Makita DRC200Z Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DRC200Z:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen
  • Tasten und Anzeigen
  • Vor dem Gebrauch
  • Betrieb
  • Grundlegende Bedienung
  • Fortgeschrittene Bedienung
  • Wartung
  • Reinigen der Hauptbürste
  • Reinigen der Sensoren
  • Reinigen des Gehäuses
  • Fehlersuche
  • Dane Techniczne
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Podstawowa Obsługa
  • Opróżnianie Zbiornika
  • Czyszczenie Szczotki Głównej
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Wyposażenie Dodatkowe
  • Informacje Dodatkowe
  • Műszaki Adatok
  • EU-Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Biztonsági Óvintézkedések
  • Használat Előtt
  • Alapvető Műveletek
  • A Portartály Ürítése
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PoužitíM
  • Vyprázdnenie Nádoby
  • Čistenie Tela
  • Riešenie Problémov
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Bezpečnostní Opatření
  • Před PoužitíM
  • Základní Provoz
  • Vyprázdnění Sběrného Koše
  • Úspora Energie
  • ČIštění Hlavního Kartáče
  • ČIštění Těla Vysavače
  • Řešení ProbléMů
  • Технічні Характеристики
  • Правила Техніки Безпеки
  • Перед Використанням
  • Основні Операції
  • Усунення Несправностей
  • Date Tehnice
  • Măsuri de Siguranţă
  • Înainte de Utilizare
  • Economisirea Energiei
  • Curăţarea Carcasei
  • Remedierea Problemelor
  • Accesorii Opţionale
  • Технические Характеристики
  • Правила Техники Безопасности
  • Основные Операции
  • Опорожнение Контейнера
  • Техническое Обслуживание
  • Очистка Корпуса
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Дополнительные Принадлежности
  • Справочная Информация
  • Varnostni Ukrepi
  • Pred Uporabo
  • Osnovne Funkcije
  • Napredne Funkcije
  • Odpravljanje Napak
  • Dodatna Oprema
  • Paralajmërimet Për Sigurinë
  • Zgjidhja Eproblemeve
  • Мерки За Безопасност
  • Преди Употреба
  • Основни Функции
  • Почистване На Корпуса
  • Отстраняване На Неизправности
  • Prije Upotrebe
  • Pražnjenje Spremnika
  • Dodatni Pribor
  • Мерки На Претпазливост
  • Решавање На Проблеми
  • Решавање Проблема

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Robotic Cleaner
GB
D
Akku-Saugroboter
Robot Odkurzający
PL
HU
Robotporszívó
Robotický vysávač
SK
CZ
Robotický vysavač
UA
Робот-прибиральник
RO
Aspirator robot
Роботизированный
RUS
Уборщик
SI
Robotski sesalnik
AL
Pastrues Robotik
BG
Робот прахосмукачка
HR
Robot-usisivač
MK
Роботизиран чистач
RS
Роботски чистач
DRC200
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K POUŽITÍ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 106
NAVODILA ZA UPORABO
MANUAL UDHËZIMI
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
UPUTE ZA KORIŠTENJE
УПАТСТВО ЗА РАБОТА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
7
19
32
45
57
69
81
94
120
131
143
156
167
180

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DRC200Z

  • Page 1 Robotic Cleaner INSTRUCTION MANUAL Akku-Saugroboter BETRIEBSANLEITUNG Robot Odkurzający INSTRUKCJA OBSŁUGI Robotporszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Robotický vysávač NÁVOD NA OBSLUHU Robotický vysavač NÁVOD K POUŽITÍ Робот-прибиральник ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Aspirator robot MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Роботизированный ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 106 Уборщик Robotski sesalnik NAVODILA ZA UPORABO Pastrues Robotik MANUAL UDHËZIMI...
  • Page 2 Fig. A Fig. D Fig. B Fig. E Fig. C...
  • Page 3 Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
  • Page 4 Fig. J Fig. K Fig. L...
  • Page 5 Fig. M Fig. N...
  • Page 6 Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) WARNING: This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. EU declaration of conformity SPECIFICATIONS For European countries only...
  • Page 8 Do not cover the Robotic Cleaner. Do not use the Robotic Cleaner in the following types of locations. This may result in fire due to overheating. This may result in electric shock or injury. Do not ride or place heavy objects on the Robotic • Near infants or persons with reduced physical, Cleaner. Do not apply strong physical shocks. sensory or mental capabilities, or lacking in the This may result in injury, damage or malfunction.
  • Page 9 Do not use the Robotic Cleaner on hard, uneven CAUTION floor surfaces such as concrete floors, etc. This may result in increased brush and wheel wear. Do not use the Robotic Cleaner in the following Do not use the Robotic Cleaner if the brushes or locations.
  • Page 10: Buttons And Indicators

    Using non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting You can find details of the parts by searching for causing fires, personal injury and damage. It will the figure number corresponding to each part in this also void the Makita warranty for the Makita tool and document (e.g. search for “Fig. F-8” for the POWER charger. button).
  • Page 11: Prior To Use

    Installing batteries in the remote control (Fig. E) Timer button Buzzer button Slide off the battery compartment lid, and insert two AAA size (LR03) batteries, taking care to align correctly Vacuum button the polarity (+/–). PRIOR TO USE NOTICE: Do not use new and old batteries together, nor use different types of battery together.
  • Page 12: Basic Operations

    • Put away any cords, belts, strings, thin papers, or OPERATION plastic bags, lying on the floor. • Retract any retractable floor power sockets. The Robotic Cleaner cruises around on the floor • Cover any gratings dividing floor sections with according to the preset cruising mode, avoiding boards, etc. as the Robotic Cleaner may detect obstacles using ultrasonic sensors (Fig. P-1), and them as boundaries and fail to move across them. captures dust and dirt and other debris on the route Preventing the Robotic Cleaner from falling using the side brushes, main brush, and vacuum fan.
  • Page 13 Cruise mode 3. Press the POWER button (Fig. F-8) on the Robotic Cleaner or the Start/Stop button (Fig. Application: G-2) on the remote control to start cleaning. Large floors with less obstacles such The pilot lamp (Fig. F-1) flashes and the buzzer as in a well-organized warehouse and long gallery. Pattern mode beeps while cleaning. Description (Fig.
  • Page 14: Emptying The Bin

    Emptying the bin Locating the Robotic Cleaner This feature is useful for locating the Robotic Cleaner Empty the bin after every use to keep the Robotic which may be out of sight on a large floor with desks, Cleaner operating at peak performance. cabinets, and other fixtures. 1. Press and hold the POWER button (Fig. F-8) on Press the Location beacon button on the remote the Robotic Cleaner until all indicators turn OFF, or...
  • Page 15: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, the Robotic Cleaner will get stuck on repairs, any other maintenance, or adjustment should Preparations be performed by Makita Authorized or Factory Service 1. Select an even and smooth surface on the floor Centers, always using Makita replacement parts. where you plan to place the boundary tape, and Cleaning the side brushes then clean the surface.
  • Page 16: Cleaning The Sensors

    NOTICE: If the error occurs again, turn OFF and ON pointed object to clean the filter. the Robotic Cleaner. NOTICE: If the problem persists after the remedial 3. Wash the filter if the suction power of the Robotic action is complete, consult your nearest Makita Cleaner becomes weak. Service Center. NOTICE: If the filter smells, soak the filter in a diluted solution of household bleach (10 milliliters of...
  • Page 17: Troubleshooting

    (Fig. M-2). NOTE: If the problem persists after the remedial 4 times for each • The Robotic Cleaner passed through action is taken, consult your nearest Makita Service sequence a confined area where its top surface Center. was pushed down. This is not a malfunction.
  • Page 18: Reference Information

    Side brush • Main brush • Bottom plate • Filter • Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. 18 ENGLISH...
  • Page 19: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) WARNUNG: Diese Maschine sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. EU-Konformitätserklärung TECHNISCHE DATEN Nur für europäische Länder BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Die EU-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser...
  • Page 20 Entfernen Sie jegliche Objekte, die bei einem Benutzen Sie den Saugroboter nicht an Orten der folgenden Arten. Kontakt mit dem Saugroboter einen Unfall Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder verursachen können. Verletzungen führen. Eine Missachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen durch Umkippen oder Herunterfallen von •...
  • Page 21 Bringen Sie kein Klebeband an den Sensoren oder Benutzen Sie den Saugroboter nicht an folgenden Rädern an. Unterlassen Sie jegliche Abänderung Orten. der Form des Stoßfängers oder der Räder, und Dies kann zu einer Funktionsstörung führen. üben Sie auch keinen übermäßigen Druck auf den •...
  • Page 22: Gebrauch Und Pflege Von Akkuwerkzeugen

    Verwendung irgendwelcher anderer Akkus resultierenden Bränden, Personenschäden und besteht Verletzungs- oder Brandgefahr. Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und 3. Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch -Ladegerät ungültig. nicht zusammen mit Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben und anderen Hinweise zur Aufrechterhaltung kleinen Metallgegenständen auf, welche die...
  • Page 23: Tasten Und Anzeigen

    Überentladung Montieren der Seitenbürsten (Abb. A) Wenn der Akku-Restpegel niedrig wird, bleibt der Montieren Sie die Seitenbürsten auf beiden Seiten vorn Saugroboter automatisch stehen und reagiert auf keine an der Unterseite des Saugroboters. Tastenbetätigung. BEMERKUNG: Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, Nehmen Sie in diesem Fall die Akkus ab, und laden Sie breiten Sie unbedingt einen Teppich oder sonstiges sie auf.
  • Page 24: Betrieb

    • Blockieren Sie Sonnenlicht und Infrarotstrahlen mit 1. Halten Sie die Tasten Timer (Abb. F-6) Vorhängen. (Der Saugroboter kann auf eine tiefere Fahrmodus (Abb. F-7) am Saugroboter Ebene herunterfallen, wenn er zurück fährt, um gleichzeitig gedrückt, bis der Signalton zweimal Sonnenlicht oder Infrarotstrahlen zu vermeiden.) ertönt.
  • Page 25: Grundlegende Bedienung

    Um den Saugbetrieb anzuhalten, führen Sie Schritt 3 HINWEIS: Es kann vorkommen, dass der erneut durch. Saugroboter Sperren bis zu einer Höhe von 1,5 cm Um den Saugbetrieb wieder fortzusetzen, führen Sie nicht überwindet, obwohl er dazu ausgelegt ist, Schritt 3 erneut durch. solche Sperren zu überwinden.
  • Page 26: Fortgeschrittene Bedienung

    Fahrmodus Entleeren des Behälters Anwendung: Entleeren Sie den Behälter nach jedem Gebrauch, um Große Bodenflächen mit weniger den Saugroboter in optimalem Leistungszustand zu Hindernissen, wie z. B. in einer gut halten. organisierten Lagerhalle und einem langen Korridor. Mustermodus 1. Halten Sie die Taste POWER (Abb. F-8) am Beschreibung (Abb. H-1): Saugroboter gedrückt, bis alle Anzeigen erlöschen, Der Saugroboter wiederholt einen Zyklus oder drücken Sie die Taste...
  • Page 27 Drücken Sie im Bereitschaftsmodus wiederholt die BEMERKUNG: Wenn der Status der rechten und Summertaste am Saugroboter (Abb. F-9) oder an linken Akku-Anzeige oder ist, wird der der Fernbedienung (Abb. G-6). Mit jedem Drücken der Einschalttimer u. U. nicht aktiviert, und die Reinigung Taste ändert sich die Lautstärke des Summers in der beginnt u.
  • Page 28: Wartung

    Reihenfolge an. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und HINWEIS: Wenn die Seitenbürsten am Gehäuse andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- des Saugroboters angebracht bleiben, kann die Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Anbringung der Bodenplatte erleichtert werden, unter ausschließlicher Verwendung von Makita-...
  • Page 29: Reinigen Des Gehäuses

    Ort, um unangenehmen Abschluss der Abhilfemaßnahme bestehen Geruch oder Funktionsstörungen zu verhindern. bleibt, wenden Sie sich an Ihre nächstgelegene Makita-Kundendienststelle. BEMERKUNG: Trocknen Sie den nassen Filter nicht mit einem Föhn oder einer anderen Wärmequelle. Anzeige Ursache/Abhilfe 6.
  • Page 30: Fehlersuche

    Fernbedienung, um das HINWEIS: Falls das Problem nach Durchführung der Sauggebläse einzuschalten. Abhilfemaßnahme bestehen bleibt, wenden Sie sich Die Seitenbürsten Montieren Sie die Seitenbürsten an Ihre nächstgelegene Makita-Kundendienststelle. fallen herunter. korrekt (Abb. A). Die Seitenbürsten Reinigen Sie die Seitenbürsten und Symptom...
  • Page 31 HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein. REFERENZINFORMATIONEN Die Firma Makita und ihre Tochtergesellschaften, Zweigfirmen und Vertriebshändler können Benutzungsinformationen zu Kundendienstzwecken, wie z. B. Wartung und Reparatur, nutzen. Die...
  • Page 32: Dane Techniczne

