi-le cu OBSERVAŢIE: Aveţi grijă ca banda de margine să fie ajutorul unei pensete sau al unui obiect asemănător.
  • Page 103: Curăţarea Carcasei

    3. Spălaţi filtrul dacă puterea de aspirare a aspiratorului robot se reduce. OBSERVAŢIE: Dacă eroarea apare din nou, opriţi şi reporniţi aspiratorul. OBSERVAŢIE: Dacă filtrul miroase urât, lăsaţi-l la înmuiat într-o soluţie diluată de înălbitor de uz casnic OBSERVAŢIE: Dacă problema persistă după (10 mililitri de înălbitor la 1 litru de apă) timp de 3 ore, finalizarea operaţiunii de remediere, adresaţi-vă celui înainte de a-l spăla sub jet de apă. mai apropiat centru de service Makita. 4. Spălaţi recipientul de praf. Indicator Cauză/Soluţie 5. Lăsaţi filtrul (dacă l-aţi spălat) şi recipientul de praf să se usuce timp de 1 zi într-un loc bine • Roata motrice este desprinsă. • Aspiratorul s-a blocat într-un obstacol. aerisit, pentru a preveni mirosurile neplăcute sau • Aspiratorul a fost expus la lumina problemele de funcţionare.
  • Page 104: Remedierea Problemelor

    PROBLEMELOR Montaţi corect periile laterale (Fig. A). desprind. Curăţaţi periile laterale şi peria Periile laterale nu principală. se rotesc sau se NOTĂ: Dacă problema persistă după efectuarea Montaţi corect peria principală şi placa rotesc cu greutate. operaţiunii de remediere, adresaţi-vă celui mai (Fig. N). apropiat centru de service Makita. Aerul evacuat Goliţi recipientul de praf şi curăţaţi miroase urât. filtrul. Simptom Cauză/Soluţie Ledurile nu se aprind atunci când apăsaţi butonul Montaţi corect acumulatorii.
  • Page 105: Accesorii Opţionale

    Temporizatorul de Utilizaţi acumulatori încărcaţi complet. pornire automată Reactivaţi temporizatorul de pornire nu funcţionează. automată. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Aceste accesorii sau piese suplimentare sunt recomandate pentru echipamentul Makita prezentat în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau piese suplimentare poate reprezenta un pericol de vătămare corporală. Folosiţi accesoriul sau piesa suplimentară numai în scopul pentru care a fost creat(ă). • Bandă de margine • Perie laterală • Perie principală • Placă inferioară •...
  • Page 106: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальная инструкция) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное устройство не предназначено для эксплуатации людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостаточными опытом и знаниями. Дети должны находиться под присмотром, чтобы убедиться, что они не играют с устройством. ТЕХНИЧЕСКИЕ Очистите датчики обрыва на нижней поверхности, если на них находится грязь или влага. ХАРАКТЕРИСТИКИ BL1815N, BL1820, BL1820B, Стандартный блок Назначение BL1830, BL1840, BL1840B, аккумулятора BL1850, BL1850B, BL1860B Это устройство представляет собой Время работы от...
  • Page 107 Не используйте роботизированный уборщик Не подвергайте роботизированный уборщик вблизи плит и другого нагревательного воздействию прямого солнечного света или оборудования. инфракрасных лучей. Это может привести к поражению электрическим Неправильное функционирование из-за током, короткому замыканию, возгоранию, ошибки датчика может привести к падению деформации или неисправности. роботизированного уборщика, что в свою очередь может вызвать травму или неисправность. Не используйте роботизированный уборщик в • Галогеновые обогреватели местах перечисленных ниже типов. Это может привести к поражению электрическим • Пульты дистанционного управления или датчики...
  • Page 108 Не прикасайтесь к ведущим колесам ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ и не вставляйте руки или ноги под Немедленно прекратите использование роботизированный уборщик во время его картриджа аккумуляторной батареи при работы. обнаружении неприятного запаха, утечки Это может привести к травме. аккумуляторной батареи, сильного нагрева, В частности, обращайте пристальное внимание деформации или изменения цвета. на детей, находящихся вблизи роботизированного...
  • Page 109 аккумуляторной батареи может создавать риск получения травмы и возгорания. ИНСТРУКЦИЮ. 3. Если аккумуляторная батарея не используется, храните ее вдали от скрепок ВНИМАНИЕ: Используйте только оригинальные для бумаг, монет, ключей, гвоздей, винтов аккумуляторные батареи Makita. Использование и других мелких металлических объектов, не оригинальных аккумуляторных батарей Makita которые могут стать причиной короткого или модифицированных аккумуляторных батарей замыкания выводов. может привести к взрыву батареи, что в свою...
  • Page 110 4. Рекомендуется зарядить картридж Пульт дистанционного управления (Рис. G) аккумуляторной батареи перед Кнопка ПИТАНИЕ ВЫКЛ. долгосрочным хранением (более шести Кнопка Пуск/Остановка месяцев). Кнопка маяка Система защиты инструмента/ Кнопки режима перемещения Кнопка таймера картриджа аккумуляторной батареи Кнопка звукового сигнала Кнопка вакуумной уборки Роботизированный уборщик оборудован системой защиты инструмента/картриджа аккумуляторной ПЕРЕД батареи, которая автоматически отключает питание двигателя для продления срока службы ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ роботизированного уборщика и картриджей аккумуляторных батарей. Роботизированный уборщик автоматически останавливается в Сборка и установка описанных ниже условиях.
  • Page 111 • Перенесите высокие тонкие предметы и другие ВНИМАНИЕ: При установке картриджей объекты, которые можно легко опрокинуть, в аккумуляторных батарей соблюдайте другую комнату. осторожность, чтобы не защемить пальцы между • Заблокируйте колеса тележек и других гнездом и картриджем аккумуляторной батареи. предметов или перенесите их в другую комнату. • Уложите электрические шнуры вдоль стен. Роботизированный уборщик функционирует с • Перенесите подушки, книги и другие предметы, одним картриджем аккумуляторной батареи, которые могут мешать передвижению установленным в любом их гнезд аккумуляторной батареи. роботизированного уборщика, в другую комнату. • Поднимите полы штор или другие предметы, Чтобы снять картридж аккумуляторной батареи которые спадают на пол. выдвиньте его из гнезда, одновременно нажимая • Перенесите в другую комнату напольные кнопку высвобождения (Рис. D-1) на картридже. покрытия с легко вытягиваемыми нитками или Установка аккумуляторов в пульт перепадами высот, а также тонкие напольные дистанционного управления (Рис. E) покрытия, которые легко скользят. Сдвиньте крышку батарейного отсека и вставьте два...
  • Page 112: Основные Операции

    • Не используйте роботизированный Основные операции уборщик в местах, где ограждения, которые роботизированный уборщик не может ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или преодолеть, находятся в непосредственной проверкой функций роботизированного уборщика близости от стен или других препятствий. обязательно убедитесь, что уборщик выключен. Роботизированный уборщик может застрять в ограждении при перемещении назад, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В случае конденсации чтобы избежать столкновения со стеной или росы выключите роботизированный уборщик и препятствием. перед повторным включением подождите, пока он • Отключите домашние системы безопасности и высохнет. т. п. (Роботизированный уборщик может быть ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При выключении ошибочно принят за злоумышленника.) роботизированного уборщика все настройки не • Роботизированный уборщик может не сбрасываются. Чтобы предотвратить случайное обнаруживать перепады высот 5,5 см и менее. включение обязательно убедитесь с помощью • Во время работы роботизированного уборщика ламп (Рис. F-6, 7, 9, 11) на роботизированном на экране телевизора могут возникать помехи. уборщике, что настройки установлены правильно. (Это не неисправность телевизора.) • Не оставляйте роботизированный уборщик 1. Нажмите кнопку ПИТАНИЕ (Рис. F-8) на...
  • Page 113: Опорожнение Контейнера

    * В зависимости от имеющихся условий ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В таблице ниже фактический маршрут роботизированного приведены указания по примерному определению уборщика может отличаться от приведенной оставшегося уровня заряда аккумуляторной схемы. батареи. Оставшийся уровень заряда может варьироваться в зависимости от условий ПРИМЕЧАНИЕ: Роботизированный уборщик не использования и температуры в помещении. может выполнять уборку областей небольшой ширины, в которые уборщик не может войти, и областей, находящихся вне досягаемости боковых 50 % или более щеток. ПРИМЕЧАНИЕ: После завершения цикла уборки Между 20 % и 50 % в некоторых условиях на полу может оставаться пыль. 20 % или менее Режим ожидания Картридж аккумуляторной батареи разряжен/не Если роботизированный уборщик остается в установлен дежурном режиме в течение примерно 5 минут, он автоматически переходит в режим ожидания Ошибк а акк ум уляторной для экономии аккумуляторных батарей, и батареи контрольная лампа (Рис. F-1) медленно мигает. Индикатор аккумуляторной батареи на Роботизированный уборщик также переходит...
  • Page 114 5. Извлеките и опорожните верхний контейнер Нажмите кнопку маяка на пульте дистанционного (Рис. K-4). управления (Рис. G-3), когда роботизированный 6. Удалите небольшие скопления пыли с фильтра уборщик находиться в дежурном режиме или в (Рис. K-5) и опорожните нижний контейнер (Рис. режиме ожидания. Звуковой сигнал раздается в K-6). течение примерно 10 секунд и контрольная лампа мигает. 7. Установите пылеуловительную камеру в роботизированный уборщик, выполняя Для выключения звукового сигнала и лампы описанные операции в обратном порядке. нажмите кнопку маяка еще раз. Расширенные операции ПРИМЕЧАНИЕ: В некоторых случаях роботизированный уборщик не будет реагировать на команды, поскольку он находится вне радиуса Описанные ниже функции можно установить, только действия пульта дистанционного управления. когда роботизированный уборщик находится в Проблему можно решить, нажимая кнопку дежурном режиме (см. шаг 1 в разделе «Основные маяка и перемещаясь по помещению. операции»). Экономия электроэнергии Использование таймера автоматического включения Роботизированный уборщик может собирать пыль...
  • Page 115: Техническое Обслуживание

    использовании неоригинальной ленты существует бензин-растворитель, растворитель, спирт другие аналогичные вещества. Это может привести к риск неправильной работы функции обнаружения изменению цвета, деформации и образованию ограждения. трещин. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не наносите оградительную ленту на неровные поверхности, Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и поскольку это может привести к неправильному НАДЕЖНОСТИ устройства ремонт и другие работы обнаружению ленты, или на поверхности, где по техническому обслуживанию и регулировке ленту можно испачкать или повредить. должны проводиться в уполномоченных или ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Следует иметь в виду, что заводских центрах обслуживания Makita и только с после удаления оградительной ленты на полу использованием запасных частей Makita. может оставаться клейкое вещество или пол Очистка боковых щеток может получить повреждения. (Рис. A, M-1) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Поддерживайте оградительную ленту в чистом состоянии • Нитки и волосы, запутавшиеся на щетине и проверяйте, что она не имеет разрывов и боковых щеток, могут привести к невозможности повреждений. В случае обнаружения повреждений вращения щеток. Удалите их с помощью пинцета замените ленту. или других аналогичных инструментов. • Если щетина деформирована или частично...
  • Page 116 Очистка колес Очистка фильтра и пылеуловительной камеры • Удалите нитки и волосы с ведущих колес (Рис. M-2) с помощью таких инструментов, как пинцет ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для предотвращения или ножницы. Для облегчения очистки вращайте повреждения крышки верхней пылеуловительной колеса. камеры не открывайте и не закрывайте ее с • Удалите нитки и волосы с поворотных колес применением чрезмерных усилий. (Рис. M-3) с помощью пинцета, ножниц или других аналогичных инструментов. 1. Откройте обе защелки (Рис. Q-1) и поднимите крышку верхней пылеуловительной камеры, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Соблюдайте осторожность, удерживая метку обслуживания фильтра чтобы не защемить пальцы между колесами и (Рис. Q-2), чтобы открыть коробку фильтра. корпусом роботизированного уборщика. 2. Извлеките фильтр (Рис. Q-3) и стряхните его в мусорный мешок или на лист для мусора, Очистка основной щетки уложенный на ровной поверхности, чтобы удалить пыль и грязь. Снятие боковых щеток (подробная информация ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не трите и не отжимайте приведена в разделе «Установка боковых щеток») фильтр, не используйте острые предметы для позволит облегчить выполнение последующих...
  • Page 117: Поиск И Устранение Неисправностей

    сериями по 1 волосы. вспышке ошибки выключите, а затем снова включите Удалите их со щеток (Рис. A, N-3). роботизированный уборщик. • Пылеуловительная камера ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если проблему не заполнена пылью и грязью или фильтр засорен. удается устранить после выполнения мер по Горит лампа Опорожните пылеуловительную ее устранению, обратитесь в ближайший центр камеру (Рис. K-2) и очистите фильтр обслуживания Makita. (Рис. K-5). Индикация Причина/меры по устранению ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ • Ведущее колесо провисает. • Роботизированный уборщик НЕИСПРАВНОСТЕЙ застрял на ограждении. • На роботизированный уборщик падают прямые солнечные лучи. Лампа мигает ПРИМЕЧАНИЕ: Если проблему не удается • Роботизированный уборщик сериями по 1, 2 устранить после выполнения мер по устранению,...
  • Page 118: Дополнительные Принадлежности

    При обнаружении препятствия ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ роботизированный уборщик снижает Скорость движения скорость, поскольку для вычисления ПРИНАДЛЕЖНОСТИ не постоянна. направления движения требуется время. Это не неисправность роботизированного уборщика. Выключите роботизированный ВНИМАНИЕ: Эти принадлежности или насадки Роботизированный уборщик и удалите посторонние уборщик движется рекомендуется использовать с описанным в предметы с ведущих колес. боком. настоящей инструкции инструментом Makita. Очистите ультразвуковые датчики. Использование любых других принадлежностей Роботизированный или насадок могут представлять риск получения уборщик ударяется Очистите ультразвуковые датчики. травм. Используйте принадлежности и насадки о препятствия чаще, чем раньше. только по назначению. Очистите датчики обрыва. • Оградительная лента Роботизированный • Роботизированный уборщик уборщик падает по может не обнаруживать перепады • Боковая щетка ступенькам или на...
  • Page 119: Varnostni Ukrepi

    SLOVENSKO (prevod originalnih navodil) OPOZORILO: Ta naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzornimi ali psihičnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja. Otroke je treba nadzirati, da se ne igrajo z napravo. Izjava ES o skladnosti SPECIFIKACIJE Samo za evropske države BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Izjava ES o skladnosti je temu uporabniškemu Standardni baterijski BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, priročniku priložena kot priloga A. vložek BL1860B Pribl.
  • Page 120 V primeru nepravilnosti ali okvar, kot so navedene v Robotskega sesalnika ne segrevajte ali ga nadaljevanju, takoj prenehajte uporabljati napravo. izpostavljajte ognju oz. ga puščajte na vročih Neupoštevanje teh navodil lahko vodi do pojava dima, mestih kot npr. v bližini ognja ali štedilnika, požara ali električnega udara. izpostavljenega neposredni sončni svetlobi ali v vozilu, parkiranem na vročem soncu.
  • Page 121 Vrtljive krtače ali drugih premikajočih se predmetov OPOMBA ne naoljite. Plastika lahko namreč poči. Če se pojavi neprijeten vonj, pride do iztekanja baterije, nenavadnega segrevanja, deformacije ali TA NAVODILA SHRANITE. razbarvanja, takoj prenehajte uporabljati napravo. Neupoštevanje tega navodila lahko vodi do okvar. Uporaba baterijskega orodja in Robotskega sesalnika ne uporabljati na prostem ali vzdrževanje na mestih, kjer bi se lahko odpeljal ven.
  • Page 122: Pred Uporabo

    10. Upoštevajte lokalne predpise glede odlaganje Podrobnosti o delih najdete tako, da v tem dokumentu rabljenih baterijskih vložkov. poiščete številko slike, ki ustreza vsakemu delu (npr. TA NAVODILA SHRANITE. poiščite “sl. F-8” za gumb za NAPAJANJE Robotski sesalnik (sl. F) POZOR: Uporabljajte samo originalne baterije 1. Pilotska lučka Makita. Uporaba neoriginalnih baterij Makita ali Lučka za odpravljanje napak baterij, ki so bile spremenjene, lahko vodi do eksplozije baterije, kar lahko povzroči požar, telesne Lučka za vzdrževanje filtra poškodbe in škodo. Prav tako v tem primeru preneha Lučka za vzdrževanje krtač veljati garancija podjetja Makita za orodje in polnilnik Indikatorji baterije (za baterijski vložek na levi Makita.
  • Page 123 1. Namestite stransko krtačo na glavo vrtljive gredi • Postavite ovire, da preprečite robotskemu sesalniku na robotskem sesalniku tako, da bo utor krtače vstop na mesta, kjer bi se lahko zataknil, kot je npr. nameščen na glavo gredi. pod nizkimi predalniki. 2. Pritrdite stransko krtačo s priloženim vijakom. • Premaknite visoke, tanke in nestabilne predmete in druge predmete, ki se lahko hitro prevrnejo, v drugi OPOMBA: Robotski sesalnik morate uporabljati z prostor. nameščenimi stranskimi krtačami. • Blokirajte kolesa vozičkov ali drugih predmetov ali Nameščanje baterijskih vložkov jih prestavite v drugi prostor. • Električne kable napeljite ob zidovih. Poravnajte utor (sl. C-2) na baterijskem vložku z • Prestavite blazine, knjige ali druge predmete, ki bi jezičkom (sl. C-3) v prostor za baterijo in vstavite lahko robotskemu sesalniku preprečili vstop v drugi vložek. Vstavite ga do konca, dokler ne zaslišite klika. prostor. Če na zgornji strani gumba za sprostitev vidite rdeč • Dvignite zavese in druge predmete, ki padajo po indikator (sl. C1), baterijski vložek ni pravilno zaskočil.
  • Page 124: Osnovne Funkcije

    • Robotskega sesalnika ne uporabljati na mestih, kjer Osnovne funkcije so v bližini zidov ali predmetov ovire, preko katerih se lahko naprava povzpne. Robotski sesalnik se POZOR: Vedno se prepričajte, ali je robotski lahko zagozdi na oviri, ko se vzvratno umika od zidu sesalnik IZKLOPLJEN, preden prilagodite ali ali ovire. preverite katerokoli njegovo funkcijo. • Izključite morebitne hišne varnostne sisteme itd. (Robotski sesalnik je lahko zmotno zaznan kot OPOMBA: Če se pojavi kondenzat, IZKLOPITE vlomilec.) robotski sesalnik in počakajte, da se posuši, preden • Robotski sesalnik se morda ne bo izognil razlikam v nadaljujete z uporabo.
  • Page 125: Napredne Funkcije