    POLSKI (Oryginalna instrukcja) OSTRZEŻENIE: Z opisywanego urządzenia nie mogą korzystać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, albo osoby bez doświadczenia i wiedzy. Dzieci nie wolno pozostawiać bez nadzoru, aby nie bawiły się opisywanym urządzeniem. Przeznaczenie DANE TECHNICZNE Opisywany robot odkurzający jest przeznaczony do czyszczenia podłóg wewnątrz pomieszczeń. Pilot łączy BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Standardowy BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, się z robotem odkurzającym bezprzewodowo (2,4 GHz akumulator BL1860B ZigBee). ok. 120 min. przy dwóch Okres eksploatacji akumulatorach BL1830 (18 V, 3 Ah Deklaracja zgodności EU akumulatora każdy) (stosując opcjonalne...
  • Page 33 Odsunąć wszelkie przedmioty, które mogą być Robota odkurzającego nie wolno używać w sąsiedztwie kuchenek lub innych urządzeń przyczyną wypadku w razie zetknięcia z robotem grzewczych. odkurzającym. Grozi to bowiem porażeniem elektrycznym, zwarciem, Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi obrażeniami pożarem, deformacją lub nieprawidłowym działaniem. doznanymi w wyniku przewrócenia się przedmiotów lub ich upadku. Robota odkurzającego nie wolno używać w • Zapalone świece, wazony itp. poniższych rodzajach miejsc.
  • Page 34 Co pewien czas czyścić poszczególne czujniki. Robota odkurzającego nie wolno używać w Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi awarią roboczą poniższych miejscach. i obrażeniami spowodowanymi upadkiem robota Grozi to uszkodzeniem pokryć podłogowych lub odkurzającego w wyniku nieprawidłowego działania lub porysowaniem powierzchni podłogi. usterki. • Miejsca z pokryciami podłogowymi ulegającymi łatwemu uszkodzeniu (skóry owcze, materiały Nie używać brudnej, łuszczącej się lub podartej filcowe itp.) taśmy grodzącej (sprzedawana oddzielnie). Grozi to bowiem obrażeniami spowodowanymi • Niewykończone drewno lub podłogi z marmuru upadkiem robota odkurzającego w wyniku awarii • Świeżo woskowane podłogi roboczej.
  • Page 35 2. Do zasilania elektronarzędzi używać tylko PRZESTROGA: Stosować wyłącznie oryginalne specjalnie do tego celu przeznaczonych akumulatory Makita. Używanie nieoryginalnych akumulatorów. Używanie innego akumulatora akumulatorów Makita lub akumulatorów grozi obrażeniami lub pożarem. przerabianych grozi rozerwaniem akumulatora, a w 3. Gdy akumulator nie jest używany, należy konsekwencji pożarem, obrażeniami ciała i szkodami zabezpieczyć go przed kontaktem ze materialnymi. Spowoduje to również utratę gwarancji...
  • Page 36 PRZYCISKI I WSKAŹNIKI UWAGA: Przed przystąpieniem do pracy, na podłodze należy koniecznie rozłożyć dywanik lub inny amortyzujący materiał, aby nie doszło do Szczegóły dotyczące poszczególnych części można uszkodzenia podłogi lub robota odkurzającego odnaleźć odszukując numer rysunku odpowiadający (Rys. B). danej części w niniejszym dokumencie (np. w 1. Osadzić szczotkę boczną na główce obrotowego przypadku przycisku ZASILANIE należy odnaleźć trzpienia robota odkurzającego, dopasowując rowek „Rys. F-8”). w szczotce do profilu główki trzpienia. Robot odkurzający (Rys. F) 2. Przykręcić szczotkę boczną śrubą znajdującą się w 1. Lampka kontrolna zestawie. 2. Lampka problemu UWAGA: Upewnić się, że robot odkurzający pracuje z 3. Lampka czyszczenia filtra zamontowanymi szczotkami bocznymi. 4.
  • Page 37 UWAGA Przygotowanie pomieszczeń • Robota odkurzającego nie wolno używać do zbierania palnych substancji, ani w ich sąsiedztwie. W celu zapewnienia płynnego poruszania się (Grozi to wybuchem lub pożarem.) • Zamknąć drzwi do pomieszczenia. Jeżeli wysokość • Robota odkurzającego nie należy używać w progu w drzwiach jest na tyle mała, że robot wilgotnych miejscach, miejscach, gdzie może odkurzający może go pokonać bez problemu, pojawić się wilgoć lub w miejscach, gdzie panują wówczas drzwi można pozostawić otwarte, aby wysokie temperatury i duża wilgotność. Nie umożliwić robotowi odkurzającemu sprzątnięcie wolno również zasysać wody. (Grozi to bowiem również przyległego pomieszczenia. porażeniem elektrycznym, zwarciem, pożarem, • Przed meblami, które mogą łatwo ulec deformacją lub nieprawidłowym działaniem.) uszkodzeniom, ustawić przeszkody itp. • Nie używać robota odkurzającego w miejscach, • Ustawić przeszkody zapobiegające przedostaniu się gdzie odległość od ściany do różnicy poziomów robota odkurzającego do miejsc, w którym mógłby wynosi około 1 m lub mniej. (Może się zdarzyć, utknąć, na przykład pod niskimi półkami. że robot odkurzający spadnie podczas manewru • Wysokie, smukłe i niestabilne przedmioty, które cofania.) mogą się łatwo wywrócić, przenieść do innego...
  • Page 38: Podstawowa Obsługa

    Aby wstrzymać sprzątanie, wystarczy ponownie UWAGA: Może się zdarzyć, że robot odkurzający nie wykonać czynność opisaną w punkcie 3. może pokonać przeszkód o wysokości do 1,5 cm, Sprzątanie można wznowić wykonując ponownie mimo że jest on przystosowany do pokonywania czynność opisaną w punkcie 3. takich przeszkód. Aby wyłączyć robota odkurzającego, należy UWAGA: Robot odkurzający może unikać obszarów w kolorze czarnym, z podłogą ze wzorami nacisnąć przycisk ZASILANIE (Rys. F-8) na słojów drewna w kolorze czarnym lub szklanych robocie odkurzającym i przytrzymać go w tej pozycji, powierzchni. aż zgasną wszystkie wskaźniki, albo nacisnąć przycisk wyłączenie ZASILANIA (Rys. G-1) na UWAGA: Po zakończeniu cyklu sprzątania, w pilocie. pewnych warunkach może pozostać trochę kurzu i brudu. PRZESTROGA: Nie patrzeć z bliska na lampkę UWAGA: W poniższych warunkach może dochodzić kontrolną i chronić oczy przed jej światłem. W do przerw w łączności bezprzewodowej lub do przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia całkowitego jej zaniku. wzroku. • Wewnątrz konstrukcji ze zbrojonego betonu lub Wskaźnik akumulatora na robocie odkurzającym metalowych materiałów budowlanych Podświetlony wskaźnik akumulatora po stronie z • Gdy robot odkurzający znajduje się za przeszkodą...
  • Page 39: Opróżnianie Zbiornika

    Tryb trasy 1. Nacisnąć przycisk ZASILANIE (Rys. F-8) na robocie odkurzającym i przytrzymać go w tej pozycji, Zastosowanie: aż zgasną wszystkie wskaźniki, albo nacisnąć Duże powierzchnie podłogi z niewielką przycisk wyłączenie ZASILANIA (Rys. G-1) na ilością przeszkód, na przykład w dobrze pilocie, aby wyłączyć robota odkurzającego. zorganizowanym magazynie i długiej Tryb planowy galerii. 2. Nacisnąć, po czym zwolnić nacisk na górną Opis (Rys. H-1): pokrywę (Rys. K-1), aby ją odblokować, a następnie Robot odkurzający powtarza cykl całkowicie otworzyć pokrywę. pionowych (a) i poziomych (b) ruchów.* 3. Wyjąć pojemnik na kurz (Rys. K-2). Zastosowanie: 4. Odblokować oba zamki (Rys. K-3) i otworzyć Podłogi z wieloma przeszkodami, na przykład w biurze.
  • Page 40 Ustalanie lokalizacji robota odkurzającego UWAGA: W przypadku stanu zarówno lewego jak i prawego wskaźnika akumulatora, Ta funkcja przydaje się do lokalizacji niewidocznego programator automatycznego załączenia może robota odkurzającego znajdującego się gdzieś się nie uruchomić i sprzątanie nie rozpocznie się między biurkami, szafkami i innymi meblami na dużej automatycznie. powierzchni podłogi. UWAGA: W tym trybie nie można wprowadzać zmian Nacisnąć przycisk lokalizacyjny na pilocie (Rys. w ustawieniach ani uruchamiać operacji sprzątania. G-3), gdy robot odkurzający znajduje się w trybie gotowości lub uśpienia. Przez około 10 sekund słychać UWAGA: W przypadku całkowitego rozładowania będzie brzęczyk i migać będzie lampka kontrolna. akumulatorów ustawienie programatora automatycznego załączenia zostanie wykasowane. Aby wyłączyć brzęczyk i miganie, wystarczy ponownie nacisnąć przycisk lokalizacyjny Ograniczanie obszaru działania robota UWAGA: Może się zdarzyć, że robot odkurzający nie odkurzającego reaguje, ponieważ znajduje się poza zasięgiem pilota. Problem ten można rozwiązać przez naciskanie Taśma grodząca (Rys. L-1) i funkcja wykrywania przycisku lokalizacyjnego...
  • Page 41: Czyszczenie Szczotki Głównej

    W celu zachowania odpowiedniego poziomu zamocowanie płyty dolnej bez przytrzaśnięcia włosia BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, szczotek bocznych między płytą a korpusem robota wszelkie naprawy, inne prace konserwacyjne lub odkurzającego. regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowane punkty serwisowe lub fabryczne Czyszczenie czujników centra serwisowe narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. • Czystą i suchą bagietką oczyścić czujniki krawędzi (Rys. O-1) i czujniki brzegowe (Rys. O-2). Czyszczenie szczotek bocznych • Przy użyciu kolejnego zestawu do odkurzacza, (Rys. A, M-1) oczyścić czujniki ultradźwiękowe (Rys. P-1) w trybie odkurzania przy ustawieniu niewielkiej siły ssania. • Nitki i włosy wplątane we włosie szczotek bocznych W przedniej części zderzaka (Rys. P-2) i po obu grożą zablokowaniem szczotek. Należy je usunąć...
  • Page 42 1 litr wody). G-2) na pilocie. 4. Umyć pojemnika na kurz. Błąd przestanie być sygnalizowany i robot odkurzający jest gotowy do sprzątania. 5. Przez 1 dzień suszyć filtr (jeżeli był myty) i pojemnik na kurz w dobrze wentylowanym UWAGA: Jeżeli błąd ten wystąpi ponownie, należy miejscu, aby uniknąć nieprzyjemnego zapachu lub wyłączyć i ponownie włączyć robota odkurzającego. nieprawidłowego działania. UWAGA: Jeżeli problem nie ustępuje po zakończeniu UWAGA: Mokrego filtra nie wolno suszyć przy użyciu czynności zaradczych, należy zasięgnąć porady w suszarki do włosów lub innych źródeł ciepła. najbliższym punkcie serwisowym narzędzi Makita. 6. Zamocować filtr w pojemniku na kurz w odwrotnej Wskazanie Przyczyna/Rozwiązanie kolejności. • Kółka napędowe są zawieszone w UWAGA: Wkładając filtr z powrotem do wnęki, należy powietrzu. upewnić się, że występy (Rys. Q-4) na filtrze pasują • Robot odkurzający utknął na barierze. do wycięć na krawędzi uchwytu filtra (Rys. Q-5). • Robot odkurzający został W każdym cyklu bezpośrednio oświetlony promieniami Czyszczenie korpusu urządzenia słonecznymi.
  • Page 43: Rozwiązywanie Problemów

    Opróżnić pojemnik na kurz i oczyścić Siła ssania jest filtr. niewystarczająca PROBLEMÓW Nacisnąć przycisk odkurzania do zebrania kurzu robocie odkurzającym lub na pilocie, i brudu. aby włączyć wentylator zasysania. UWAGA: Jeżeli problem nie ustępuje po podjęciu Szczotki boczne Prawidłowo zamontować szczotki odpadają. boczne (Rys. A). czynności zaradczych, należy zasięgnąć porady w najbliższym punkcie serwisowym narzędzi Makita. Szczotki boczne Oczyścić szczotki boczne i szczotkę nie obracają się główną. lub obracają się z Prawidłowo zamontować szczotkę Objawy Przyczyna/Rozwiązanie trudem. główną i płytę (Rys. N). Po naciśnięciu Nieprzyjemny Opróżnić pojemnik na kurz i oczyścić przycisku lampki zapach powietrza filtr.
  • Page 44: Wyposażenie Dodatkowe

    WYPOSAŻENIE DODATKOWE PRZESTROGA: Z opisanym w niniejszym podręczniku narzędziem marki Makita współpracują zalecane poniżej akcesoria i przystawki. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek grozi obrażeniami ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać wyłącznie do celów, do których zostały przeznaczone. • Taśma grodząca • Szczotka boczna • Szczotka główna • Płyta dolna • Filtr • Oryginalny akumulator i ładowarka marki Makita UWAGA: Niektóre pozycje z listy mogą znajdować się razem z narzędziem w opakowaniu jako wyposażenie standardowe. Zależy to od kraju. INFORMACJE DODATKOWE Makita Corporation i jej filie, oddziały oraz dystrybutorzy mogą korzystać z Informacji dotyczących eksploatacji do celów związanych z usługami świadczonymi po sprzedaży, takich jak konserwacja, czy naprawa. Informacje dotyczące eksploatacji zawierają liczbę operacji, obciążenie, informacje o błędach, stan roboczy i/lub wykaz konserwacji danego elektronarzędzia. 44 POLSKI...
  • Page 45: Műszaki Adatok

    MAGYAR (Eredeti utasítások) VIGYÁZAT! A gépet fizikai, érzékszervi vagy szellemi fogyatékossággal élő, továbbá vonatkozó tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek (a gyermekeket is beleértve) nem használhatják. Ügyeljen a gyermekekre, ne játszhassanak a készülékkel. EU-megfelelőségi nyilatkozat MŰSZAKI ADATOK Csak az európai országok számára BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a jelen használati Szabványos BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, útmutató A. függelékében található meg. akkumulátor BL1860B Akkumulátor Körülbelül 120 perc két BL1830 Vezeték nélküli interaktív...
  • Page 46 Ne üljön vagy álljon rá a robotporszívóra, és ne Ne használja a robotporszívót a következő helyeken. tegyen rá nehéz tárgyakat. Ügyeljen arra, hogy ne Ez áramütést vagy sérülést okozhat. érje nagy fizikai erőbehatás a készüléket. Ez személyi sérüléshez, károsodáshoz vagy • Kisgyermekek vagy fizikai, érzékszervi vagy üzemzavarhoz vezethet.
  • Page 47 • Precíziós vezérlést igénylő vagy gyenge jelet Ügyeljen arra, hogy a készülék ne szívja fel a alkalmazó elektronikus berendezések közelében. következő dolgokat. Ezek összekarcolhatják vagy eltömíthetik a Ügyeljen arra, hogy a robotporszívó és a távirányító robotporszívó belsejét, és a porszívó üzemzavarát ne kerüljön 15 cm-nél közelebb beültethető okozhatják. szívritmus-szabályozókhoz és defibrillátorokhoz. • Folyadékok vagy nedves hulladék Ennek elmulasztása az orvosi eszközök hibás működését okozhatja.
  • Page 48 ŐRIZZE MEG EZT AZ GOMBOK ÉS ÚTMUTATÓT. JELZŐLÁMPÁK FIGYELEM! Kizárólag eredeti Makita akkumulátorokat használjon. Nem eredeti Makita Az egyes alkatrészek részletes ismertetését úgy gyártmányú vagy módosított akkumulátorok találja meg, ha a jelen dokumentumban megkeresi az használata esetén az akkumulátor felrobbanhat, adott alkatrészhez tartozó ábrát és azon az érintett ezzel tüzet, személyi sérülést és kárt okozhat.
  • Page 49: Használat Előtt

    HASZNÁLAT ELŐTT MEGJEGYZÉS: Ne használjon együtt sem új és régi, sem pedig különböző típusú akkumulátorokat és elemeket. Összeszerelés és az akkumulátor MEGJEGYZÉS: Ha hosszabb ideig nem kívánja behelyezése használni a távirányítót, vegye ki belőle az elemeket. FIGYELEM! Ha az akkumulátorokból és elemekből FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy mindig kapcsolja szivárgó elektrolit bőrre vagy szembe jut, azonnal KI a robotporszívót, mielőtt bármilyen munkát öblítse le vagy mossa ki vízzel. végezne rajta. A robotporszívó és a távirányító összepárosítása A készülékhez mellékelt tartozékok A robotporszívó és a távirányító összepárosítása már a Ellenőrizze, hogy az alábbi tételek megtalálhatók-e a gyárban megtörtént. A távirányító cseréjekor azonban csomagban.
  • Page 50: Alapvető Műveletek

    • Süllyessze a padlóba az összes, padlóba MŰKÖDTETÉS süllyeszthető csatlakozóaljzatot. • Takarja le deszkával vagy egyéb tárggyal a A robotporszívó az előzetesen beállított haladási padlószakaszoló rácsokat, mert előfordulhat, hogy a módnak megfelelően mozog a padlón, ultrahangos robotporszívó akadálynak tekinti őket, és nem halad érzékelők (P ábra 1-es eleme) segítségével elkerülve át rajtuk. az akadályokat, miközben az oldalkefék, a főkefe és A robotporszívó leesésének megakadályozása a szívóventilátor segítségével összegyűjti az útjába • Ha a takarítandó területen lépcsősor vagy egyéb kerülő port és koszt, valamint egyéb szennyeződéseket. olyan rész található, ahonnan a robotporszívó Bizonyos esetekben azonban előfordulhat, hogy leeshet, akkor annak érdekében, hogy a az érzékelők nem észlelik az akadályokat. Ha robotporszívó kihagyja ezt a területet, helyezzen robotporszívója akadálynak ütközik, akkor a el az adott terület előtt olyan, 15 cm-es vagy...
  • Page 51 2. Nyomja meg többször a haladási mód 75% vagy több gombját (F ábra 7-es eleme) a robotporszívón a kívánt mód beállításához, vagy nyomja meg 50% és 75% között (beleértve vagy haladási mód gombját (G ábra 4-es az 50%-ot is) eleme) a távirányítón. 25% és 50% között A kiválasztott mód lámpája világítani kezd. (A részleteket lásd alább a „Haladási mód” című részben.) 25% vagy alacsonyabb 3. A takarítás indításához nyomja meg FŐKAPCSOLÓ gombot (F ábra 8-as eleme) a Lemerült robotporszívón vagy az indító/leállító gombot (G ábra 2-es eleme) a távirányítón.
  • Page 52: A Portartály Ürítése

    Fogja meg a fogantyút (J ábra 1-es eleme). A hangjelzés hangerejének beállítása MEGJEGYZÉS: Ha a másik kezével hátul a A hangjelzés hangereje a némítást is beleértve három robotporszívó alját tartja, ügyeljen arra, hogy ne fokozatban állítható. emelje a készüléknek azt az oldalát túl magasra, nehogy a benne lévő por kiszóródjon a főkefe Készenléti üzemmódban nyomja meg a hangjelzés nyílásán keresztül. gombot a robotporszívón (F ábra 9-es eleme) vagy a távirányítón (G ábra 6-os eleme). A gomb minden egyes MEGJEGYZÉS: Ne húzza a robotporszívót.
  • Page 53 és a padló között. (40 °C-nál melegebbet), benzint, sebbenzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló szereket. Ezek használata elszíneződést, deformációt vagy repedéseket okozhat. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK megőrzése érdekében minden más karbantartási és beállítási munkát a Makita hivatalos vagy gyári márkaszervizeinek kell elvégeznie Makita pótalkatrészek felhasználásával. 53 MAGYAR...
  • Page 54 Az oldalkefék tisztítása ( A ábra, M Az érzékelők tisztítása ábra 1-es eleme) • Tiszta, száraz fültisztítóval törölje meg a padlóvég-érzékelőket (O ábra 1-es eleme) és a • Az oldalkefék sörtéire felcsavarodott szövet- és határérzékelőket (O ábra 2-es eleme). haj-, illetve szőrszálak megakadályozhatják a kefe • Gyenge szívóerőre állított porszívóval tisztítsa meg forgását. Távolítsa el őket csipesszel vagy hasonló az ultrahangos érzékelőket (P ábra 1-es eleme). eszközzel. Az ütköző elején és mindkét oldalán összesen 8 • Ha a sörték eldeformálódtak vagy hiányoznak, érzékelő található (P ábra 2-es eleme). akkor szerelje fel a tartalék kefét (a részletes leíráshoz lásd „Az oldalkefék felszerelése” című...
  • Page 55 Ürítse ki a porgyűjtő tartályt (K ábra világít 2-es eleme), és tisztítsa meg a szűrőt MEGJEGYZÉS: Ha a probléma a megoldására tett (K ábra 5-ös eleme). intézkedést követően továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Makita szervizközponttal. HIBAELHÁRÍTÁS Kijelzés Ok/megoldás • A hajtókerék nem ér a padlóhoz. MEGJEGYZÉS: Ha a probléma a megoldására tett • A robotporszívó fennakadt egy intézkedést követően továbbra is fennáll, lépjen akadályon.
  • Page 56 INFORMÁCIÓK Nyomja meg a Porszívózás gombot por és a kosz a robotporszívón vagy a távirányítón a felszívásához. szívóventilátor bekapcsolásához. A Használati információkat a Makita Corporation, Az oldalkefék Szerelje fel megfelelően az leesnek. oldalkeféket (A ábra). valamint annak leány- és társult vállalatai és forgalmazói felhasználhatják az értékesítés utáni Az oldalsó kefék Tisztítsa meg az oldalkeféket és a...
  • Page 57: Technické Údaje

    SLOVENSKY (Pôvodný návod) VÝSTRAHA: Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí. Je potrebné dohliadnuť na to, aby sa deti s týmto zariadením nehrali. Vyhlásenie o zhode v rámci EU TECHNICKÉ ÚDAJE Len pre európske krajiny BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Vyhlásenie o zhode v rámci EU je zahrnuté ako Štandardný BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, Príloha A k tomuto návodu na obsluhu. akumulátor BL1860B Približne 120 min. pri použití dvoch...
  • Page 58 Robotický vysávač nepoužívajte na nasledujúcich • Elektronika s ovládacími prvkami približne v miestach. rovnakej výške ako robotický vysávač. Môže to viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo Robotický vysávač nezakrývajte. zraneniu. Môže to viesť k vzniku požiaru v dôsledku prehriatia. • Blízko malých detí alebo osôb so zníženými Na robotickom vysávači neprevážajte ani naň fyzickými, zmyslovými alebo duševnými neumiestňujte ťažké predmety. Dbajte na to, aby schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a nebol robotický vysávač vystavený pôsobeniu znalostí...
  • Page 59 Robotický vysávač nepoužívajte, ak sú kefky alebo UPOZORNENIE kolesá opotrebované. Môže to viesť k poškrabaniu povrchov podláh. Robotický vysávač nepoužívajte na nasledujúcich Prestaňte zariadenie používať a obráťte sa na predajcu, miestach. u ktorého ste robotický vysávač zakúpili. Môže to spôsobiť nesprávnu činnosť iných zariadení. Odstráňte akúkoľvek pieskovú nečistotu, ktorá sa • Vo vnútorných priestoroch nemocnice alebo okolo prilepila k hlavnej kefke, bočným kefkám a kolesám. zdravotníckych zariadení...
  • Page 60 V tomto prípade vyberte a nabite bloky batérií. 10. Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie bloku batérie. TLAČIDLÁ A INDIKÁTORY TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE. Podrobnosti o jednotlivých častiach môžete nájsť UPOZORNENIE: Používajte len originálne batérie vyhľadaním čísla obrázka zodpovedajúceho každej značky Makita. Používanie iných ako originálnych časti v tomto dokumente (napr. vyhľadajte „Obr. F-8“ batérií značky Makita alebo batérií, ktoré boli týkajúci sa tlačidla napájania POWER). pozmenené, môže viesť k prasknutiu batérií a Robotický vysávač (Obr. F) spôsobiť vznik požiaru, zranenie osôb a škodu. 1. Hlavný indikátor Taktiež to povedie k zrušeniu platnosti záruky od...
  • Page 61: Pred Použitím

    PRED POUŽITÍM UPOZORNENIE: Ak dôjde ku kontaktu pokožky alebo očí s elektrolytom uniknutým z batérií, zasiahnutú časť ihneď vypláchnite vodou. Montáž a inštalácia batérie Spárovanie robotického vysávača a diaľkového ovládača UPOZORNENIE: Pred vykonávaním akejkoľvek práce na robotickom vysávači nezabudnite vypnúť Robotický vysávač sa dodáva už spárovaný s robotický vysávač. diaľkovým ovládačom. Ak sa však vymení diaľkový ovládač, proces spárovania sa musí vykonať znova. Dodané príslušenstvo 1. Súčasne podržte stlačené tlačidla Časovač (Obr. Skontrolujte, či dodané príslušenstvo obsahuje položky F-6) a Režim pohybu (Obr. F-7) na robotickom v nasledujúcom zozname. vysávači dovtedy, kým sa dvakrát neozve zvuková • Batérie typu AAA (LR03) (x2) signalizácia. • Bočné kefky (x4, vrátane dvoch náhradných kefiek) 2. Súčasne podržte stlačené tlačidla Časovač (Obr.
  • Page 62 Predchádzanie pádu robotického vysávača OBSLUHA • Ak vysávaná oblasť obsahuje schodište alebo inú časť, kde by mohol robotický vysávač spadnúť, na Robotický vysávač sa pohybuje po podlahe podľa zabránenie jeho prechodu do danej časti umiestnite predvoleného režimu pohybu, pričom sa vyhýba pred túto časť predmety s výškou minimálne 15 cm prekážkam pomocou ultrazvukových snímačov (Obr. a s dostatočnou hmotnosťou, aby odolali nárazu P-1) a zachytáva prach a nečistotu a iné úlomky robotického vysávača. na trase pomocou bočných kefiek, hlavnej kefky a • Zakryte slnečné svetlo a infračervené žiarenie podtlakového ventilátora. Snímače však v niektorých pomocou záclon. (Robotický vysávač môže spadnúť situáciách nemusia rozpoznať prekážku. Ak robotický na nižšiu úroveň pri cúvaní s cieľom vyhnúť sa vysávač narazí na prekážku, jeho nárazník (Obr. P-2) slnečnému svetlu či infračervenému žiareniu.) pohltí náraz a zmení smer pohybu. • Zatvorte dvere s hliníkovým rámom. (Robotický vysávač nemusí rozpoznať výškový rozdiel medzi POZNÁMKA: Môžu sa vyskytnúť prípady, keď hliníkovým rámom a podlahou a môže vypadnúť z robotický vysávač nedokáže prekonať prekážky s dverí.)
  • Page 63 2. Opakovaným stláčaním tlačidla režimu 75 % alebo viac pohybu (Obr. F-7) na robotickom vysávači zvoľte režim, alebo stlačte tlačidlo režimu Od 50 % do 75 % (vrátane pohybu alebo (Obr. G-4) na diaľkovom 50 %) ovládači. Od 25 % do 50 % Rozsvieti sa indikátor zvoleného režimu. (Podrobnosti nájdete v nižšie uvedenej časti „Režim pohybu“.) 25 % alebo menej 3. Spustite vysávanie stlačením tlačidla napájania POWER (Obr. F-8) na Vybitá batéria robotickom vysávači alebo tlačidlo spustenia/ zastavenia (Obr. G-2) na diaľkovom ovládači.
  • Page 64: Vyprázdnenie Nádoby