    Način spanja 50 % ali več Če robotski sesalnik pribl. 5 minut pustite v načinu stanja pripravljenosti, bo samodejno preklopil v način Med 20 % in 50 % spanja za varčevanje baterije, pilotska lučka (sl. F-1) pa bo počasi utripala. Robotski sesalnik preklopi v stanje 20 % ali manj spanja tudi, ko aktivirate časovnik za samodejni vklop. Da se vrnete v način stanja pripravljenosti, ponovite 3. Baterijski vložek je prazen/ni korak v “Osnovne funkcije”. vstavljen OPOMBA: V tem načinu ni mogoče spreminjati Napaka baterije nastavitev ali zaganjati delovanja. Prenašanje robotskega sesalnika Indikator za baterijo na baterijskem vložku Preostalo kapaciteto lahko preverite tudi s pomočjo POZOR: Pred prenašanjem robotskega sesalnika indikatorja (sl. I-1) na baterijskem vložku pri modelih, ki se prepričajte, ali je IZKLJUČEN. se končajo s črko “B”. POZOR: Pazite, da se vam roka nikoli ne zatakne Odstranite baterijski vložek in pritisnite med ročaj in ohišje robotskega sesalnika.
  • Page 126 Varčevanje z energijo Uporaba časovnika za samodejni vklop Robotski sesalnik lahko najbolj viden prah zajame brez Ta funkcija robotskemu sesalniku omogoča, da začne uporabe sesalnega ventilatorja. Če ni treba odstraniti samodejno čistiti po določenem času. drobnega prahu, IZKLOPITE sesalni ventilator, da Ko se čiščenje po samodejnem vklopu konča in se podaljšate čas delovanja robotskega sesalnika. nastavitev izbriše, jo ponovno aktivirajte kot sledi: 1. V stanju pripravljenosti pritiskajte gumb za V načinu stanja pripravljenosti pritisnite gumb za časovnik na robotskem sesalniku (sl. F-6) ali sesanje na robotskem sesalniku (sl. F-10) ali daljinskem upravljalniku (sl. G-5). Ob vsakem daljinskem upravljalniku (sl. G-7), da IZKLOPITE lučko pritisku gumba se nastavitev spremeni v naslednjem za sesanje (sl. F-10).
  • Page 127 POZOR: Vedno se prepričajte, da so baterijski plošče, ne da bi se vam ščetine stranskih krtač vložki odstranjeni, preden začnete s pregledom ali zataknile med ploščo in ohišje naprave. vzdrževanjem naprave. Čiščenje tipal OPOMBA: Vselej najprej odstranite škatlo za prah, preden robotski sesalnik obrnete naokrog, da vam • S čisto, suho vatirano palčko očistite tipala vrzeli (sl. prah in umazanija ne padeta iz odprtine za glavno O-1) in mejna tipala (sl. O-2). krtačo. • Očistite ultrazvočna tipala (sl. P-1) z drugim OPOMBA: Pred delom vselej po tleh razprostite sesalnikom v nežnem načinu sesanja. Na sprednji preprogo ali drug oblazinjen material, da ne strani in na obeh straneh odbijačev je skupno 8 tipal poškodujete tal in robotskega sesalnika (sl. B). (sl. P-2). OPOMBA: Nikoli ne uporabljajte vroče vode (nad 40 °C), bencina, razredčila, alkohola ali podobnega. Lahko pride do razbarvanja, deformacij ali razpok. Za ohranjanje VARNOSTI in ZANESLJIVOSTI izdelka, vam morajo popravila, katerokoli drugo vzdrževanje ali nastavitve opraviti v pooblaščenih ali tovarniških centrih Makita in vselej z uporabo nadomestnih delov Makita. 127 SLOVENSKO...
  • Page 128: Čiščenje Ohišja

    5. Filter (če ste ga oprali) in škatlo za prah 1 dan sušite Prikaz napake ugasne in robotski sesalnik je v dobro prezračevanem prostoru, da preprečite pripravljen za čiščenje. neprijetne vonjave ali okvare. OPOMBA: Če se napaka ponovno pojavi, IZKLOPITE OPOMBA: Mokrega filtra ne sušiti s sušilnikom za in VKLOPITE robotski sesalnik. lase ali drugim virom toplote. OPOMBA: Če težava ne izgine tudi po opravljenih 6. Namestite filter v škatlo za prah v obratnem ukrepih, se posvetujte z najbližjim servisnim centrom zaporedju. Makita. OPOMBA: Pri vstavljanju filtra na njegovo mesto, se morajo jezički (sl. Q-4) prilagajati v utor na robu Indikacija Vzrok/ukrep držala filtra (sl. Q-5). • Pogonsko kolo visi navzdol. • Robotski sesalnik se je zataknil na Čiščenje ohišja oviri. • Robotski sesalnik je bil izpostavljen Lučka utripne neposredni sončni svetlobi.
  • Page 129: Odpravljanje Napak

    Pravilno namestite glavno krtačo in ODPRAVLJANJE NAPAK s težavo. ploščo (sl. N). Izpušni zrak ima Izpraznite škatlo za prah in očistite neprijeten vonj. filter. OPOMBA: Če težava ne izgine tudi po opravljenih Pravilno vstavite baterije v daljinski ukrepih, se posvetujte z najbližjim servisnim centrom upravljalnik (sl. E). Makita. Zamenjajte baterije z novimi. Pritisnite gumb za NAPAJANJE Simptom Vzrok/ukrep robotskem sesalniku, da ga vklopite. Prestavite se bližje robotskemu Lučke ne zasvetijo, sesalniku ali umaknite ovire med ko pritisnete Daljinski napravo in daljinskim upravljalnikom. gumb...
  • Page 130: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA POZOR: Ti dodatki ali pripomočki so priporočeni za uporabo z vašim orodjem Makita, opisanim v tem priročniku. Uporaba kakršnih koli drugih dodatkov ali priključkov lahko predstavlja tveganje telesnih poškodb. Dodatek ali pripomoček uporabljajte samo za predviden namen. • Omejevalni trak • Stranska krtača • Glavna krtača • Spodnja plošča • Filter • Originalna baterija in polnilnik Makita OPOMBA: Nekateri elementi na seznamu so lahko priloženi orodju kot serijski dodatki. To se lahko razlikuje od države do države. REFERENČNE INFORMACIJE Družba Makita in njene podružnice, partnerska podjetja in distributerji lahko uporabijo informacije o uporabi v sklopu poprodajnih storitev, kot so vzdrževanja in popravila. Informacije o uporabi so sestavljene iz številnih postopkov, distribucijske obremenitve, informacij o napakah, obratovalnega stanja in/ali vzdrževalne knjižice električnega orodja.
  • Page 131: Paralajmërimet Për Sigurinë

    SHQIP (Udhëzimet origjinale) PARALAJMËRIM: Kjo makineri nuk synohet të përdoret nga personat (duke përfshirë fëmijët) me aftësi fizike, ndijore ose mendore të kufizuara apo me mungesë eksperience dhe njohurish. Fëmijët duhet të jenë të mbikëqyrur për tʼu siguruar se nuk luajnë me pajisjen. Përdorimi i synuar SPECIFIKIMET Ky është Pastruesi Robotik për pastrimin e dyshemeve në ambiente të brendshme. Telekomanda lidhet me valë BL1815N, BL1820, BL1820B, Kutia standarde e BL1830, BL1840, BL1840B, me Pastruesin Robotik (2,4 GHz ZigBee).
  • Page 132 Ndërpritni menjëherë funksionimin në rast të Të mos bllokohet ose të mos futen objekte metalike ose të djegshme të huaja në grykën thithëse ose të funksionimit të pazakontë ose keqfunksionimit si vijon. shkarkimit. Gjithashtu, të mos përdoret Pastruesi Mosndjekja e udhëzimeve mund të shkaktojë tym, zjarr Robotik pranë objekteve që mund të bllokojnë ose goditje elektrike.
  • Page 133 Kini kujdes të mos ju ngecin gishtërinjtë kur Të pastrohet filtri pas pastrimit të pluhurit të imët (plastelinë, çimento, shkumës, etj.). pastroni Pastruesin Robotik. Kjo mund të shkaktojë lëndim. Mosndjekja e këtij udhëzimi mund të shkaktojë keqfunksionim. Sigurohuni që të lexoni MANUALIN E UDHËZIMIT Të mos përdoret Pastruesi Robotik nëse filtri është i para përdorimit të...
  • Page 134 Llambushka e mirëmbajtjes së filtrit që janë modifikuar mund të bëjë që bateria të Llambushka e mirëmbajtjes së furçës shpërthejë duke shkaktuar zjarr, lëndim të personit dhe dëmtim. Gjithashtu bën të pavlefshme garancinë Treguesit e baterisë (për bateritë e krahut të Makita për veglën dhe karikuesin Makita. djathtë dhe krahut të majtë) Butoni dhe llambushkat e kohëmatësit Këshilla për ruajtjen e Butoni dhe llambushkat e modalitetit funksional jetëgjatësisë së baterisë : Modaliteti strukturë...
  • Page 135 1. Vendosni furçën anësore të kokës së boshtit • Vendosni pengesa përpara mobilieve që dëmtohen rrotullues së Pastruesit Robotik me kanalin e furçës lehtë, etj. që përshtatet te koka e boshtit. • Vendosni pengesa për të parandaluar Pastruesin 2. Sigurojeni furçën anësore duke përdorur vidhat e Robotik të hyjë në vende ku mund të ngecë, si raftet dhëna.
  • Page 136 • Të mos përdoret Pastruesi Robotik në zona ku VINI RE: Nëse ndodh kondensim vese, FIKNI kufizimet që Pastruesi Robotik nuk mund të ngjitet Pastruesin Robotik dhe prisni derisa Pastruesi ndodhen në afërsi të mureve ose pengesave. Robotik të thahet para se të rifilloni përdorimin. Pastruesi Robotik mund të ngecë në kufizim gjatë VINI RE: Jo të gjithë parametrat pastrohen kur zhvendosjes mbrapsht për të shmangur murin ose Pastruesi Robotik të jetë FIKUR. Sigurohuni që të pengesën. konfirmoni se të gjithë parametrat të jenë si duhet • Çaktivizoni sistemet e sigurisë së shtëpisë, etj. sipas llambushkave (Fig. F-6, 7, 9, 11) te Pastruesi (Pastruesi Robotik mund të...
  • Page 137 Treguesi i baterisë mbi bateri Mbajtja e Pastruesit Robotik Energjia e mbetur mund të kontrollohet edhe duke KUJDES: Para transportimit të Pastruesit Robotik, përdorur treguesin e baterisë (Fig. I-1) mbi bateri me sigurohuni që të FIKNI Pastruesin Robotik. numra modeli që mbarojnë me germën “B”. KUJDES: Duhet të keni kujdes që dora të mos Hiqni baterinë dhe shtypni butonin (Fig. I-2). ju ngecet ndërmjet dorezës dhe trupit të Pastruesit VINI RE: Tabela më poshtë jep një tregues të përafërt Robotik.
  • Page 138 Për të pastruar kohëmatësin në modalitet gatishmërie, Rregullimi i volumit të sinjalizuesit mbani shtypur butonin NDEZJA (Fig. F-8) mbi Pastruesin Robotik derisa të gjithë treguesit të fiken ose Mund të zgjidhen tre nivele volumi të sinjalizuesit. shtypni butonin FIKJA (Fig. G-1) mbi telekomandë. Në modalitet gatishmërie, shtypni në mënyrë të përsëritur butonin e sinjalizimit të Pastruesit Robotik VINI RE: Nëse statusi i dy treguesve të majtë dhe të (Fig. F-9) ose mbi telekomandë (Fig. G-6). Çdo herë djathtë të baterisë është...
  • Page 139 SHËNIM: Kur furçat anësore mbeten të bashkuara te Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË e trupi i Pastruesit Robotik, rrotullimi manualisht i furçës produktit, riparimet dhe mirëmbajtjet ose rregullimet anësore lehtëson bashkimin e pllakëzës së poshtme e tjera duhet të kryhen nga qendrat e autorizuara pa pickuar qimet e furçave anësore ndërmjet ose shërbimi i fabrikës së Makita-s, gjithmonë duke pllakëzës dhe trupit të Pastruesit Robotik. përdorur pjesë këmbimi nga Makita. Pastrimi i sensorëve Pastrimi i furçave anësore (Fig. A, M-1) • Pastroni sensorët e majës (Fig. O-1) dhe sensorët e kufizimit (Fig. O-2) duke përdorur një aplikator me...
  • Page 140 VINI RE: Nëse avaria ndodh përsëri, FIKNI dhe dobësohet. NDIZNI Pastruesin Robotik. VINI RE: Nëse filtri mban erë, zhyteni në solucion të VINI RE: Nëse problemi vazhdon pas veprimit holluar me zbardhues larjeje (10 milimetra zbardhues rregullues, konsultohuni me qendrën më të afërt të për 1 litër ujë) për afërsisht 3 orë para larjes së filtrit shërbimit të Makita-s. me ujë të rrjedhshëm. 4. Lani kutinë e pluhurit. Treguesi Shkaku/Riparimi 5. Thajeni filtrin (nëse e keni larë) dhe kutinë e • Rrota drejtuese po varet. pluhurit për 1 ditë në një vend të ventiluar mirë...
  • Page 141: Zgjidhja Eproblemeve