    Uchopte rukoväť (Obr. J-1). Nastavenie hlasitosti zvukovej signalizácie POZNÁMKA: Ak podopriete zadnú spodnú časť Zvoliť je možné tri úrovne hlasitosti zvukovej robotického vysávača druhou rukou, je potrebné signalizácie vrátane stíšenia. dávať pozor na to, aby ste túto stranu príliš nenadvihli, keďže by sa mohli prach a nečistota V pohotovostnom režime opakovane stláčajte tlačidlo vysypať z otvoru hlavnej kefky robotického vysávača. zvukovej signalizácie na robotickom vysávači (Obr. F-9) alebo na diaľkovom ovládači (Obr. G-6). Po POZNÁMKA: Robotický vysávač neťahajte. každom stlačení tlačidla sa ozve zvuková signalizácia v nasledujúcom poradí: pri vysokej hlasitosti (indikátor sa Vyprázdnenie nádoby rozsvieti), pri nízkej hlasitosti (indikátor sa rozsvieti) a potom bez zvuku (indikátor zhasne). Po každom použití vyprázdnite nádobu, aby sa robotický POZNÁMKA: Toto nastavenie nie je možné v vysávač uchovával v špičkovom prevádzkovom stave. pokojovom režime s aktivovaným časovačom POWER 1. Podržte stlačené tlačidlo napájania automatického zapnutia. (Obr. F-8) na robotickom vysávači dovtedy, kým nezhasnú všetky indikátory, alebo stlačením tlačidla Nájdenie robotického vysávača vypnutia napájania POWER OFF (Obr.
  • Page 65 40 °C), benzín, technický benzín, riedidlo, alkohol ani žiadne iné podobné látky. Mohlo 1. Zvoľte rovný a hladký povrch na podlahe, kde by dôjsť k zmene sfarbenia, deformácii alebo vzniku plánujete umiestniť hraničnú pásku a potom prasklín. povysávať daný povrch. 2. Umiestnite hraničnú pásku tak, aby strana s Aby sa zachovala BEZPEČNOSŤ a SPOĽAHLIVOSŤ krátkymi pruhmi priliehala k vysávanej oblasti, a aby výrobku, opravy, akúkoľvek ďalšiu údržbu alebo sa medzi páskou a podlahou nenachádzali žiadne nastavovanie by mali vykonávať továrenské servisné vzduchové bubliny. strediská autorizované spoločnosťou Makita alebo POZNÁMKA: Používajte len originálnu hraničnú autorizované servisné strediská vždy s použitím pásku. Použitie inej ako originálnej hraničnej pásky náhradných dielov značky Makita. môže predstavovať riziko poruchy funkcie snímania Čistenie bočných kefiek hraníc. (Obr. A, M-1) POZNÁMKA: Neumiestňujte hraničnú pásku na nerovné povrchy, ktoré môžu spôsobiť chybnú • Vlákna a vlasy zamotané do štetín bočných detekciu ani na povrchy, kde môže dôjsť k znečisteniu kefiek môžu spôsobiť zastavenie otáčania alebo poškodeniu pásky.
  • Page 66: Čistenie Tela

    • Odstráňte vlákna a vlasy z výkyvných kolies (Obr. POZNÁMKA: Nedrhnite ani nestláčajte filter a ani M-3) pomocou klieštikov, nožníc alebo podobných nepoužívajte zahrotený predmet na jeho čistenie. nástrojov. 3. Umyte filter, ak sa oslabí sací výkon robotického POZNÁMKA: Je potrebné dávať pozor, aby nedošlo vysávača. k zachyteniu prstov medzi kolesá a telo robotického POZNÁMKA: Ak filter zapácha, namočte ho do vysávača. zriedeného roztoku domáceho bielidla (10 mililitrov bielidla na 1 liter vody) približne na 3 hodiny a potom Čistenie hlavnej kefky umyte filter pod tečúcou vodou. Odstránenie bočných kefiek (podrobnosti nájdete v 4. Umyte nádobu na prach. časti „Montáž bočných kefiek“) uľahčí nasledujúcu 5. Vysušte filter (ak ste ho umyli) a nádobu na prach prácu.
  • Page 67: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV POZNÁMKA: Ak sa chyba vyskytne znova, vypnite a zapnite robotický vysávač. POZNÁMKA: Ak problém pretrváva aj po dokončení POZNÁMKA: Ak problém pretrváva aj po vykonaní nápravných opatrení, obráťte sa na svoje najbližšie nápravných opatrení, obráťte sa na svoje najbližšie servisné stredisko spoločnosti Makita. servisné stredisko spoločnosti Makita. Indikácia Príčina/riešenie Príznak Príčina/riešenie • Hnacie koleso je zvesené. Indikátory sa • Robotický vysávač sa zasekol na nerozsvietia, keď bariére. stlačíte tlačidlo • Robotický vysávač bol vystavený Indikátor Správne nainštalujte bloky batérií. priamemu slnečnému svetlu. Robotický vysávač blikne raz, dvakrát Úplne nabite bloky batérií.
  • Page 68: Voliteľné Príslušenstvo

    či iných prídavných zariadení môže predstavovať riziko zranenia osôb. Príslušenstvo alebo prídavné zariadenie používajte len na jeho stanovený účel. • Hraničná páska • Bočná kefka • Hlavná kefka • Spodná doska • Filter • Originálna batéria a nabíjačka značky Makita POZNÁMKA: Niektoré položky v zozname môžu byť zahrnuté do balenia zariadenia ako štandardné príslušenstvo. Môžu sa líšiť v závislosti od krajiny. REFERENČNÉ INFORMÁCIE Spoločnosť Makita Corporation a jej dcérske spoločnosti, pobočky a distribútori môžu používať Informácie o používaní na účel služieb po predaji, ako sú údržba a oprava. Informácie o používaní sa skladajú z počtu úkonov, distribučnej záťaže, informácií o chybách, prevádzkového stavu, a/alebo záznamov o údržbe elektrického zariadenia. 68 SLOVENSKY...
  • Page 69: Bezpečnostní Opatření

    ČESKY (Původní pokyny) VAROVÁNÍ: Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si nebudou se spotřebičem hrát. EU prohlášení o shodě TECHNICKÉ ÚDAJE Pouze pro evropské země BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, EU prohlášení o shodě je součástí Přílohy A k tomuto Standardní BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, návodu k použití. akumulátor BL1860B Přibližně 120 min. s dvěma bateriemi Bezdrátová interaktivní komunikace Životnost baterie BL1830 (18 V, 3 Ah každá) (volitelné Li-Ion prostřednictvím ZigBee Přibližně 200 min. s dvěma bateriemi baterie) BL1850 (18 V, 5 Ah každá)
  • Page 70 Nezakrývejte robotický vysavač. Nepoužívejte robotický vysavač na následujících místech. Mohlo by dojít k požáru kvůli přehřátí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo Nevozte ani neumísťujte těžké předměty na zranění. robotickém vysavači. Nevystavujte vysavač silným • V blízkosti dětí nebo osob se sníženými fyzickými, nárazům. smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo Mohlo by dojít ke zranění, poškození nebo poruše. nedostatkem zkušeností a znalostí Obzvláštní pozornost věnujte dětem v blízkosti • V blízkosti zvířat vysavače. • V blízkosti velkého počtu lidí nebo místech s velkým Nikdy neupravujte robotický...
  • Page 71 Nepoužívejte robotický vysavač, pokud jsou POZOR opotřebené kartáče nebo kolečka. Mohlo by dojít k poškrábání podlahových ploch. Nepoužívejte robotický vysavač na následujících Přestaňte robotický vysavač používat a poraďte se s místech. prodejcem, od kterého jste vysavač zakoupili. Mohlo by dojít k nesprávnému fungování jiného Odstraňte nečistoty ulpívající na hlavním kartáči, zařízení. postranních kartáčích a kolečkách. • V nemocnicích nebo u zdravotnických přístrojů Mohlo by dojít k poškrábání podlahových ploch. • V letadle Nevysávejte položky uvedené níže. • V okolí elektronických zařízení, která vyžadují...
  • Page 72: Před Použitím

    1. Signální kontrolka 10. Dodržujte místní předpisy týkající se likvidace Kontrolka řešení problémů akumulátorů. Kontrolka údržby filtru USCHOVEJTE SI TYTO POKYNY. Kontrolka údržby kartáče Indikátory baterie (pro pravý a levý akumulátor) POZOR: Používejte pouze originální baterie Tlačítko časovače a kontrolky Makita. Použití neoriginálních baterií nebo baterií, Tlačítko režimu úklidu a kontrolky které byly upraveny, může mít za následek roztržení : Systematický režim baterie a následný požár, zranění a poškození. Bude : Náhodný režim také důvodem ke ztrátě záruky společnosti Makita pro Tlačítko NAPÁJENÍ (spuštění/zastavení) její spotřebič a nabíječku. Tlačítko bzučáku a kontrolka Tipy pro maximální životnost Tlačítko sání a kontrolka...
  • Page 73 • Rychlý průvodce (1x) Pokud spárování selže a ozve se pět zvukových signálů bzučáku, zkuste provést proces spárování znovu. • Poznámky k použití (1x) Instalace postranních kartáčů (Obr. A) Uspořádání místností Nainstalujte postranní kartáče na obě strany přední spodní části robotického vysavače. Jak zajistit bezproblémový úklid • Zavřete dveře místnosti. V případě, že rozdíl v UPOZORNĚNÍ: Před prací se ujistěte, že na podlahu úrovni prahu dveří je dostatečně malý a robotický rozprostřete kobereček nebo ochranný materiál, vysavač ho snadno překoná, dveře mohou zůstat abyste zabránili poškození podlahy a robotického otevřené, aby mohl robotický vysavač pokračovat s vysavače (Obr. B). úklidem v sousední místnosti. 1. Umístěte boční kartáč na hlavici rotační hřídele • Umístěte překážky před snadno poškoditelný robotického vysavače, aby drážka kartáče dosedla nábytek apod.
  • Page 74: Základní Provoz

    POZNÁMKA POZNÁMKA: Může dojít k případům, že robotický • Nepoužívejte robotický vysavač v blízkosti vysavač nepřekoná překážky o výšce 1,5 cm, hořlavých látek ani je nevysávejte. (Mohlo by dojít k ačkoliv je zkonstruovaný tak, aby podobné překážky výbuchu nebo požáru.) překonal. • Nepoužívejte robotický vysavač na vlhkých místech, POZNÁMKA: Robotický vysavač se může vyhnout na místech, která by mohla být vlhká, nebo při místům, která jsou černá, mají černé vzory textury vysokých teplotách či vlhkosti. Nevysávejte vodu. dřeva nebo jsou ze skla. (Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, zkratu, POZNÁMKA: Za určitých podmínek mohou po požáru, poškození nebo poruše.) dokončení úklidu zůstat na podlaze nějaké nečistoty • Nepoužívejte robotický vysavač v místech, kde a prach. je vzdálenost mezi stěnou a úrovňovým rozdílem POZNÁMKA: Může dojít k přerušení nebo přibližně 1 m nebo méně. (Ve vzácných případech zablokování bezdrátové komunikace za následujících může robotický vysavač spadnout během couvání.) podmínek: • Nepoužívejte robotický vysavač v místech, kde jsou • Uvnitř konstrukcí postavených z armovaného v blízkosti stěn nebo překážek umístěné zábrany, betonu nebo kovových stavebních materiálů které nemůže vysavač překonat. Robotický vysavač se může na zábranách zaseknout, když se pohybuje • Když je robotický vysavač za překážkou zpět, aby se vyhnul stěně nebo překážce.
  • Page 75 Chcete-li zastavit úklid, proveďte znovu krok 3. Režim úklidu Chcete-li opět spustit úklid, proveďte znovu krok 3. Použití: Chcete-li vypnout robotický vysavač, stiskněte a Prostorné podlahy s malým počtem překážek, jako například dobře podržte tlačítko NAPÁJENÍ (Obr. F-8) na robotickém organizované sklady nebo dlouhé vysavači, dokud všechny kontrolky nezhasnou, nebo Systematický galerie. stiskněte tlačítko VYPNUTÍ (Obr. G-1) na dálkovém režim Popis (Obr. H-1): ovladači. Robotický vysavač opakuje cykly vertikálního (a) a horizontálního (b) POZOR: Nedívejte se zblízka do světla signální pohybu.* kontrolky a vyvarujte se, aby se toto světlo dostalo do Použití: vašich očí. Mohlo by dojít k poškození vašeho zraku.
  • Page 76: Vyprázdnění Sběrného Koše

    Vyprázdnění sběrného koše Vyhledání robotického vysavače Tato funkce slouží pro nalezení robotického vysavače, Vyprázdněte sběrný koš po každém použití robotického který mohl zmizet z dosahu na velkých podlahových vysavače, aby mohl pracovat vždy na maximální výkon. plochách se stoly, skříněmi nebo jiným vybavením. 1. Stiskněte a podržte tlačítko NAPÁJENÍ (Obr. F-8) Stiskněte tlačítko signálu polohy na dálkovém na robotickém vysavači, dokud všechny kontrolky ovladači (Obr. G-3), když je robotický vysavač v nezhasnou, nebo stiskněte tlačítko VYPNUTÍ pohotovostním režimu nebo režimu spánku. Bzučák (Obr. G-1) na dálkovém ovladači pro vypnutí vydává zvukové signály přibližně po dobu 10 vteřin a robotického vysavače. signální kontrolka bliká. 2. Pro odemčení stiskněte a uvolněte vrchní kryt (Obr. K-1), a poté ho zcela otevřete. Blikání a zvukový signál zastavíte opětovným stisknutím tlačítka signálu polohy 3. Vyjměte nádobu na prach (Obr. K-2).
  • Page 77: Čištění Hlavního Kartáče

    ředidla, alkohol apod. Mohlo by dojít ke ztrátě barvy, robotický vysavač zaseknout nebo na ně vystoupat poškození nebo prasklinám. a následně spadnout Příprava Pro zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI 1. Zvolte rovný a hladký povrch na podlaze, kde musí vždy provádět opravy, údržbu nebo jiné úpravy můžete umístit vymezovací pásku, a povrch autorizovaná nebo tovární servisní centra společnosti očistěte. Makita, za použití originálních náhradních dílu Makita. 2. Umístěte vymezovací pásku tak, aby část s úzkým Čištění postranních kartáčů pruhem byla směrem k oblasti úklidu a aby mezi páskou a podlahou nebyly žádné bubliny. (Obr. A, M-1) UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze originální • Vlákna a vlasy zapletené do štětin postranních vymezovací pásku. Použití jiné než originální pásky kartáčů mohou způsobit, že se kartáč přestane může mít za následek špatné fungování funkce otáčet. Odstraňte je pomocí pinzety nebo snímání...
  • Page 78: Čištění Těla Vysavače