    (Fig. N). SHËNIM: Nëse problemi vazhdon pas veprimit Ajri i shkarkuar Boshatisni kutinë e pluhurit dhe rregullues, konsultohuni me qendrën më të afërt të mban erë. pastroni filtrin. shërbimit të Makita-s. Instaloni si duhet bateritë e telekomandës (Fig. E). Simptoma Shkaku/Riparimi Ndërroni pjesët e dëmtuara me të reja. Llambushkat nuk...
  • Page 142 INFORMACION REFERENCË Makita Corporation dhe nënkontraktorët, filialet dhe shpërndarësit mund ta përdorin Informacionin e Përdorimit për qëllime të shërbimeve pas shitjes si mirëmbajtje dhe riparim. Informacioni i Përdorimit përbëhet nga shumë funksione, ngarkesa e shpërndarjes, informacionet e avarive, statusi funksional dhe/ose regjistri i mirëmbajtjes së veglës motorike. 142 SHQIP...
  • Page 143: Мерки За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ (Превод на ръководството от английски език) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред не е предназначен за използване от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или от хора, на които липсват опит и познания (включително от деца). Децата не трябва да бъдат оставяни без надзор, за да не играят със уреда. СПЕЦИФИКАЦИИ Почиствайте сензорите за отвесно разстояние на долната страна, ако са замърсени или мокри. Стандартна BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, акумулаторна BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, батерия BL1860B Предназначение Прибл. 120 минути с две BL1830 Живот на батерията (всяка по 18 V, 3 Ah) (използване на опцията за литиево- Този робот прахосмукачка е предназначен за Прибл. 200 минути с две BL1850 йонни батерии) почистване на подове в закрити помещения. (всяка по 18 V, 5 Ah) Дистанционното управление се свързва с робота...
  • Page 144 Не използвайте робота прахосмукачка на • Запалени свещи, вази и др. следните места. • Електрически уреди с панели за управление Това може да доведе до токов удар или нараняване. на височина, близка до височината на робота • Близо до деца или лица с намалени физически, прахосмукачка. сензорни или умствени способности, или на Не покривайте робота прахосмукачка. които липсват необходимите опит и познания Това може да доведе до пожар поради прегряване. • Близо до животни Не се качвайте и не поставяйте тежки предмети • Близо до голям брой хора или в зони с върху робота прахосмукачка. Не удряйте робота интензивен трафик...
  • Page 145 Не използвайте ограничителна лента (продава Не използвайте робота прахосмукачка на се отделно), която е замърсена, олющена или следните места. скъсана. Това може да повреди покритието на пода и да Това може да доведе до нараняване поради падане надраска подовите повърхности. на робота прахосмукачка в резултат на неправилна • Места с подови покрития, които лесно се работа. повреждат (напр. овчи кожи, меки материали и др.) ВНИМАНИЕ • Неполирани дървени или мраморни подове • Наскоро намазани подове Не използвайте робота прахосмукачка на следните места. Не...
  • Page 146 Използване и грижа за батериите ВНИМАНИЕ: Използвайте само оригинални батерии Makita. Използването на неоригинални 1. Зареждайте само със зарядното устройство, батерии или батерии Makita, който са били посочено от производителя. Зарядно модифицирани, може да доведе до експлодиране устройство, което е подходящо за един вид на батерията, причиняване на пожар, нараняване батерии, може да предизвика пожар, ако се и щети. Освен това ще обезсили гаранцията от използва с други батерии. Makita за зарядното и уреда Makita.
  • Page 147: Преди Употреба

    Робот прахосмукачка (Фиг. F) 2. Монтирайте страничната четка с предоставения винт. 1. Сигнална лампа 2. Светоиндикатор за отстраняване на БЕЛЕЖКА: Уверете се, че роботът прахосмукачка неизправности се използва с монтирани странични четки. 3. Светоиндикатор за поддръжка на филтъра Инсталиране на батериите 4. Светоиндикатор за поддръжка на четките Подравнете канала (Фиг. С-2) на батерията с езичето 5. Светоиндикатори за батериите (за дясната и (Фиг. С-3) в отделението за батерията и плъзнете лявата батерия) батерията на мястото й. Поставете батерията 6. Бутон и светоиндикатори за таймера докрай, докато се застопори на мястото си с леко 7. Бутон и индикатори за режим на движение щракване. : Зигзаг режим Ако виждате червения индикатор (Фиг. С-1) в...
  • Page 148 • Преместете в друга стая подовите покрития, Подреждане на стаите които са близо до разлики в нивото. (Роботът прахосмукачка може да не засече разликите и да За да осигурите безпроблемно движение падне.) • Затворете вратите на стаите. Ако разликата БЕЛЕЖКА в нивото на пода и прага на вратата е твърде ниско, роботът прахосмукачка ще преминава • Не използвайте робота прахосмукачка близо до и не почиствайте с него запалими вещества. без проблем, врата също така може да бъде (Това може да предизвика експлозия или пожар.) оставена отворена, за да може роботът прахосмукачка да продължи с почистването на • Не използвайте робота прахосмукачка на мокри съседната стая. места, места, които могат да се намокрят, или места с висока температура и влажност. • Поставяйте препятствия пред мебели, които се Освен това не почиствайте вода. (Това може да повреждат лесно и др. доведе до токов удар, късо съединение, пожар, • Поставяйте препятствия, за да попречите деформация или повреда.) на робота прахосмукачка да отива на места, • Не използвайте робота прахосмукачка на места, където може да се заклещи, например под ниски...
  • Page 149: Основни Функции

    3. Натиснете бутона за ЗАХРАНВАНЕ (Фиг. F-8) ЗАБЕЛЕЖКА: В някой случаи роботът на робота прахосмукачка или бутона Старт/ прахосмукачка може да не премине над Стоп (Фиг. G-2) на дистанционното управление, препятствия с височина до 1,5 см, независимо че за да започне почистване. е конструиран така, че да преминава над такива препятствия. Сигналната лампа (Фиг. F-1) мига и алармата бибипка, докато роботът прахосмукачка ЗАБЕЛЕЖКА: Роботът прахосмукачка може да почиства. избягва зони на пода, боядисани в черно, с черни шарки на дървеното подово покритие или от За да направите пауза на почистването, изпълнете стъкло. отново стъпка 3. ЗАБЕЛЕЖКА: При определени условия след За да възобновите почистването, изпълнете пак завършване на цикъл за почистване може да стъпка 3. остане известно количество прах и мръсотия. За да ИЗКЛЮЧИТЕ робота прахосмукачка, ЗАБЕЛЕЖКА: Безжичните комуникации могат да натиснете и задръжте бутона за ЗАХРАНВАНЕ бъдат прекъснати или блокирани при следните (Фиг. F-8) на робота прахосмукачка, докато всички условия: индикатори изгаснат, или натиснете бутона ИЗКЛ. • В сгради с железобетонна конструкция или от НА ЗАХРАНВАНЕТО (Фиг. G-1) на дистанционното метални материали. управление. • Когато роботът прахосмукачка е зад...
  • Page 150 БЕЛЕЖКА: Ако поддържате с една ръка долната 75% или повече част на робота прахосмукачка, трябва да внимавате да не я повдигнете твърде много, тъй Между 50% и 75% (вкл. 50%) като прахът и мръсотията в робота прахосмукачка може да паднат от отвора за основната четка. Между 25% и 50% БЕЛЕЖКА: Не дърпайте робота прахосмукачка. 25% или по-малко Изпразване на контейнера Напълно изтощена Изпразвайте контейнера за прах след всяка употреба, за да осигурите максимална ефективност Грешка в батерията на работа на робота прахосмукачка. 1. Натиснете и задръжте Режим на движение бутона за ЗАХРАНВАНЕ (Фиг. F-8) на робота Използване: прахосмукачка, докато всички индикатори Големи подове с малко препятствия, изгаснат, или натиснете бутона ИЗКЛ. (Фиг. като например добре организиран G-1) на дистанционното управление, за да го склад или дълга галерия. ИЗКЛЮЧИТЕ. Зигзаг режим Описание (Фиг. Н-1): 2. Натиснете и освободете горния капак (Фиг. Роботът прахосмукачка повтаря цикъл от вертикални (а) и хоризонтални (b) К-1), за да го отключите и след това го отворете...
  • Page 151 За да занулите таймера в режим на готовност, Регулиране на силата на звука на алармата натиснете и задръжте бутона за ЗАХРАНВАНЕ (Фиг. F-8) на робота прахосмукачка, докато всички Може да се избира от три нива на силата на звука, индикатори изгаснат, или натиснете бутона ИЗКЛ. включително тих режим със спрян звук. НА ЗАХРАНВАНЕТО (Фиг. G-1) на дистанционното В режим на готовност натиснете няколко управление. пъти подред бутона за алармата на робота БЕЛЕЖКА: Ако и десният и левият индикатор прахосмукачка (Фиг. F-9) или на дистанционното за статуса на батериите показват или (Фиг. G-6). Всеки път, когато натискате бутона, алармата издава бибиткащ звук в следната таймерът за автоматично включване не може да последователност - силен звук (светоиндикаторът се активира и почистването не може да започне светва), слаб звук (светоиндикаторът светва) и без автоматично. звук (светоиндикаторът изгасва). БЕЛЕЖКА: В този режим не са възможни промени на настройките и стартиране на почистване. БЕЛЕЖКА: Тази настройка не е възможна в режим сън с активиран таймер за автоматично включване. БЕЛЕЖКА: Настройките на таймера за автоматично включване се зануляват, ако батериите са напълно изтощени. Откриване на робота прахосмукачка Тази функция служи за откриване на робота...
  • Page 152 7. Поставете отново долната плоча, като следвате алкохол или др. подобни. Това може да доведе до горната процедура в обратен ред. обезцветяване, деформация или напукване. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато страничните четки останат закрепени към корпуса на робота прахосмукачка, За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и ръчното им завъртане улеснява монтажа на НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтът, както долната плоча, без защипване на космите на и всички други действия по поддръжката и страничните четки между плочата и корпуса на настройката, трябва да се извършват само от завода уреда. и оторизираните сервизни центрове на Makita и да се използват само резервни части Makita. Почистване на сензорите Почистване на страничните четки (Фиг. A, M-1) • Почистете сензорите за отвесни разстояния (Фиг. O-1) и сензорите за ограничения (Фиг. O-2), като • Влакна и коса, оплетени в космите на използвате чист, сух памучен памучен апликатор. страничните четки, могат да попречат на • Почистете ултразвуковите сензори (Фиг. P-1), въртенето на четките. Отстранете ги, като като използвате друга прахосмукачка в режим за използвате пинцети или подобен инструмент. леко смучене. Общо 8 сензора са разположени...
  • Page 153: Почистване На Корпуса

    прахосмукачка е готов отново да започне 6. Поставете обратно филтъра в контейнера за почистване. прах, като следвате процедурата в обратен ред. БЕЛЕЖКА: Ако отново възникне грешка, БЕЛЕЖКА: Когато поставяте филтъра в ИЗКЛЮЧЕТЕ и отново ВКЛЮЧЕТЕ робота отделението, уверете се, че издадените му части прахосмукачка. (Фиг. Q-4) лягат в жлебовете по ръба на държача БЕЛЕЖКА: Ако проблемът продължи, след като на филтъра (Фиг. Q-5). сте извършили действията за отстраняването му, моля, обърнете се към най-близкия оторизиран Почистване на корпуса сервиз на Makita. 1. Избършете външните части на робота прахосмукачка с кърпа, леко навлажнена с мек Показания Причина/Решение почистващ препарат. • Увиснало задвижващо колело. 2. Натиснете и освободете горния капак (Фиг. • Роботът прахосмукачка е заседнал К-1), за да го отключите и след това го отворете на препятствие. • Роботът прахосмукачка е изложен напълно. на директна слънчева светлина. 3. Извадете контейнера за прах (Фиг. К-2). Светоиндикаторът...
  • Page 154: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА • Влакна и косми са се заплели в задвижващите колела. Отстранете ги от задвижващите НЕИЗПРАВНОСТИ колела (Фиг. M-2). Светоиндикаторът • Роботът прахосмукачка минава мига 4 пъти за всяка през ограничено пространство и верига ЗАБЕЛЕЖКА: Ако проблемът продължи, след като горната му повърхност е натисната сте предприели действията за отстраняването му, надолу. Това не е повреда. моля, обърнете се към най-близкия оторизиран сервиз на Makita. • Роботът прахосмукачка е прегрял. ИЗКЛЮЧЕТЕ робота прахосмукачка, свалете батерията(батериите) и Светоиндикаторът Симптом Причина/Решение изчакайте около час. Използвайте мига 5 или 7 пъти за робота прахосмукачка само на всяка верига Светоиндикаторите стайна температура, която не не светват, превишава 40°C. когато натиснете бутон • Контейнерът за прах или филтърът...
  • Page 155 за да ВКЛЮЧИТЕ смукателния • Ограничителна лента вентилатор. • Странична четка Страничните Монтирайте правилно страничните четки падат. четки (Фиг. А). • Основна четка Страничните Почистете страничните четки и • Долна плоча четки не се основната четка. • Филтър въртят или се Монтирайте правилно основната • Оригинална батерия и зарядно Makita въртят трудно. четка и долната плоча (Фиг. N). Изходящият Изпразнете контейнера за прах и ЗАБЕЛЕЖКА: Някои продукти от списъка могат да въздух мирише. почистете филтъра. бъдат окомплектовани с уреда като стандартни Поставете правилно батериите на аксесоари. Те може да са различни за различните дистанционното управление (Фиг. държави. Сменете батериите с нови. Натиснете бутона за РЕФЕРЕНТНА...
  • Page 156 HRVATSKI (Originalne upute) UPOZORENJE: Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja. Djecu treba nadzirati kako se s uređajem ne bi igrala. EZ Izjava o sukladnosti SPECIFIKACIJE Samo za europske zemlje BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, EZ izjava o sukladnosti priložena je kao Prilog A ovim Standardna baterija BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, uputama za korištenje. BL1860B Približno 120 min. kad se koriste dvije SIGURNOSNE MJERE Vijek trajanja baterije BL1830 baterije (18 V, 3 Ah svaka) (ako se koriste PREDOSTROŽNOSTI...
  • Page 157: Upute Za Korištenje

    Odmah prekinite rad u slučaju anomalija ili kvarova Robot-usisivač nemojte grijati ili ga izlagati vatri ili kao što su sljedeći. ga ostavljati na vrućem mjestu, primjerice u blizini Nepoštivanje ove upute može za posljedicu imati vatre ili štednjaka, izloženog izravnoj sunčevoj stvaranje dima, požar ili električni udar. svjetlosti ili u vozilu na jakom suncu. To za posljedicu može imati kratki spoj, požar ili • Robot-usisivač ne radi iako je uključen.
  • Page 158 Nemojte uljiti rotirajuću četku ili ostale pokretne OBAVIJEST dijelove. To za posljedicu može imati pucanje plastike. Odmah prekinite upotrebu baterije ako zamijetite neugodan miris, curenje iz baterije, neuobičajeno SPREMITE OVE UPUTE. pregrijavanje, promjenu oblika ili boje. Nepoštivanje ove upute može za posljedicu imati Upotreba i održavanje uređaja na neispravan rad. baterije Robota-usisivača nemojte upotrebljavati vani ili na mjestima gdje može odlutati vani.
  • Page 159: Prije Upotrebe

    Gumb programatora i lampice OPREZ: Upotrebljavajte samo originalne baterije Gumb načina rada kretanja i lampice tvrtke Makita. Upotreba baterija koje nisu originalne : Način rada s uzorkom baterije tvrtke Makita ili baterija na kojima su rađene : Nasumičan način rada preinake, može rezultirati eksplozijom baterije i prouzročiti požar, osobnu ozljedu i oštećenje. Također Gumb UKLJ./ISKLJ. (pokretanje/zaustavljanje) će ništavnim učiniti jamstvo tvrtke Makita za alat i Gumb zujalice i lampica punjač tvrtke Makita. Gumb usisavača i lampica Gumb i lampica za senzor granica Savjeti za očuvanje Daljinski upravljač (Slika G) maksimalnog vijeka trajanja Gumb ISKLJUČIVANJE Gumb Pokretanje/Zaustavljanje baterije Gumb lokacijskog svjetla 1. Bateriju punite prije nego se sasvim isprazni.
  • Page 160 Robot-usisivač radi samo s jednom baterijom • Spremite sve kabele, remenje, žice, tanke papire ili postavljenom na bilo koju bazu baterije. plastične vrećice koji se nalaze na podu. • Uvucite sve podne utičnice koje se mogu uvući. Za vađenje baterije pogurajte je iz baze baterije dok pritišćete gumb za otpuštanje (Slika D-1) na bateriji. • Pokrijte sve rešetke koje dijele pod s npr. pločama, jer ih Robot-usisivač može prepoznati kao granice i Postavljanje baterija u daljinski upravljač (Slika E) ne prelaziti preko njih. Pogurajte i skinite poklopac odjeljka za baterije i Sprječavanje pada Robota-usisivača umetnite dvije baterije veličine AAA (LR03), pazeći • Ako u području za čišćenje ima stepenica ili mjesta pritom da pravilno okrenete polove (+/–). s kojeg Robot-usisivač može pasti, kako biste OBAVIJEST: Nemojte zajedno koristiti nove i stare Robota-usisivača držali podalje od tog dijela, baterije, niti zajedno koristiti različite vrste baterija. ispred njega postavite predmete visine 15 cm ili OBAVIJEST: Izvadite baterije ako se daljinski više koji su dovoljno teški da mogu podnijeti udar upravljač neće koristiti dulje vrijeme.
  • Page 161 UPOTREBA 3. Za početak čišćenja pritisnite gumb UKLJ./ ISKLJ. (slika F-8) na Robotu-usisivaču ili gumb Pokretanje/Zaustavljanje (slika G-2) na Robot-usisivač kruži po podu prema unaprijed daljinskom upravljaču. postavljenom načinu kretanja, izbjegavajući zapreke Tijekom čišćenja pilotska lampica (slika F-1) treperi pomoću svojih ultrazvučnih senzora (slika P-1), te a zujalica se oglašava. bočnim četkama, glavnom četkom i ventilatorom Za pauziranje čišćenja ponovite korak 3. usisavača hvata prašinu i prljavštinu i druge ostatke na ruti. Međutim, u nekim situacijama senzori možda neće Za nastavak čišćenja ponovite korak 3. prepoznati zapreku. Ako vaš Robot-usisivač udari u Za isključivanje Robota-usisivača pritisnite i držite zapreku, njegov odbojnik (slika P-2) apsorbira udarac i gumb UKLJ./ISKLJ. (slika F-8) na Robotu- mijenja smjer kretanja. usisivaču dok se svi indikatori ne isključe ili pritisnite NAPOMENA: Može biti slučajeva u kojima Robot- gumb ISKLJUČIVANJE (slika G-1) na daljinskom usisivač nije mogao prijeći preko prepreka visine upravljaču. do 1,5 cm, iako je dizajniran da prelazi preko takvih OPREZ: Nemojte izbliza gledati svjetlo pilotske prepreka. lampice ili izbjegavajte da vam svjetlo ide ravno u oči. NAPOMENA: Robot-usisivač može izbjegavati To bi vam moglo ozlijediti oči. područje gdje je pod obojen u crno, ima po sebi crne uzorke drva ili stakleno područje.
  • Page 162: Pražnjenje Spremnika