    Zastavení (Obr. G-2) na dálkovém ovladači pro odstranili prach a nečistoty. přechod do pohotovostního režimu. Indikace chyby zmizí a robotický vysavač je UPOZORNĚNÍ: Nedrhněte nebo nemačkejte filtr, ani připravený k úklidu. nepoužívejte ostré předměty pro jeho čištění. UPOZORNĚNÍ: Pokud dojde k chybě znovu, vypněte 3. Pokud je sací výkon robotického vysavače snížený, a zapněte robotický vysavač. filtr umyjte. UPOZORNĚNÍ: Pokud problém přetrvává i po UPOZORNĚNÍ: V případě, že filtr zapáchá, provedení nápravného opatření, spojte se s namočte ho do zředěného roztoku domácího bělidla nejbližším servisním centrem společnosti Makita. (10 mililitrů bělidla na 1 litr vody) na přibližně 3 hodiny před promytím filtru pod tekoucí vodou. Indikace Příčina / Náprava 4. Umyjte nádobu na prach. • Hnací kolečko visí ve vzduchu. 5. Sušte filtr (pokud jste ho myli) a nádobu na prach • Robotický vysavač se zasekl na po dobu jednoho dne v dobře větraném prostoru, překážce. abyste zabránili nepříjemnému zápachu nebo • Robotický vysavač byl vystaven Kontrolka přímému slunečnímu světlu. poškození.
  • Page 79: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ • Vlákna a vlasy jsou zamotané do hnacích koleček. Odstraňte je z hnacích koleček (Obr. Kontrolka M-2). zabliká čtyřikrát POZNÁMKA: Pokud problém přetrvává i po • Robotický vysavač se dostal do pro každou provedení nápravného opatření, spojte se s stísněného prostoru, kde byl jeho sekvenci. nejbližším servisním centrem společnosti Makita. vrchní povrch stlačen dolů. Nejedná se o poruchu. Příznak Příčina / Náprava • Došlo k přehřátí robotického vysavače. Kontrolka Kontrolky se Vypněte robotický vysavač, vyjměte zabliká pětkrát nerozsvítí, akumulátor(y) a počkejte jednu hodinu. nebo sedmkrát pro když stisknete Používejte robotický vysavač při každou sekvenci. tlačítko pokojové teplotě nepřesahující 40 °C.
  • Page 80 VOLITELNÁ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Tato příslušenství a doplňky jsou vhodné pro použití s přístrojem Makita, popsaným v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo doplňků může představovat nebezpečí zranění osob. Používejte daná příslušenství pouze pro účel, ke kterému jsou určená. • Vymezovací páska • Postranní kartáč • Hlavní kartáč • Spodní deska • Filtr • Originální Makita baterie a nabíječka POZNÁMKA: Některé z položek v tomto seznamu mohou být obsaženy v balení spotřebiče jako standardní příslušenství. Mohou se lišit v závislosti na zemi. REFERENČNÍ INFORMACE Společnost Makita Corporation a její dceřiné společnosti, pobočky a distributoři mohou používat Informace o používání pro účely poprodejních služeb, jako je údržba a opravy. Informace o používání se skládají z operací, rozložení zatížení, informací o chybách, provozního stavu, anebo záznamů o údržbě přístroje. 80 ČESKY...
  • Page 81: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальна інструкція) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Даний прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також особами з недостатнім досвідом і знаннями. Слідкуйте, щоб діти не гралися із приладом. ТЕХНІЧНІ Призначення ХАРАКТЕРИСТИКИ Даний робот-прибиральник призначений для чищення підлоги у приміщенні. Пульт дистанційного керування підключається до робота-прибиральника за допомогою бездротового зв’язку (ZigBee 2,4 ГГц). BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Стандартна касета з BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, акумулятором BL1860B Декларація про відповідність Час роботи від Прибл. 120 хв. при використанні...
  • Page 82 Не торкайтесь робота-прибиральника вологими Не залишайте робота-прибиральника під прямим руками. сонячним або інфрачервоним промінням. Це може спричинити ураження електричним Неналежна робота через помилку датчика може струмом. призвести до падіння робота-прибиральника, що може спричинити травму або несправність. Не використовуйте робота-прибиральника • Галогенові обігрівачі поблизу кухонних плит та іншого нагрівального обладнання. • Пульти ДК або датчики тощо Це може призвести до ураження електричним • Сонячне проміння, що проходить через матове струмом, короткого замикання, пожежі, деформації скло або несправності. Приберіть усі предмети, які, у разі контакту із Не...
  • Page 83 Не блокуйте датчики робота-прибиральника та Не використовуйте робота-прибиральника у не вставляйте у них сторонні речовини. таких місцях. Це може призвести до експлуатаційного збою, Це може призвести до несправності. травми через падіння робота-прибиральника в • Місця, де у повітрі наявні частки кулінарної олії результаті неналежної роботи, або несправності. або компоненти інших олій Не ліпіть на датчики або колеса клейку стрічку. • Місця, де використовуються аерозолі та інші Не змінюйте бампер або форму коліс, та не хімічні речовини, як-от перукарні, салони крани...
  • Page 84 1. Для перезаряджання використовуйте лише ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ. зарядний пристрій, зазначений виробником. Зарядний пристрій, призначений для батареї одного типу, може спричинити пожежу у разі ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Використовуйте лише використання із акумуляторною батареєю оригінальні батареї Makita. Використання іншого типу. батарей не від Makita або змінених батарей може 2. Використовуйте електроінструменти призвести до вибуху таких батарей, що призведе лише зі спеціально призначеними для них до пожежі, травми та пошкодження майна. Це...
  • Page 85: Перед Використанням

    Встановлення бокових щіток (мал. А) КНОПКИ ТА Встановіть бокові щітки з обох боків в нижній ІНДИКАТОРИ передній частині робота-прибиральника. УВАГА: Перш ніж починати, обов’язково постеліть на підлозі ковдру або інший амортизаційний Докладніше про деталі можна дізнатись за матеріал, щоб уникнути пошкодження підлоги та номером малюнку, що відповідає кожній деталі у робота-прибиральника (мал. B). цьому документі (напр., щоб дізнатись про кнопку ЖИВЛЕННЯ , знайдіть “Мал. F-8”). 1. Встановіть бокову щітку на головку обертового валу робота-прибиральника таким чином, щоб Робот-прибиральник (Мал. F) жолобок на щітці підійшов до головки валу. 1. Контрольний індикатор 2. Закріпіть бокову щітку за допомогою гвинта, що 2. Індикатор несправності додається. 3. Індикатор обслуговування фільтра УВАГА: Переконайтесь, що робот-прибиральник 4. Індикатор обслуговування щіток працює зі встановленими боковими щітками. 5. Індикатори батареї (для правого та лівого...
  • Page 86 ПРИМІТКА Якщо станеться помилка з’єднання і пролунає 5 звукових сигналів, повторіть процедуру з’єднання • Не використовуйте робота-прибиральника знову. поблизу легкозаймистих речовин або для їх прибирання. (Це може призвести до вибуху або Організація приміщень пожежі.) • Не використовуйте робота-прибиральника у Забезпечення простого пересування мокрих місцях, місцях, що можуть намокнути, або • Закрийте усі двері приміщення. Якщо поріг місцях з високою температурою та вологістю. достатньо невисокий, щоб робот-прибиральник Також не намагайтесь прибирати воду. (Це може міг легко перетнути його, двері можна залишити призвести до ураження електричним струмом, відкритими, щоб робот-прибиральник також короткого замикання, пожежі, деформації або прибрав сусідню кімнату. несправності.) • Поставте перешкоди перед меблями тощо, що • Не використовуйте робота-прибиральника у місцях, легко пошкоджуються. де відстань від стіни до перепаду висоти становіть • Поставте перешкоди, щоб робот-прибиральник приблизно 1 метр або менше. (Зрідка робот- не міг потрапити до місць, де він може прибиральник може впасти під час заднього ходу.) застрягнути, як-от під низькими полицями. • Не використовуйте робота-прибиральника у...
  • Page 87: Основні Операції

    Для призупинення прибирання знову виконайте ПРИМІТКА: Іноді робот-прибиральник може не крок 3. перетинати бар’єри висотою до 1,5 см, хоча він Для відновлення прибирання знову виконайте спроектований таким чином, щоб перетинати такі крок 3. бар’єри. Щоб вимкнути робота-прибиральника, натисніть ПРИМІТКА: Робот-прибиральник може уникати ділянок чорного кольору, ділянок із чорним й утримуйте кнопку ЖИВЛЕННЯ (мал. F-8) на візерунком деревини, або ділянок зі скла. роботі-прибиральнику, поки не вимкнуться усі індикатори, або натисніть кнопку ВИМИКАННЯ ПРИМІТКА: За деяких умов після завершення ЖИВЛЕННЯ (мал. G-1) на пульті ДК. циклу прибирання може залишатися трохи пилу та бруду. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не дивіться на контрольний ПРИМІТКА: Бездротовий зв’язок може індикатор зблизька та слідкуйте, щоб він не світив перериватися або блокуватися за таких умов: безпосередньо в очі. Це може заподіяти шкоди • Всередині будівель із залізобетону або очам. металевих будівельних матеріалів Індикатор батареї на роботі-прибиральнику • Якщо робот-прибиральник закритий Індикатор батареї загоряється з того боку, де перешкодою встановлено батарейний картридж, і показує • Поблизу обладнання для радіозв’язку, що залишковий заряд батарейного картриджа.
  • Page 88 Режим пересування Спорожнення контейнера Застосування: Спорожнюйте контейнер після кожного Велике приміщення із невеликою використання, щоб робот-прибиральник завжди кількістю перешкод, як-от добре працював з максимальною ефективністю. організований склад або довга Режим галерея. 1. Для вимикання робота-прибиральника натисніть траєкторії Опис (мал. H-1): й утримуйте кнопку ЖИВЛЕННЯ (мал. F-8) на Робот-прибиральник повторює цикл роботі-прибиральнику, поки не вимкнуться усі із вертикальних (a) та горизонтальних індикатори, або натисніть кнопку ВИМИКАННЯ (b) пересувань.* ЖИВЛЕННЯ (мал. G-1) на пульті ДК. Застосування: 2. Натисніть і відпустіть верхню кришку (мал. K-1), Приміщення із великою кількістю перешкод, як-от офісне приміщення. щоб розблокувати її, а тоді повністю відкрийте Режим випадкового Опис (мал. H-2): кришку. пересування Робот-прибиральник повторює цикл із 3. Дістаньте відсік для пилу (мал. К-2).
  • Page 89 2. Натисніть на роботі-прибиральнику кнопку Регулювання гучності звукового сигналу ЖИВЛЕННЯ (мал. F-8) для активації таймера автоматичного увімкнення. Робот-прибиральник Можна вибрати три рівні гучності звукового сигналу, переходить у режим сну. включено із режимом без звуку. Для скасування таймера у режимі очікування У режимі очікування натискайте кнопку звукового натисніть й утримуйте кнопку ЖИВЛЕННЯ (мал. сигналу на роботі-прибиральнику (мал. F-9) або F-8) на роботі-прибиральнику, поки не вимкнуться на пульті ДК (мал. G-6). При кожному натисканні усі індикатори, або натисніть кнопку ВИМИКАННЯ кнопки звуковий сигнал лунає у такій послідовності: з ЖИВЛЕННЯ (мал. G-1) на пульті ДК. високою гучністю (індикатор загоряється), з низькою гучністю (індикатор загоряється), а тоді звуку немає УВАГА: Якщо обидва індикатори лівої та правої (індикатор гасне). батарей мають стан або , таймер автоматичного увімкнення може не спрацювати та УВАГА: Це налаштування недоступне у режимі прибирання може не розпочатися автоматично. сну із активованим таймером автоматичного увімкнення. УВАГА: У цьому режимі зміна налаштувань або виконання прибирання недоступні. Пошук робота-прибиральника УВАГА: Якщо батареї повністю розряджені, налаштування таймера автоматичного увімкнення...
  • Page 90 6. Вставте лівий квадратний кінець основної щітки з отвору основної щітки не висипався пил та бруд. (мал. N-7) у втулку лівого квадратного валу (мал. УВАГА: Обов’язково постеліть на підлозі ковдру N-8). або інший амортизаційний матеріал, щоб уникнути 7. Поверніть на місце нижню пластину, виконавши пошкодження підлоги та робота-прибиральника усі дії у зворотному порядку. (мал. B). ПРИМІТКА: Якщо встановлені бокові щітки, УВАГА: Ніколи не використовуйте гарячу воду обертайте їх руками під час встановлення нижньої (температура вище 40°C), бензин, бензин- панелі, щоб не затиснути щетину між панеллю та розчинник, розчинник, спирт та подібні речовини. корпусом робота-прибиральника. Це може призвести до знебарвлення, деформації або розтріскування. Чищення датчиків Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ • Чистіть датчики висоти (мал. O-1) та датчики виробу ремонт, будь-які інші роботи із технічного межі (мал. O-2) чистою та сухою ватною обслуговування та регулювання мають виконуватися паличкою. в офіційних сервісних центрах або в заводських майстернях Makita; також треба завжди • Чистіть ультразвукові датчики (мал. P-1) іншим користуватися запасними деталями Makita. пилососом у режимі м’якого усмоктування. Усього спереду та з боків бампера (мал. P-2) знаходиться 8 датчиків. 90 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 91 стоп (мал. G-2) на пульті ДК, щоб перейти у 3 години, а тоді помийте фільтр під проточною режим очікування. водою. Індикація помилки зникне і робот-прибиральник 4. Помийте відсік для пилу. буде готовий до прибирання. 5. Висушіть фільтр (якщо помили його) та відсік для УВАГА: Якщо знову сталася помилка, вимкніть та пилу протягом 1 дня у добре провітрюваному знову увімкніть робота-прибиральника. місці, щоб уникнути появи неприємного запаху УВАГА: Якщо після виправлення проблема або несправності. повторюється, зверніться до найближчого УВАГА: Не сушіть вологий фільтр за допомогою сервісного центру Makita. фену або іншого джерела тепла. 6. Поверніть фільтр у відсік для пилу, виконавши усі Індикація Причина/Вирішення дії у зворотному порядку. • Повідне колесо не торкається підлоги. УВАГА: Під час заміни фільтра у відсіку • Робот-прибиральник застряг на переконайтесь, що вушка (мал. Q-4) фільтра бар’єрі. входять у паз на краю тримача фільтра (мал. Q-5). • На робота-прибиральника Індикатор потрапляє пряме сонячне проміння. блимає один раз, Чищення...
  • Page 92: Усунення Несправностей