    Način rada kretanja 4. Otključajte obje bravice (slika K-3) i otvorite poklopac spremnika za prašinu. Primjena: 5. Izvadite i ispraznite gornji spremnik (slika K-4). Veliki podovi s manje zapreka kao što 6. Iz filtra izvadite male grude prašine (slika K-5) i je dobro organizirano skladište i duga Način rada s ispraznite donji spremnik (slika K-6). galerija. uzorkom Opis (slika H-1): 7. Vratite spremnik za prašinu u Robot-usisivač Robot-usisivač ponavlja ciklus okomitih obrnutim redoslijedom. (a) i vodoravnih (b) putovanja.* Napredne funkcije Primjena: Podovi s mnogo zapreka kao u uredu. Nasumičan način Opis (slika H-2): rada Sljedeće značajke mogu se postaviti samo kad je Robot-usisivač ponavlja ciklus putovanja...
  • Page 163 Lociranje Robota-usisivača Ograničavanje Robota-usisivača na određeno područje Ova je značajka korisna za lociranje Robota-usisivača kojeg možda ne vidite na velikom podu s radnim Granična traka (slika L-1) i značajka senzora granica stolovima, ormarićima i drugim namještajem. koja koristi infracrvene senzore omogućuje Robotu- usisivaču da izbjegne sljedeća područja (slika L-2): Pritisnite gumb lokacijskog svjetla na daljinskom • Područje koje je podijeljeno u dijelove jer je upravljaču (slika G-3) dok je Robot-usisivač u načinu čitavi pod toliko velik da Robot-usisivač ne može pripravnosti ili načinu mirovanja. Zujalica se oglašava odjednom očistiti pod oko 10 sekundi, a lampica pilota treperi. • Područje gdje ima krhkih predmeta koje bi Robot- Za zaustavljanje zujalice i treperenja ponovno pritisnite usisivač mogao oštetiti gumb lokacijskog svjetla. • Područje puno robe i namještaja, prepreka ili NAPOMENA: Može biti slučajeva u kojima složenog oblika zbog čega Robot-usisivač zapne Robot-usisivač ne reagira jer je izvan dosega • Područje u blizini stepenica daljinskog upravljača. Problem se može riješiti • Područje s niskom preprekom preko koje se Robot-...
  • Page 164 8 senzora. Robota-usisivača (slika B). OBAVIJEST: Nikad nemojte upotrebljavati vruću vodu Čišćenje filtra i spremnika za (topliju od 40°C), benzin, razrjeđivač, alkohol ili slično. prašinu Može doći do promjene boje, oblika ili napuklina. OBAVIJEST: Kako biste izbjegli oštećenje gornjeg Za održavanje SIGURNOSTI i POUZDANOSTI poklopca spremnika za prašinu, nemojte ga na silu proizvoda popravke, svako drugo održavanje ili otvarati ili zatvarati. podešavanje trebaju izvršavati Ovlašteni ili Tvornički servisni centri tvrtke Makita, uvijek koristeći zamjenske 1. Otključajte obje bravice (slika Q-1) i podignite gornji dijelove tvrtke Makita. poklopac spremnika za prašinu držeći oznaku Održavanje filtra (slika Q-2) za otvaranje odjeljka Čišćenje bočnih četki (slike A, M-1) filtra. • Konci i kosa zapetljani u čekinje bočnih četki mogu 2. Izvadite filtar (slika Q-3) i udarajte njime o vreću za uzrokovati prestanak rotiranja četke. Uklonite ih smeće ili po papiru raširenom na ravnu površinu pincetom ili sličnim alatom.
  • Page 165 Ispraznite spremnik za prašinu (slika (slika G-2) na daljinskom upravljaču. K-2) i očistite filtar (slika K-5). Indikacija pogreške prestaje i Robot-usisivač je spreman za čišćenje. RJEŠAVANJE OBAVIJEST: Ako se pogreška ponovi, isključite i uključite Robota-usisivača. PROBLEMA OBAVIJEST: Ako se problem nastavi nakon dovršetka radnje korekcije, savjetujte se s najbližim Servisnim NAPOMENA: Ako se problem nastavi nakon centrom tvrtke Makita. poduzimanja radnje popravka, savjetujte se s najbližim Servisnim centrom tvrtke Makita. Indikacija Uzrok/Rješenje • Pogonski kotač visi. Simptom Uzrok/Rješenje • Robot-usisivač je zapeo o prepreku. • Robot-usisivač je bio izložen izravnoj Lampice ne svijetle sunčevoj svjetlosti.
  • Page 166: Dodatni Pribor

    • Bočna traka prekida rad tijekom Ako je Robot-usisivač zapeo na • Glavna četka čišćenja. prepreku ili drugu zapreku, premjestite • Donja ploča ga na drugo mjesto. • Filtar • Ako se zamijeti zapreka, Robot- Brzina kretanja usisivač će usporiti jer mu treba • Originalne baterije tvrtke Makita i punjač nije konstantna. vremena da izračuna smjer putovanja. NAPOMENA: Neki predmeti na popisu mogu biti Ne radi se o kvaru Robota-usisivača. uključeni u paket alata kao standardni dodatni pribor. Isključite Robot-usisivač, pa uklonite Robot-usisivač se Mogu se razlikovati od zemlje do zemlje. sve strane predmete zapetljane u ne kreće ravno pogonske kotače. naprijed. Očistite ultrazvučne senzore. INFORMACIJE O Robot-usisivač...
  • Page 167: Мерки На Претпазливост

    МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Оваа машина не е наменета за користење од страна на лица (вклучувајќи деца) со намалени физички, сензорни или умствени способности, или кои немаат искуство и знаење. Децата треба да бидат надгледувани за да се осигури дека не си играат со уредот. Наменета употреба СПЕЦИФИКАЦИИ Ова е роботизиран чистач наменет за чистење на внатрешни подови. Далечинскиот управувач се BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Стандардна касета BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, поврзува со роботизираниот чистач преку безжична за батерија BL1860B мрежа (2,4 GHz ZigBee). Трајност на Приближно 120 мин. користејќи две батеријата BL1830 (18 V, 3 Ah секоја) Изјава за сообразност на ЕЗ (со користење на...
  • Page 168 Не користете го роботизираниот чистач на Поместете ги сите предмети што може да предизвикаат несреќа во случај на контакт со следниве места. Тоа може да доведе до струен удар или повреда. роботизираниот чистач. Непридржувањето до ова упатство може да доведе • Во близина на бебиња или лица со намалени до повреда поради предмети кои се превртуваат или физички, сензорни или умствени способности, паѓаат. или на кои им недостасува потребното искуство и знаење • Запалени свеќи, вази и сл. • Во близина на животни • Електроника со контроли сместени приближно на истата висина како роботизираниот чистач. • Во близина на голем број луѓе или области со...
  • Page 169 Не прикачувајте лента на сензорите или • Места каде се користат распрскувачи на тркалцата. Не менувајте го граничникот или аеросоли или хемиски производи, како во формата на тркалцата и не притискајте го берберници, козметички салони и сервиси за граничникот со прекумерна сила. хемиско чистење Тоа може да доведе до престанок на работењето, • Правливи места повреда поради паѓање на роботизираниот чистач Не користете го роботизираниот чистач на како резултат на неправилно работење или дефект. следните места. Повремено...
  • Page 170 УПАТСТВА. производителот. Полнач што е соодветен за еден тип на батерии може да предизвика ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални ризик од пожар кога се користи со друга Makita батерии. Користењето на неоригинални батерија. Makita батерии, или батерии што се изменети, 2. Користете ги работните алати само со за може да доведе до експлозија на батеријата нив наменетите батерии. Користењето на...
  • Page 171 Поставување на странични четки (Сл. А) КОПЧИЊА И Поставете ги страничните четки на двете страни на ИНДИКАТОРИ предниот долен дел на роботизираниот чистач. НАПОМЕНА: Пред да работите, проверете дали сте послале крпа или друг материјал за заштита Детали за деловите може да најдете со на подот за да спречите оштетување на подот и на пребарување на бројот на слика што соодветствува роботизираниот чистач (Сл. B). на секој дел во овој документ (на пр. побарајте ја „Сл. F-8“ за копчето НАПОЈУВАЊЕ). 1. Поставете ја страничната четка на главата на Роботизиран чистач (Сл. F) ротирачкото вратило на роботизираниот чистач со жлебот на четката вклопен во главата на 1. Контролна ламбичка вратилото. Ламбичка за сигнализирање на проблем 2. Прицврстете ја страничната четка користејќи го Ламбичка за одржување на филтер испорачаниот шраф. Ламбичка за одржување на четка НАПОМЕНА: Проверете дали роботизираниот Индикатори за батерија (за батерија од чистач се користи со поставени странични четки. десната и левата страна) Копче и ламбички на тајмер...
  • Page 172 Спречување на паѓање на роботизираниот 1. Притиснете ги и задржете ги копчињата Тајмер чистач (Сл. F-6) и Режим за крстосување (Сл. F-7) истовремено на роботизираниот чистач додека • Ако во областа за чистење има скалила или друг дел каде роботизираниот чистач може не слушнете звучен сигнал двапати. да падне, за да го задржите роботизираниот 2. Притиснете ги и задржете ги копчето Тајмер чистач настрана од тој дел, поставете предмети (Сл. G-5) и Сигналното копче за локација (Сл. со височина од 15 цм или повисоки и кои се G-3) истовремено на далечинскиот управувач доволно тешки за да го издржат притисокот на додека не слушнете звучен сигнал еднаш. роботизираниот чистач пред тој дел. Ако спарувањето не успее и слушнете звучен сигнал • Блокирајте ја сончевата светлина 5 пати, обидете се повторно да ги спарите. и инфрацрвените зраци со завеси. (Роботизираниот чистач може да падне на Организирање на простории пониско ниво кога се повлекува за да избегне сончева светлина или инфрацрвени зраци). За обезбедување непречено крстосување • Затворете ги вратите со алуминиумска...
  • Page 173 2. Притиснете го копчето режим на крстосување РАБОТЕЊЕ (Сл. F-7) на роботизираниот чистач повеќе пати за да изберете режим, или притиснете го копчето или режим на крстосување (Сл. Роботизираниот чистач крстосува по подот според G-4) на далечинскиот управувач. предодредениот режим на крстосување, при што избегнува пречки користејќи ултрасонични сензори Светнува ламбичката на избраниот режим. (За (Сл. P-1), и собира прашина, нечистотија и други детали, видете „Режим на крстосување“ подолу). отпадоци по патеката на движење користејќи ги 3. Притиснете го копчето НАПОЈУВАЊЕ страничните четки, главната четка и вентилаторот (Сл. F-8) на роботизираниот чистач, или за вшмукување. Сепак, сензорите во некои ситуации копчето Стартување/Запирање (Сл. G-2) може да не откријат пречка. Ако роботизираниот на далечинскиот управувач за чистењето да чистач удри во некоја пречка, граничникот на започне. роботизираниот чистач (Сл. Р-2) ќе го апсорбира Контролната ламбичка (Сл. F-1) светка и се ударот и ќе ја смени насоката на движење. слушаат звучни сигнали додека чисти. ЗАБЕЛЕШКА: Може да има случаи кога За пауза на операцијата на чистење, повторно роботизираниот чистач не може да помине извршете го чекор 3. преку бариери со висина до 1,5 цм, дури иако За продолжување на операцијата на чистење, роботизираниот чистач е дизајниран да поминува повторно извршете го чекор 3.
  • Page 174 Носење на роботизираниот чистач НАПОМЕНА: Табелата подолу дава приближно навестување за преостанатата наполнетост на ВНИМАНИЕ: Пред носењето на роботизираниот батеријата. Преостанатото количество може да се чистач, проверете дали роботизираниот чистач е разликува во зависност од условите на употреба и ИСКЛУЧЕН. собната температура. ВНИМАНИЕ: Мора да водите сметка вашата рака никогаш да не се фати помеѓу рачката и 75% или повеќе телото на роботизираниот чистач. Помеѓу 50% и 75% Фатете ја рачката (Сл. Ј-1). (вклучувајќи 50%) НАПОМЕНА: Ако го придржувате задниот долен Помеѓу 25% и 50% дел на роботизираниот чистач со другата рака, мора да водите сметка таа страна да не ја дигате 25% или помалку превисоко бидејќи правот и нечистотијата во роботизираниот чистач ќе испаднат од отворот на главната четка. Празно НАПОМЕНА: Не влечете го роботизираниот чистач. Грешка на батеријата Празнење на корпата за отпадоци Режим на крстосување Примена: Празнете ја корпата за отпадоци по секоја употреба...
  • Page 175 За да го ВКЛУЧИТЕ вентилаторот за вшмукување, 1. Во режим на мирување, повеќепати притиснете притиснете го копчето Вшмукување на го копчето Тајмер на роботизираниот чистач роботизираниот чистач (Сл. F-10) или на (Сл. F-6) или на далечинскиот управувач (Сл. далечинскиот управувач (Сл. G-7). Ламбичката G-5). Секогаш кога ќе го притиснете копчето, повторно светнува. поставката се менува по следниот редослед: Статус на ламбичка Чистењето започнува НАПОМЕНА: Оваа поставка не е можна во режим на спиење со активиран тајмер за автоматско по 1 час. вклучување. НАПОМЕНА: Во случаи кога вентилаторот за по 3 часа. вшмукување е ИСКЛУЧЕН, ламбичката за одржување на филтерот (Сл. F-3) не светнува дури и ако филтерот е полн со нечистотија. по 5 часа. Та ј м е р от з а а вто м атс к о Прилагодување...
  • Page 176 предизвикаат погрешно откривање или на роботизираниот чистач (Сл. B). површини каде што ленатата може да стане НАПОМЕНА: Никогаш не користете жешка нечиста или да се оштети. вода (над 40°C), бензини, разредувач, алкохол НАПОМЕНА: Имајте во предвид дека мало или слично. Може да доведе до појава на количество средство за лепење може да остане на обезбојување, деформација или пукнатини. подовите, или подот може да се оштети кога ќе ја извадите лентата за граница. За да ја одржите БЕЗБЕДНОСТА и ДОВЕРЛИВОСТА на производот, поправките, секакво друго НАПОМЕНА: Чувајте ги лентите за граница чисти одржување или прилагодување треба да се изврши и проверувајте дали некое делче е откорнато или од овластени од Makita или фабрички сервисни искинато. Ако лентата е оштетена, заменете ја. центри, секогаш користејќи делови за замена од Makita. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ставајте ја лентата за Чистење на страничните четки граница во каква било област каде што се случила несреќа поради навлегувањето на роботизираниот (Сл. A, M-1) чистач во областа или роботизираниот чистач паднал од областа. Во таков случај, ставете • Конци и влакна заглавени во ресите на предмети чија висина е 15 цм или повеќе и кои страничните четки може да предизвикаат се доволно тешки да го издржат притисокот на запирање на вртењето на четката. Извадете ги роботизираниот чистач, наместо лентите за...
  • Page 177 3. Отстранете конци и влакна од главната четка 5. Сушете го филтерот (ако сте го испрале) и (Сл. N-3) користејќи ножици и исперете ја кутијата за прашина 1 ден на место со добра главната четка во вода ако е потребно. проветреност за да спречите непријатен мирис или дефекти. 4. Избришете ја внатрешноста на отворот за вшмукување (Сл. N-4) со крпа малку навлажнета НАПОМЕНА: Не сушете го влажниот филтер со во благ детергент. фен за сушење коса или други извор на топлина. 5. За да ја замените главната четка, порамнете 6. Вратете го филтерот во кутијата за прашина по го испакнатиот дел (Сл. N-5) на десниот крај на спротивен редослед. главната четка со назабениот дел од цевчето на десното вратило (Сл. N-6), а потоа ставете ја НАПОМЕНА: Кога го заменувате филтерот главната четка за да ги споите. во просторот за филтер, осигурете се дека јазичињата (Сл. Q-4) на филтерот влегуваат во 6. Вметнете го левиот квадратен крај на главната засеците на работ на држачот за филтер (Сл. Q-5). четка (Сл. N-7) во цевчето на левото квадратно вратило (Сл. N-8). Чистење на телото 7. Заменете ја долната плоча по спротивен редослед. 1. Избришете ја надворешноста на роботизираниот ЗАБЕЛЕШКА: Кога страничните четки ќе останат...
  • Page 178: Решавање На Проблеми

    • Кутијата за прашина е полна НАПОМЕНА: Ако грешката се појави повторно, со прашина и нечистотија или ИСКЛУЧЕТЕ го и ВКЛУЧЕТЕ го роботизираниот ламбичка филтерот е затнат. чистач. светнува Испразнете ја кутијата за прашина НАПОМЕНА: Ако проблемот опстојува откако (Сл. K-2) и исчистете го филтерот (Сл. K-5). е завршено дејството за решавање на истиот, консултирајте го вашиот најблизок сервисен центар на Makita. РЕШАВАЊЕ НА Индикација Причина/Решение ПРОБЛЕМИ • Погонското тркалце виси. • Роботизираниот чистач заглавил на бариера. ЗАБЕЛЕШКА: Ако проблемот опстојува откако • Роботизираниот чистач бил изложен е преземено дејство за решавање на истиот, ламбичка на директна сончева светлина. консултирајте го вашиот најблизок сервисен светнува еднаш, • Роботизираниот чистач запрел на центар на Makita. двапати или 6 црн под. пати за секоја...
  • Page 179 • Лента за граница чистач паѓа по • Роботизираниот чистач не може да скали на понизок ги избегне разликите во нивото од • Странична четка кат. 5,5 цм или помалку. Тоа не е дефект • Главна четка на роботизираниот чистач. • Долна плоча Звукот при Испразнете ја кутијата за прашина и работење е • Филтер исчистете го филтерот, страничните посилен од • Оригинална батерија и полнач Makita четки и главната четка. обично. ЗАБЕЛЕШКА: Некои ставки во листата може да Испразнете ја кутијата за прашина и бидат вклучени во пакувањето на алатот како Силата на исчистете го филтерот. стандарден прибор. Тие може да се разликуваат вшмукување не е Притиснете го копчето доволна за да се Вшмукување на роботизираниот од земја до земја. вшмука прашина чистач или на далечинскиот и нечистотија.
  • Page 180 СРПСКИ (оригинално упутство) УПОЗОРЕЊЕ: Овај уређај не би требало да користе особе (укључујући децу) са смањеним физичким, осетним или менталним способностима нити оне које немају довољно искуства или знања. Пазите на децу и старајте се да се не играју са уређајем. EЗ декларација о усаглашености СПЕЦИФИКАЦИЈЕ Само за европске државе BL1815N, BL1820, BL1820B, EЗ декларација о усаглашености је наведена као Стандардни уложак батерије BL1830, BL1840, BL1840B, додатак А овог упутства. BL1850, BL1850B, BL1860B Отприлике 120 минута када БЕЗБЕДНОСНЕ МЕРЕ се користе две батерије Трајање батерије...
  • Page 181 Одмах престаните да користите уређај ако Немојте преправљати роботски чистач. дође до аномалије у раду или квара попут оних То може довести до пожара, струјног удара или наведених у наставку. повреде. Уколико не поштујете ово упутство, може доћи до Ако је потребна поправка, посаветујте се са појаве дима, пожара или струјног удара. представништвом у коме сте купили роботски чистач. • Роботски чистач не ради иако је укључен. Немојте блокирати усисне или издувне отворе • Роботски чистач је дефорнисан или ненормално врућ. нити...
  • Page 182 Немојте користити роботски чистач на тврдим ОПРЕЗ и неравним подним површинама као што су бетонски подови и слично. Немојте користити роботски чистач на То може довести до повећаног хабања четки и доленаведеним локацијама. точкића. Уколико то будете учинили, може се десити да друга опрема неправилно функционише. Немојте користити роботски чистач ако су четке или точкићи похабани. • У болници или око медицинске опреме То може довести до гребања површина подова.
  • Page 183 укључивање потражите „слику F-8“). 9. Немојте користити оштећену батерију. Роботски чистач (слика F) 10. Поштујте локалне прописе у вези са 1. Лампица активности одлагањем батерија. лампица за решавање проблема САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. лампица за одржавање филтера лампица за одржавање четке ОПРЕЗ: Користите само оригиналне Makita лампице батерије (за десну и леву батерију) батерије. Ако користите батерије које нису дугме и лампице тајмера оригиналне Makita батерије или батерије које дугме и лампице режима кретања су измењене, може доћи до пуцања батерије и пожара, повреде и штете. То ће такође поништити : режим шаблона Makita гаранцију за Makita уређај и пуњач. : насумични режим дугме за укључивање (покретање/ Савети...
  • Page 184 ПРЕ УПОТРЕБЕ ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте користити нове и старе батерије или различите типове батерија заједно. ОБАВЕШТЕЊЕ: Извадите батерије ако не Састављање и постављање планирате да користите даљински управљач дуже батерије време. ОПРЕЗ: Ако кожа или очи дођу у додир са ОПРЕЗ: Увек обавезно искључите роботски електролитом који цури из батерија, одмах чистач пре било каквог рада на њему. исперите водом. Приложени додаци Упаривање роботског чистача и даљинског Проверите да ли су доленаведени предмети управљача приложени у пакету. Роботски чистач је већ упарен са даљинским • Батерије величине AAA (2, LR03) управљачем. Међутим, процес упаривања мора • Бочне четке (4, укључујући две резервне четке) поново да се обави ако замените даљински • Шрафови за постављање бочних четака (4) управљач. • Гранична трака (15 м, 1 ком.) 1. Истовремено притисните и држите дугмад • Упутство за употребу (1) тајмера (слика F-6) и...
  • Page 185 • Прекријте све решетке које одвајају делове пода КОРИШЋЕЊЕ плочама и сличним јер роботски чистач може да их детектује као границе и да не прелази преко њих. Роботски чистач се креће по поду у складу са унапред подешеним режимом кретања, избегава Спречавање падања роботског чистача препреке користећи ултразвучне сензоре (слика • Ако се у области која се чисти налазе степенице P-1) и скупља прашину, прљавштину и друге ситне или нека друга област низ коју роботски чистач отпатке путем помоћу бочних четака, главне четке може да падне, спречите роботски чистач да и вентилатора за усисавање. Међутим, у неким дође у њу тако што ћете испред ње поставити ситуацијама се може десити да сензори не детектују предмете високе 15 цм или више који су препреку. Ако роботски чистач удари у препреку, довољно тешки да издрже удар роботског његов браник (слика P-2) ће апсорбовати ударац и чистача. променити смер кретања. • Блокирајте сунчеву светлост и инфрацрвене НАПОМЕНА: Може се десити да роботски чистач зраке завесама. (Роботски чистач може да падне не успе да пређе преко баријера висине до 1,5 цм, на нижи ниво када иде уназад како би избегао иако је пројектован тако да може да пређе преко сунчеву светлост или инфрацрвене зраке.) њих. • Затворите алуминијумске клизне прозоре. (Може се десити да роботски чистач не детектује НАПОМЕНА: Може се десити да роботски чистач...
  • Page 186 2. Притисните дугме за режим кретања (слика 75% или више F-7) на роботском чистачу да бисте изабрали режим или притисните дугме режима Између 50% и 75% кретања или (слика G-4) на даљинском (укључујући 50%) управљачу. Између 25% и 50% Лампица изабраног режима се пали. (Детаљне информације потражите у одељку „Режим кретања“ у наставку.) 25% или мање 3. Притисните дугме за укључивање (слика F-8) на роботском чистачу или дугме за покретање/ Празна заустављање (слика G-2) на даљинском управљачу да бисте започели чишћење. Грешка у вези са батеријом Лампица активности (слика F-1) трепће и аларм пишти док је чишћење у току. Режим кретања Да бисте паузирали чишћење, поновите корак 3. Примена: Да бисте наставили чишћење, поновите корак 3. Велики подови са мање препрека, рецимо добро организовано Да бисте искључили роботски чистач, притисните складиште или дугачак ходник. Режим и држите дугме за укључивање (слика F-8) на Опис (слика H-1): шаблона...
  • Page 187 Пражњење спремника ОБАВЕШТЕЊЕ: Ово подешавање није могуће у режиму мировања када је активиран тајмер за Испразните спремник након сваке употребе како би аутоматско укључивање. роботски чистач најбоље радио. 1. Да бисте искључили роботски чистач, притисните Проналажење роботског чистача и држите дугме за укључивање (слика F-8) на роботском чистачу док се све лампице Ова функција је корисна за проналажење роботског не искључе или притисните дугме за чистача који се можда не види да великом спрату са искључивање (слика G-1) на даљинском столовима, ормарима и другим намештајем. управљачу. Притисните дугме за навођење до локације на 2. Притисните и отпустите горњи поклопац (слика даљинском управљачу (слика G-3) док је роботски K-1) да бисте га откључали, а затим потпуно чистач у режиму чекања или мировања. Аларм отворите поклопац. пишти око 10 секунди и лампица активности трепће. 3. Извадите спремник за прашину (слика K-2). Да бисте зауставили аларм и трептање, поново 4. Отворите обе браве (слика K-3) и отворите притисните дугме за навођење до локације поклопац спремника за прашину. НАПОМЕНА: Може се десити да роботски 5. Извадите и испразните горњи спремник (слика чистач не реагује јер је изван домета...
  • Page 188 чистач могао да се заглави ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте користити врућу воду • Област у близини степеништа (топлију од 40°C), бензин, средства за чишћење • Област са ниском границом преко које роботски на бази медицинског бензина, разређивач, чистач може да пређе и падне на нижи спрат или алкохол или слично. Може доћи до промене боје, на којој може да се заглави кривљења или пуцања. Припреме Ради очувања БЕЗБЕДНОСТИ и ПОУЗДАНОСТИ 1. Изаберите уједначену и глатку површину на поду производа, поправке, све остало одржавање где желите да ставите граничну траку, а затим или подешавање би требало да обављају Makita очистите површину. овлашћени или фабрички сервисни центри, увек 2. Поставите граничну траку тако да страна користећи Makita резервне делове. са кратким линијама буде поред области за чишћење и да нема мехурића ваздуха између Чишћење бочних четки (слике А, траке и пода. M-1) ОБАВЕШТЕЊЕ: Обавезно користите само оригиналну граничну траку. Коришћење траке која • Нити и длаке запетљане у чекиње бочних четки није оригинална може да доведе до неправилне могу да зауставе окретање четке. Уклоните их функције детекције граница.
  • Page 189 3. Оперите филтер ако снага усисавања на Чишћење главне четке роботском чистачу ослаби. Скидање бочних четки (детаљне информације ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако се из филтера шири потражите у одељку „Постављање бочних четки“) непријатан мирис, потопите га у разблажени олакшава доленаведене поступке. раствор варикине (10 милилитара варикине на 1 литар воде) на око 3 сата, а затим га оперите 1. Скините четири шрафа (слика N-1), а затим и текућом водом. доњу плочу (слика N-2) и главну четку (слика N-3). 4. Оперите спремник за прашину. 2. Обришите доњу плочу (слика N-2) крпом која је 5. Сушите филтер (ако сте га прали) и спремник за благо навлажена благим детерџентом или, ако је прашину 1 дан на добро проветреном месту да потребно, оперите плочу у води. бисте спречили непријатне мирисе или кварове. 3. Скините нити и длаке са главне четке (слика N-3) ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте сушити мокар филтер маказама и оперите главну четку у води ако је феном за косу или другим извором топлоте. потребно. 4. Обришите унутрашњост испуста усисивача 6. Вратите филтер у спремник за прашину (слика N-4) крпом која је благо навлажена благим обрнутим редоследом. детерџентом.
  • Page 190: Решавање Проблема

    РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако поново дође до грешке, искључите и поново укључите роботски чистач. ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако проблем не буде отклоњен НАПОМЕНА: Ако проблем не буде отклоњен овим решењем, посаветујте се са најближим неким од ових решења, посаветујте се са Makita сервисним центром. најближим Makita сервисним центром. Лампица Узрок/решење Симптом Узрок/решење • Погонски точкић виси. Лампице не • Роботски чистач се заглавио на светле када граници. притиснете • Роботски чистач је изложен дугме Правилно поставите батерије. директној сунчевој светлости. Лампица Потпуно напуните батерије. • Роботски чистач је стао на црном Роботски чистач трепће двапут Притисните дугме да бисте поду. не ради када или 6 пута у низу укључили роботски чистач. Склоните роботски чистач из те...
  • Page 191 батерије. укључивање не Поново активирајте тајмер за функционише. аутоматско укључивање. ОПЦИОНАЛНИ ДОДАЦИ ОПРЕЗ: Ови додаци или прибор су препоручени за коришћење са вашим Makita уређајем који је назначен у овом упутству. Коришћење других додатака или прибора може да представља ризик од повреде. Одређени додатак или прибор користите само за назначену сврху. • Гранична трака • Бочна четка • Главна четка • Доња плоча • Филтер • Makita оригинална батерија и пуњач НАПОМЕНА: Неке ставке на листи могу бити приложене у пакету алатке као стандардни додаци. Оне могу да се разликују у зависности од земље. РЕФЕРЕНТНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Makita Corporation и њене подружнице, филијале и дистрибутери могу да користе информације о употреби ради услуга након продаје као што су одржавање и поправка. Информације о употреби се састоје од броја операција, дистрибуционог оптерећења, информација о грешкама, оперативног статуса и/или евиденције одржавања уређаја. 191 СРПСКИ...
  • Page 192 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com Printed in Thailand DRC200-AT15L-1215 TINSJA587VBRZ 16C− TH...

Table of Contents