    звичайно. основну щітку. УСУНЕННЯ Спорожніть відсік для пилу та Потужність НЕСПРАВНОСТЕЙ почистіть фільтр. усмоктування Натисніть кнопку усмоктування на недостатня для роботі-прибиральнику або пульті усмоктування ДК, щоб увімкнути усмоктувальний ПРИМІТКА: Якщо після виправлення проблема пилу і бруду. вентилятор. повторюється, зверніться до найближчого Бокові щітки Установіть бокові щітки правильно сервісного центру Makita. відпадають. (мал. А). Бокові щітки не Почистіть бокові щітки та основну Ознаки Причина/Вирішення обертаються або щітку. Після натискання обертаються із Установіть основну щітку та панель складністю. правильно (мал. N). кнопки індикатори Вихідне повітря Спорожніть відсік для пилу та не починають Правильно встановіть батарейні...
  • Page 93 Повторно активуйте таймер працює. автоматичного увімкнення. ДОДАТКОВІ АКСЕСУАРИ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Дане приладдя або насадки рекомендовані для використання із вашим інструментом Makita, описаним у цій інструкції. Використання будь-якого іншого приладдя або насадок може призвести до отримання травми. Використовуйте приладдя або насадки лише за призначенням. • Межова стрічка • Бокова щітка • Основна щітка • Нижня панель • Фільтр • Оригінальна батарея та зарядний пристрій Makita ПРИМІТКА: Деякі з позицій списку можуть надаватися у комплекті з інструментом як стандартне приладдя. Воно може відрізнятися в залежності від країни. ДОВІДКОВА ІНФОРМАЦІЯ Makita Corporation, а також її дочірні й залежні товариства та дистриб’ютори, можуть використовувати інформацію із застосування для післяпродажного обслуговування, як-от технічне обслуговування та ремонт. Інформація із застосування включає кількість операцій, розподілення навантаження, інформацію про помилки, робочий стан та/або відомість з технічного обслуговування електроприладу. 93 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 94: Date Tehnice

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) AVERTISMENT: Această maşină nu este destinată utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoanele care nu au experienţă sau nu deţin cunoştinţele necesare. Copiii vor fi supravegheaţi pentru a avea siguranţa că nu se joacă cu aparatul. DATE TEHNICE Declaraţie de conformitate EU Numai pentru ţările din Europa BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Această declaraţie de conformitate EU este inclusă ca Cartuş acumulator BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, standard Anexă A la acest manual de instrucţiuni. BL1860B Aprox. 120 min. cu două baterii BL1830 Durata de funcţionare...
  • Page 95 Mutaţi toate obiectele care pot cauza accidente Nu utilizaţi aspiratorul robot în următoarele tipuri de locuri. în cazul în care aspiratorul robotic se atinge de În caz contrar, riscaţi să vă electrocutaţi sau să suferiţi acestea. vătămări corporale. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza vătămări corporale ca urmare a răsturnării sau căderii • În apropierea copiilor mici sau persoanelor cu obiectelor. capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse sau fără experienţa şi cunoştinţele necesare • Lumânări aprinse, vaze etc.
  • Page 96 Curăţaţi în mod regulat fiecare senzor. • Podele proaspăt lustruite cu ceară Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza Nu utilizaţi aspiratorul robot pe covoare cu fire lungi defectarea aspiratorului, funcţionarea defectuoasă şi, (de 7 mm sau mai mult). ca urmare, poate provoca vătămări corporale. Covoarele se pot deteriora sau aspiratorul robot se Nu utilizaţi bandă de margine (vândută separat) poate defecta.
  • Page 97 9. Nu utilizaţi un acumulator defect. 10. Respectaţi legislaţia locală privind eliminarea INDICATOARELE acumulatorilor. PĂSTRAŢI ACESTE Pentru detalii despre fiecare componentă, căutaţi în INSTRUCŢIUNI. acest document numărul din figură corespunzător componentei respective (de exemplu, căutaţi „Fig. F-8” ATENŢIE: Utilizaţi numai acumulatori Makita dacă doriţi detalii despre butonul de pornire/oprire originali. Utilizarea altor mărci de acumulatori decât Aspiratorul robot (Fig. F) Makita sau a acumulatorilor modificaţi poate duce la 1. Ledul de control explodarea acumulatorilor, care poate cauza incendii, Ledul de semnalizare a unei probleme vătămări corporale şi pagube. De asemenea, garanţia Ledul de semnalizare a curăţării filtrului...
  • Page 98: Înainte De Utilizare

    Montarea bateriilor în telecomandă (Fig. E) Butonul de semnal luminos pentru reperarea aspiratorului Trageţi capacul compartimentului pentru baterii şi introduceţi două baterii AAA (LR03), având grijă să Butoanele modului Deplasare respectaţi polaritatea (+/–). Butonul de temporizare Butonul de avertizare sonoră OBSERVAŢIE: Nu utilizaţi simultan un acumulator nou cu unu vechi sau acumulatori de tipuri diferite. Butonul de aspirare OBSERVAŢIE: Scoateţi bateriile din telecomandă ÎNAINTE DE UTILIZARE dacă nu o veţi utiliza pentru o perioadă îndelungată.
  • Page 99 • Acoperiţi grilajele podelei cu plăci sau obiecte FUNCŢIONAREA asemănătoare, pentru că este posibil ca aspiratorul să le detecteze ca margini şi să nu treacă peste acestea. Aspiratorul robot se deplasează pe podea în funcţie de modul de deplasare prestabilit, ocolind obstacolele Prevenirea căderii aspiratorului robot prin intermediul senzorilor ultrasonici (Fig. P-1), şi • Dacă în zona de curăţare există o scară cu trepte adună praful, murdăria şi alte impurităţi cu ajutorul sau alte porţiuni din care aspiratorul poate cădea, periilor laterale, al periei principale şi al ventilatorului de delimitaţi zona respectivă cu obiecte de 15 cm aspirare. Cu toate acestea, este posibil ca senzorii să înălţime sau mai înalte, suficient de grele încât să nu detecteze unele obstacole în anumite situaţii. Dacă nu fie dărâmate de aspirator. aspiratorul robot se loveşte de un obstacol, bara de • Împiedicaţi pătrunderea razelor solare şi infraroşii cu protecţie (Fig. P-2) absoarbe şocul şi schimbă direcţia ajutorul draperiilor. (Aspiratorul robot poate cădea de deplasare. în momentul în care se deplasează înapoi pentru a NOTĂ: În unele cazuri, este posibil ca aspiratorul evita razele solare sau infraroşii.) robot să nu poată trece peste obstacole de 1,5 cm • Închideţi uşile cu cadru din aluminiu. (Este posibil în înălţime, chiar dacă este proiectat să treacă peste ca aspiratorul să nu poată detecta diferenţa de nivel...
  • Page 100 3. Apăsaţi butonul de pornire/oprire (Fig. F-8) de pe Descărcat aspirator sau butonul de pornire/oprire (Fig. G-2) de pe telecomandă pentru a începe curăţarea. Eroare acumulator Ledul de control (Fig. F-1) se aprinde intermitent, iar avertizorul sonor emite bipuri în timpul curăţării. Modul Deplasare Pentru a întrerupe operaţiunea de curăţare, efectuaţi din nou pasul 3. Utilizare: Podele mari cu obstacole puţine, de Pentru a relua operaţiunea de curăţare, efectuaţi din exemplu într-un depozit bine ordonat şi nou pasul 3. pe un coridor lung.
  • Page 101: Economisirea Energiei

    Golirea recipientului de praf Căutarea aspiratorului robot Această funcţie este utilă pentru a găsi aspiratorul Goliţi recipientul după fiecare utilizare, pentru ca robot, pe care este posibil să nu îl vedeţi atunci când îl aspiratorul robot să funcţioneze întotdeauna la folosiţi pe o suprafaţă mare cu birouri, dulapuri şi alte parametri optimi. piese de mobilier. 1. Pentru a opri aspiratorul, ţineţi apăsat butonul de pornire/oprire (Fig. F-8) de pe aspirator până Apăsaţi butonul de semnal luminos pentru reperarea când toate indicatoarele se sting sau apăsaţi aspiratorului de pe telecomandă (Fig. G-3) în timp butonul de oprire a alimentării (Fig. G-1) de pe ce aspiratorul se află în modul standby sau de repaus. telecomandă. Avertizorul sonor emite bipuri timp de aproximativ 10 secunde, iar ledul de control se aprinde intermitent. 2. Apăsaţi şi eliberaţi capacul superior (Fig. K-1) pentru a-l debloca, apoi deschideţi complet capacul.
  • Page 102 • O zonă cu balustradă joasă pe care aspiratorul sau substanţe cu proprietăţi asemănătoare. Se pot robot o poate urca şi de pe care poate cădea la un produce decolorări, deformări sau fisuri. etaj inferior sau în care aspiratorul se poate bloca Pentru ca produsul să fie în permanenţă SIGUR şi Pregătirea zonelor FIABIL, toate lucrările de întreţinere şi reparare şi 1. Alegeţi o suprafaţă dreaptă şi fără denivelări a reglajele vor fi efectuate de către un centru de service podelei, în care doriţi să amplasaţi banda de Makita autorizat sau al fabricii, folosindu-se întotdeauna margine, apoi curăţaţi suprafaţa respectivă. piese de schimb Makita. 2. Aşezaţi banda de margine astfel încât partea cu Curăţarea periilor laterale (Fig. A şi bare scurte să se afle lângă zona de curăţat şi aveţi grijă să nu se formeze bule de aer între bandă şi M-1) podea. • Firele de aţă şi de păr încurcate în periile laterale OBSERVAŢIE: Utilizaţi numai bandă de margine pot împiedica rotirea periilor. Îndepărtaţi-le cu...
  • Page 103: Curăţarea Carcasei

    3. Spălaţi filtrul dacă puterea de aspirare a aspiratorului robot se reduce. OBSERVAŢIE: Dacă eroarea apare din nou, opriţi şi reporniţi aspiratorul. OBSERVAŢIE: Dacă filtrul miroase urât, lăsaţi-l la înmuiat într-o soluţie diluată de înălbitor de uz casnic OBSERVAŢIE: Dacă problema persistă după (10 mililitri de înălbitor la 1 litru de apă) timp de 3 ore, finalizarea operaţiunii de remediere, adresaţi-vă celui înainte de a-l spăla sub jet de apă. mai apropiat centru de service Makita. 4. Spălaţi recipientul de praf. Indicator Cauză/Soluţie 5. Lăsaţi filtrul (dacă l-aţi spălat) şi recipientul de praf să se usuce timp de 1 zi într-un loc bine • Roata motrice este desprinsă. • Aspiratorul s-a blocat într-un obstacol. aerisit, pentru a preveni mirosurile neplăcute sau • Aspiratorul a fost expus la lumina problemele de funcţionare.
  • Page 104: Remedierea Problemelor

    PROBLEMELOR Montaţi corect periile laterale (Fig. A). desprind. Curăţaţi periile laterale şi peria Periile laterale nu principală. se rotesc sau se NOTĂ: Dacă problema persistă după efectuarea Montaţi corect peria principală şi placa rotesc cu greutate. operaţiunii de remediere, adresaţi-vă celui mai (Fig. N). apropiat centru de service Makita. Aerul evacuat Goliţi recipientul de praf şi curăţaţi miroase urât. filtrul. Simptom Cauză/Soluţie Ledurile nu se aprind atunci când apăsaţi butonul Montaţi corect acumulatorii.
  • Page 105: Accesorii Opţionale

    Temporizatorul de Utilizaţi acumulatori încărcaţi complet. pornire automată Reactivaţi temporizatorul de pornire nu funcţionează. automată. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Aceste accesorii sau piese suplimentare sunt recomandate pentru echipamentul Makita prezentat în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau piese suplimentare poate reprezenta un pericol de vătămare corporală. Folosiţi accesoriul sau piesa suplimentară numai în scopul pentru care a fost creat(ă). • Bandă de margine • Perie laterală • Perie principală • Placă inferioară •...
  • Page 106: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальная инструкция) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное устройство не предназначено для эксплуатации людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостаточными опытом и знаниями. Дети должны находиться под присмотром, чтобы убедиться, что они не играют с устройством. ТЕХНИЧЕСКИЕ Очистите датчики обрыва на нижней поверхности, если на них находится грязь или влага. ХАРАКТЕРИСТИКИ BL1815N, BL1820, BL1820B, Стандартный блок Назначение BL1830, BL1840, BL1840B, аккумулятора BL1850, BL1850B, BL1860B Это устройство представляет собой Время работы от...
  • Page 107 Не используйте роботизированный уборщик При использовании оборудования в медицинских во влажных местах, местах, в которые может учреждениях обязательно соблюдайте инструкции попасть влага, и местах с высокой температурой медицинского учреждения, в котором используется и влажностью. Кроме того, не используйте оборудование, излучающее радиоволны. уборщик для сбора воды. Не используйте роботизированный уборщик Это может привести к поражению электрическим в узких местах и на большой высоте без током, короткому замыканию, возгоранию, ограждений.
  • Page 108 Не нагревайте и не подвергайте Держите роботизированный уборщик и пульт роботизированный уборщик воздействию дистанционного управления на расстоянии не огня, не оставляйте его в местах с высокой менее 15 см от имплантируемых водителей температурой, например, вблизи огня, плиты, ритма сердца и дефибрилляторов. под...
  • Page 109 батареями. Использование любой другой СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ. аккумуляторной батареи может создавать риск получения травмы и возгорания. ВНИМАНИЕ: Используйте только оригинальные 3. Если аккумуляторная батарея не аккумуляторные батареи Makita. Использование используется, храните ее вдали от скрепок не оригинальных аккумуляторных батарей Makita для бумаг, монет, ключей, гвоздей, винтов или модифицированных аккумуляторных батарей и других мелких металлических объектов, может привести к взрыву батареи, что в свою...
  • Page 110 Рекомендации по увеличению Роботизированный уборщик (Рис. F) 1. Контрольная лампа срока службы аккумуляторной Лампа поиска неисправностей батареи Лампа обслуживания фильтра Лампа обслуживания щетки 1. Перед полной разрядкой полностью зарядите картридж аккумуляторной батареи. Индикаторы аккумуляторной батареи (для В случае снижения мощности инструмента правого и левого картриджей аккумуляторных обязательно прекратите его использование и батарей) зарядите картридж аккумуляторной батареи. Кнопка и лампы таймера...
  • Page 111 Подготовка комнат ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Роботизированный уборщик должен выполнять уборку только с Для обеспечения нормального перемещения установленными боковыми щетками. • Закройте двери в комнате. Если порог Установка картриджей аккумуляторных двери имеет небольшую высоту и позволяет батарей роботизированному уборщику свободно Совместите паз (Рис. C-2) на картридже переезжать через него, дверь можно оставить аккумуляторной батареи с выступом (Рис. С-3) открытой, чтобы роботизированный уборщик мог на гнезде аккумуляторной батареи и задвиньте продолжить уборку в соседней комнате. картридж на место. Вставьте картридж до его • Перед предметами мебели, которые можно легко фиксации со щелчком. повредить, и т. п. поставьте преграды. Если на верхней поверхности кнопки • Установите преграды, чтобы предотвратить высвобождения виден индикатор красного цвета перемещение роботизированного уборщика (Рис. C-1), картридж аккумуляторной батареи не в места, где он может застрять, например под зафиксирован полностью. низкими полками. • Перенесите высокие тонкие предметы и другие ВНИМАНИЕ: При установке картриджей объекты, которые можно легко опрокинуть, в...
  • Page 112: Основные Операции

    ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: В некоторых случаях • Не используйте роботизированный уборщик роботизированный уборщик может не вблизи воспламеняющихся веществ или для преодолевать препятствия высотой до 1,5 см, их сбора. (Это может привести к взрыву или даже несмотря на то, что он рассчитан на возгоранию.) преодоление таких препятствий. • Не используйте роботизированный уборщик ПРИМЕЧАНИЕ: Роботизированный уборщик может во влажных местах, местах, в которые может избегать областей черного цвета, областей с текстурой попасть влага, и местах с высокой температурой и древесины черного цвета и областей из стекла. влажностью. Кроме того, не используйте уборщик ПРИМЕЧАНИЕ: После завершения цикла уборки для сбора воды. (Это может привести к поражению в определенных условиях некоторые количество электрическим током, короткому замыканию, пыли и грязи может оставаться неубранным. возгоранию, деформации или неисправности.) ПРИМЕЧАНИЕ: В следующих условиях • Не используйте роботизированный уборщик в беспроводная связь может быть нарушена или местах, где расстояние от стены до перепада заблокирована: высот не превышает 1 м. (В редких случаях роботизированный уборщик может упасть при • в сооружениях из железобетона или металла; перемещении от стены.) • когда роботизированный уборщик находится за • Не используйте роботизированный препятствием;...
  • Page 113 Чтобы остановить уборку, повторите действия 25 % или менее шага 3. Чтобы повторно запустить уборку, повторите Разряжен действия шага 3. Чтобы выключить роботизированный уборщик, Ошибка аккумуляторной нажмите и удерживайте кнопку ПИТАНИЕ (Рис. батареи F-8) на роботизированном уборщике до выключения Режим перемещения всех индикаторов или нажмите кнопку ПИТАНИЕ ВЫКЛ. (Рис. G-1) на пульте дистанционного Назначение: управления. Большие помещения с небольшим количеством препятствий, например ВНИМАНИЕ: Не смотрите вблизи на свет хорошо организованный склад или Режим контрольной лампы и избегайте его попадания в длинная галерея. систематического Описание (Рис. H-1): глаза. перемещения Роботизированный уборщик повторяет цикл поперечных (a) и продольных (b) Индикатор аккумуляторной батареи на перемещений.* роботизированном уборщике Назначение: Индикатор аккумуляторной батареи горит...
  • Page 114: Опорожнение Контейнера

    Возьмитесь за ручку (Рис. J-1). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Эта настройка недоступна в режиме ожидания при активированном таймере ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При поддерживании автоматического включения. задней части роботизированного уборщика другой рукой снизу необходимо соблюдать осторожность, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В случаях, когда чтобы не поднять заднюю часть слишком высоко, всасывающий вентилятор выключен, лампа поскольку пыль и грязь могут высыпаться из обслуживания фильтра (Рис. F-3) не будет уборщика через щель основной щетки. гореть, даже если фильтр засорен. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не тяните роботизированный уборщик по полу. Регулировка громкости звукового сигнала Можно выбрать один из трех уровней громкости Опорожнение контейнера звукового сигнала, включая отключение звука. Для обеспечения максимальной эффективности В дежурном режиме несколько раз нажмите роботизированного уборщика опорожняйте кнопку звукового сигнала на роботизированном контейнер после каждого использования уборщика. уборщике (Рис. F-9) или на пульте дистанционного управления (Рис. G-6). При каждом нажатии 1. Нажмите и удерживайте кнопку кнопки звуковой сигнал раздается в следующей ПИТАНИЕ (Рис. F-8) на роботизированном последовательности: с большой громкостью уборщике до выключения всех индикаторов или (лампа горит), с низкой громкостью (лампа горит) и...
  • Page 115: Техническое Обслуживание

    Состояние лампы Начало уборки ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Используйте только оригинальную оградительную ленту. При по истечении 1 часа использовании неоригинальной ленты существует риск неправильной работы функции обнаружения по истечении 3 часов ограждения. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не наносите по истечении 5 часов оградительную ленту на неровные поверхности, поскольку это может привести к неправильному Таймер автоматического обнаружению ленты, или на поверхности, где включения отключен. ленту можно испачкать или повредить. 2. Нажмите кнопку ПИТАНИЕ (Рис. F-8) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Следует иметь в виду, что на роботизированном уборщике, чтобы после удаления оградительной ленты на полу активировать таймер автоматического может оставаться клейкое вещество или пол включения. Роботизированный уборщик может получить повреждения. переходит в режим ожидания. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Поддерживайте Для сброса таймера в дежурном режиме нажмите оградительную ленту в чистом состоянии и удерживайте кнопку ПИТАНИЕ (Рис. F-8) и проверяйте, что она не имеет разрывов и на роботизированном уборщике до выключения повреждений. В случае обнаружения повреждений всех индикаторов или нажмите кнопку ПИТАНИЕ замените ленту. ВЫКЛ.
  • Page 116 бензин-растворитель, растворитель, спирт другие выполняя описанные действия в обратном аналогичные вещества. Это может привести к порядке. изменению цвета, деформации и образованию ПРИМЕЧАНИЕ: Когда боковые щетки остаются трещин. установленными на корпусе роботизированного Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и уборщика, вращение боковой щетки вручную НАДЕЖНОСТИ устройства ремонт и другие работы облегчает установку нижней пластины без по техническому обслуживанию и регулировке зажатия щетинок боковых щеток между пластиной должны проводиться в уполномоченных или и корпусом роботизированного уборщика. заводских центрах обслуживания Makita и только с использованием запасных частей Makita. Очистка датчиков Очистка боковых щеток • Очистите датчики обрыва (Рис. O-1) и датчики (Рис. A, M-1) ограждения (Рис. O-2) сухими чистыми ватными палочками. • Нитки и волосы, запутавшиеся на щетине • Очистите ультразвуковые датчики (Рис. P-1) с боковых щеток, могут привести к невозможности помощью другого пылесоса в режиме слабого вращения щеток. Удалите их с помощью пинцета всасывания. Всего на передний и боковых частях или других аналогичных инструментов. бампера установлены 8 датчиков (Рис. P-2).
  • Page 117: Очистка Корпуса

    возникла ошибка. Выключите, а затем снова включите лампы и 3. Для перехода в дежурный режим нажмите кнопку роботизированный уборщик. ПИТАНИЕ (Рис. F-8) на роботизированном • На боковые щетки и основную уборщике или кнопку Пуск/Остановка (Рис. Лампа мигает щетку намотались нитки или G-2) на пульте дистанционного управления. сериями по 1 волосы. Индикация ошибки выключается, и вспышке Удалите их со щеток (Рис. A, N-3). роботизированный уборщик будет готов к работе. • Пылеуловительная камера заполнена пылью и грязью или ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При повторении фильтр засорен. ошибки выключите, а затем снова включите Горит лампа Опорожните пылеуловительную роботизированный уборщик. камеру (Рис. K-2) и очистите фильтр ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если проблему не (Рис. K-5). удается устранить после выполнения мер по ее устранению, обратитесь в ближайший центр обслуживания Makita. 117 РУССКИЙ...
  • Page 118: Поиск И Устранение Неисправностей

    Мощности камеру и очистите фильтр. всасывания Нажмите кнопку вакуумной уборки НЕИСПРАВНОСТЕЙ недостаточно на роботизированном уборщике для сбора пыли и или на пульте дистанционного грязи. управления, чтобы включить ПРИМЕЧАНИЕ: Если проблему не удается всасывающий вентилятор. устранить после выполнения мер по устранению, Боковые щетки Правильно установите боковые обратитесь в ближайший центр обслуживания отпадают. щетки (Рис. A). Makita. Боковые щетки Очистите боковые щетки и не вращаются основную щетку. или вращаются с Правильно установите основную Симптом Причина/меры по устранению трудом. щетку и пластину (Рис. N). При нажатии Выходящий воздух Опорожните пылеуловительную кнопки лампы имеет неприятный камеру и очистите фильтр. не загораются.
  • Page 119: Справочная Информация

    СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Компания Makita, ее дочерние компании, филиалы и дистрибьюторы могут пользоваться информацией по использованию с целью проведения такого послепродажного обслуживания, как техническое обслуживание и ремонт. Информация по использованию содержит количество включений, распределение нагрузки, информацию об ошибках, рабочее состояние и/или ведомость технического обслуживания электрического инструмента. 119 РУССКИЙ...
  • Page 120: Varnostni Ukrepi

    SLOVENSKO (prevod originalnih navodil) OPOZORILO: Ta naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzornimi ali psihičnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja. Otroke je treba nadzirati, da se ne igrajo z napravo. Izjava EU o skladnosti SPECIFIKACIJE Samo za evropske države BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Izjava EU o skladnosti je temu uporabniškemu Standardni baterijski BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, priročniku priložena kot priloga A. vložek BL1860B Brezžična interaktivna komunikacija Pribl.
  • Page 121 • V bližini večjega števila ljudi ali v zelo frekventnih Za popravila se obrnite na prodajalca, ki vam je napravo prostorih prodal. Otrokom brez nadzora ali osebam, ki niso zmožne Ne blokirajte sesalnih ali izpušnih odprtin ali vanj izražati svoje volje ali upravljati robotskega vstavljajte kovinskih ali gorljivih tujkov. Prav sesalnika same ne dovolite uporabljati robotskega tako robotskega sesalnika ne uporabljajte okrog sesalnika.
  • Page 122 Pazite, da se vam pri čiščenju robotskega sesalnika Po sesanju drobnega prahu (mavec, cement, kreda ne zataknejo prsti. itd.) očistite filter. Lahko se poškodujete. Neupoštevanje tega navodila lahko vodi do okvar. Pred začetkom uporabe robotskega sesalnika Ne uporabljati robotskega sesalnika, če ima pozorno preberite NAVODILA ZA UPORABO. zamašen filter ali umazana tipala. Lahko pride do okvar.
  • Page 123: Pred Uporabo

    Robotski sesalnik (sl. F) 10. Upoštevajte lokalne predpise glede odlaganje 1. Pilotska lučka rabljenih baterijskih vložkov. Lučka za odpravljanje napak TA NAVODILA SHRANITE. Lučka za vzdrževanje filtra Lučka za vzdrževanje krtač POZOR: Uporabljajte samo originalne baterije Indikatorji baterije (za baterijski vložek na levi Makita. Uporaba neoriginalnih baterij Makita ali in desni) baterij, ki so bile spremenjene, lahko vodi do Gumb in lučke za časovnik eksplozije baterije, kar lahko povzroči požar, telesne Gumb in lučke za način delovanja poškodbe in škodo. Prav tako v tem primeru preneha : način vzorca veljati garancija podjetja Makita za orodje in polnilnik : naključni način Makita.
  • Page 124 1. Namestite stransko krtačo na glavo vrtljive gredi • Postavite ovire, da preprečite robotskemu sesalniku na robotskem sesalniku tako, da bo utor krtače vstop na mesta, kjer bi se lahko zataknil, kot je npr. nameščen na glavo gredi. pod nizkimi predalniki. 2. Pritrdite stransko krtačo s priloženim vijakom. • Premaknite visoke, tanke in nestabilne predmete in druge predmete, ki se lahko hitro prevrnejo, v drugi OPOMBA: Robotski sesalnik morate uporabljati z prostor. nameščenimi stranskimi krtačami. • Blokirajte kolesa vozičkov ali drugih predmetov ali Nameščanje baterijskih vložkov jih prestavite v drugi prostor. • Električne kable napeljite ob zidovih. Poravnajte utor (sl. C-2) na baterijskem vložku z • Prestavite blazine, knjige ali druge predmete, ki bi jezičkom (sl. C-3) v prostor za baterijo in vstavite lahko robotskemu sesalniku preprečili vstop v drugi vložek. Vstavite ga do konca, dokler ne zaslišite klika. prostor. Če na zgornji strani gumba za sprostitev vidite rdeč • Dvignite zavese in druge predmete, ki padajo po indikator (sl. C1), baterijski vložek ni pravilno zaskočil.
  • Page 125: Osnovne Funkcije

    • Izključite morebitne hišne varnostne sisteme itd. 1. Pritisnite gumb za NAPAJANJE (sl. F-8) na (Robotski sesalnik je lahko zmotno zaznan kot robotskem sesalniku. vlomilec.) Robotski sesalnik bo preklopil v način stanja • Robotski sesalnik se morda ne bo izognil razlikam v pripravljenosti in indikator za baterijo višini tal 5,5 cm ali manj. zasvetil (sl. F-5). (Za podrobnosti glejte “Indikator za • Med delovanjem naprave se lahko na televizorju baterijo na robotskem sesalniku” spodaj.) sliši hrup. (To ni znak okvare televizorja.) 2. Pritiskajte gumb za način delovanja (sl. F-7) • Robotskega sesalnika ne puščajte dlje časa mirovati na robotskem sesalniku, da izberete način, ali pa z vstavljenim baterijskim vložkom. (Baterijski pritisnite gumb za način delovanja (sl.
  • Page 126: Napredne Funkcije

    Praznjenje koša 75 % ali več Koš izpraznite po vsaki uporabi, da bo robotski sesalnik Med 50 % in 75 % (vklj. s 50 %) deloval idealno in brezhibno. 1. Za IZKLOP robotskega sesalnika pritisnite in Med 25 % in 50 % zadržite gumb za NAPAJANJE (sl. F-8) na robotskem sesalniku, dokler vsi indikatorji 25 % ali manj ne UGASNEJO, ali pa pritisnite gumb za IZKLOP (sl. G-1) na daljinskem upravljalniku.
  • Page 127 Iskanje robotskega sesalnika Omejevanje robotskega sesalnika na določeno območje Ta funkcija je uporabna za iskanje robotskega sesalnika, če ga morda ne vidite zaradi miz, omar ali Omejevalni trak (sl. L-1) in funkcija zaznavanja meje, drugih predmetov. ki uporablja infrardeča tipala, robotskem sesalniku omogočata, da se izogne naslednjim območjem Ko je robotski sesalnik v stanju pripravljenosti ali (sl. L-2): načinu spanja, pritisnite gumb za lokacijsko luč • območje, razdeljeno na odseke, ker so sicer celotna daljinskem upravljalniku (sl. G-3). Brenčalo bo piskalo tla tako velika, da jih robotski sesalnik ne more pribl. 10 sekund in pilotna lučka bo utripala. očistiti naenkrat; Da izklopite brenčalo in utripanje, ponovno pritisnite • območje, kjer so prisotni zlomljivi predmeti, ki bi jih gumb za lokacijsko luč lahko robotski sesalnik poškodoval; OPOMBA: Lahko se zgodi, da se robotski sesalnik • območje, polno predmetov in pritrjenih predmetov ne bo odzival, ker bo izven dosega daljinskega in pregrad zapletenih oblik, med katere bi se lahko upravljalnika. Težavo lahko odpravite s pritiskom...
  • Page 128 OPOMBA: Nikoli ne uporabljajte vroče vode (nad Čiščenje filtra in škatle za prah 40 °C), bencina, razredčila, alkohola ali podobnega. Lahko pride do razbarvanja, deformacij ali razpok. OPOMBA: Da preprečite poškodbo zgornjega pokrova škatle za prah, ga ne odpirajte ali zapirajte Za ohranjanje VARNOSTI in ZANESLJIVOSTI izdelka, na silo. vam morajo popravila, katerokoli drugo vzdrževanje ali nastavitve opraviti v pooblaščenih ali tovarniških centrih 1. Odprite spodnje zapahe (sl. Q-1) in dvignite Makita in vselej z uporabo nadomestnih delov Makita. zgornji pokrov škatle za prah in pridržite oznako za vzdrževanje filtra (sl. Q-2), da odprete prostor Čiščenje stranskih krtač (sl. A, M-1) za filter. 2. Izvzemite filter (sl. Q-3) in ga potolcite ob vrečo za • Nitke in lasje, ki se zapletejo v ščetine stranskih smeti ali na zaščitno pokrivalo, razgrnjeno po ravni krtač, lahko onemogoči vrtenje krtače. Odstranite jih površini, da iz njega stresete prah in umazanijo.
  • Page 129: Odpravljanje Napak

    Izpraznite škatlo za prah (sl. K-2) in stanje pripravljenosti. očistite filter (sl. K-5). Prikaz napake ugasne in robotski sesalnik je pripravljen za čiščenje. ODPRAVLJANJE NAPAK OPOMBA: Če se napaka ponovno pojavi, IZKLOPITE in VKLOPITE robotski sesalnik. OPOMBA: Če težava ne izgine tudi po opravljenih OPOMBA: Če težava ne izgine tudi po opravljenih ukrepih, se posvetujte z najbližjim servisnim centrom ukrepih, se posvetujte z najbližjim servisnim centrom Makita. Makita. Indikacija Vzrok/ukrep Simptom Vzrok/ukrep • Pogonsko kolo visi navzdol. Lučke ne zasvetijo, • Robotski sesalnik se je zataknil na ko pritisnete oviri. gumb • Robotski sesalnik je bil izpostavljen...
  • Page 130: Dodatna Oprema

    • Glavna krtača izognil razlikam v višini tal 5,5 cm ali ali na nižja tla. manj. To ni okvara naprave. • Spodnja plošča Obratovalni zvok • Filter Izpraznite škatlo za prah in očistite je glasnejši kot filter, stranske krtače in glavno krtačo. • Originalna baterija in polnilnik Makita sicer. OPOMBA: Nekateri elementi na seznamu so lahko Izpraznite škatlo za prah in očistite Sesalna moč ni filter. priloženi orodju kot serijski dodatki. To se lahko dovolj močna za Pritisnite gumb za sesanje razlikuje od države do države. zajemanje prahu in robotskem sesalniku ali na daljinskem umazanije.
  • Page 131: Paralajmërimet Për Sigurinë

    SHQIP (Udhëzimet origjinale) PARALAJMËRIM: Kjo makineri nuk synohet të përdoret nga personat (duke përfshirë fëmijët) me aftësi fizike, ndijore ose mendore të kufizuara apo me mungesë eksperience dhe njohurish. Fëmijët duhet të jenë të mbikëqyrur për tʼu siguruar se nuk luajnë me pajisjen. Përdorimi i synuar SPECIFIKIMET Ky është Pastruesi Robotik për pastrimin e dyshemeve në ambiente të brendshme. Telekomanda lidhet me valë BL1815N, BL1820, BL1820B, Kutia standarde e BL1830, BL1840, BL1840B, me Pastruesin Robotik (2,4 GHz ZigBee).
  • Page 132 Të mos përdoret Pastruesi Robotik në vende të tilla. Të mos hipet sipër ose të vendosen objekte të rënda mbi Pastruesin Robotik. Të mos bëhen goditje fizike Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose lëndim. të forta. • Pranë të miturve ose personave me aftësi fizike, Kjo mund të shkaktojë lëndim, dëmtim ose ndijore ose mendore të kufizuara apo të cilëve u keqfunksionim. mungon eksperienca dhe njohuria e domosdoshme Në veçanti, kushtojuni shumë vëmendje fëmijëve që • Pranë kafshëve ndodhen pranë...
  • Page 133 Të mos përdoret Pastruesi Robotik nëse furçat ose KUJDES rrotat janë të konsumuara. Kjo mund të shkaktojë gërvishtjen e sipërfaqeve të Të mos përdoret Pastruesi Robotik në vendet dyshemesë. vijuese. Ndërprisni përdorimin dhe konsultohuni me shitësin ku Kjo mund të shkaktojë që pajisjet e tjera të funksionojnë keni blerë Pastruesin Robotik. në mënyrë të gabuar. Të hiqen ndotjet e ngjitura te furça kryesore, furçat • Brenda një spitali ose pranë pajisjeve mjekësore anësore dhe rrotat.
  • Page 134 Butoni dhe llambushkat e modalitetit funksional që janë modifikuar mund të bëjë që bateria të : Modaliteti strukturë shpërthejë duke shkaktuar zjarr, lëndim të personit : Modaliteti rastësor dhe dëmtim. Gjithashtu bën të pavlefshme garancinë Butoni i NDEZJES (ndiz/fik) Makita për veglën dhe karikuesin Makita. Butoni dhe llambushka e sinjalizimit Këshilla për ruajtjen e Butoni dhe llambushka e vakuumit jetëgjatësisë së baterisë Butoni dhe llambushka e sensorit të kufizimit Telekomanda (Fig. G) 1. Të karikohet bateria para se të shkarkohet Butoni i FIKJES plotësisht.
  • Page 135 PARA PËRDORIMIT KUJDES: Nëse lëkura ose sytë hyjnë në kontakt me elektrolitet që rrjedhin nga bateritë, menjëherë shpëlajini me ujë. Montimi dhe instalimi i baterisë Njehsimi i Pastruesit Robotik me telekomandën KUJDES: Gjithmonë sigurohuni të FIKNI Pastruesi Robotik ka telekomandën e vet. Sidoqoftë, Pastruesin Robotik para kryerjes së punimeve mbi të. procesi i njehsimit duhet të kryhet sërish nëse ndërroni telekomandën. Aksesorët e pajisur 1. Mbani shtypur njëkohësisht butonat Kontrolloni që elementet në listën vijuese të jetë Kohëmatësit (Fig. F-6) dhe Funksional (Fig. përfshirë në paketim. F-7) te Pastruesi Robotik derisa të sinjalizohet dy •...
  • Page 136 • Bllokoni dritën e diellit dhe rrezet infra të kuqe me SHËNIM: Mund të ketë raste ku Pastruesi Robotik perde. (Pastruesi Robotik mund të bjerë në një nivel nuk kalon kufizimet me lartësi mbi 1,5 centimetra, më të ulët kur zmbrapset për të shmangur dritën e edhe nëse Pastruesi Robotik është projektuar për t'i diellit ose rrezet infra të kuqe.) tejkaluar këto kufizime. • Mbyllni dyert me kornizë...
  • Page 137 Për të FIKUR Pastruesin Robotik, mbani shtypur Modaliteti i zhvendosjes butonin NDEZJA (Fig. F-8) mbi Pastruesin Robotik Përdorimet: derisa të gjithë treguesit të FIKEN ose shtypni Dysheme të gjera me pak pengesa si dhe në butonin FIKJA (Fig. G-1) mbi telekomandë. një magazinë të organizuar mirë me korridor Modaliteti të gjatë. KUJDES: Mos u afroni tepër te drita e llambushkës strukturë Përshkrimi (Fig. H-1): pilot ose shmangni që drita t'ju hyjë në sy. Kjo mund Pastruesi Robotik përsërit një cikël t'ju dëmtojë sytë.
  • Page 138 6. Hiqni fashetat e vogla të pluhurit nga filtri (Fig. K-5) SHËNIM: Mund të ketë raste kur Pastruesi Robotik dhe boshatisni koshin e poshtëm (Fig. K-6). nuk përgjigjet sepse Pastruesi Robotik ndodhet jashtë 7. Zëvendësoni kutinë e pluhurit të Pastruesit Robotik fushës së telekomandës. Problemi mund të zgjidhet në rendin e kundërt. duke shtypur butonin Feneri i vendndodhjes ndërsa jeni duke lëvizur mbi dysheme. Përdorimet e përparuara Përdorimi i kohëmatësit të ndezjes Veçoritë në vijim mund të caktohen vetëm kur Pastruesi automatike Robotik ndodhet në...
  • Page 139 2. Vendoseni shiritin kufizues në mënyrë që ana me deformim ose plasaritje. shufrat e shkurtër të jetë pranë zonës së pastrimit Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË e dhe të mos ketë flluska ajri ndërmjet shiritit dhe produktit, riparimet dhe mirëmbajtjet ose rregullimet dyshemesë. e tjera duhet të kryhen nga qendrat e autorizuara VINI RE: Sigurohuni që të përdorni vetëm shiriti ose shërbimi i fabrikës së Makita-s, gjithmonë duke kufizues origjinal. Përdorimi i një shiriti të ndryshëm përdorur pjesë këmbimi nga Makita. nga origjinali çon në keqfunksionimin e veçoria e sensorit të kufizimit. Pastrimi i furçave anësore VINI RE: Mos e vendosni shiritin kufizues mbi (Fig. A, M-1) sipërfaqe të paniveluara që mund të shkaktojë ndijim të gabuar ose mbi sipërfaqe ku shiritin mund të ndotet • Fijet dhe flokët e ngecur te qimet e furçës mund...
  • Page 140 VINI RE: Nëse avaria ndodh përsëri, FIKNI dhe dhe mbetjet. NDIZNI Pastruesin Robotik. VINI RE: Mos e fërkoni ose ngjishni filtrin dhe as mos VINI RE: Nëse problemi vazhdon pas veprimit përdorni objekte me majë për të pastruar filtrin. rregullues, konsultohuni me qendrën më të afërt të shërbimit të Makita-s. 3. Lajeni filtrin nëse fuqia thithëse e Pastruesit Robotik dobësohet. Treguesi Shkaku/Riparimi VINI RE: Nëse filtri mban erë, zhyteni në solucion të • Rrota drejtuese po varet.
  • Page 141: Zgjidhja Eproblemeve

    Boshatisni kutinë e pluhurit dhe mban erë. pastroni filtrin. SHËNIM: Nëse problemi vazhdon pas veprimit rregullues, konsultohuni me qendrën më të afërt të Instaloni si duhet bateritë e shërbimit të Makita-s. telekomandës (Fig. E). Ndërroni pjesët e dëmtuara me të reja. Shtypni butonin NDEZJA mbi Simptoma Shkaku/Riparimi Pastruesin Robotik për ta NDEZUR.
  • Page 142 • Shirit kufizimi • Furçë anësore • Furça kryesore • Pllakëza e fundit • Filtri • Bateri origjinale dhe karikues Makita SHËNIM: Disa elemente në listë mund të përfshihen në paketën e mjetit si pjesë shtesë standarde. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. INFORMACION REFERENCË Makita Corporation dhe nënkontraktorët, filialet dhe shpërndarësit mund ta përdorin Informacionin e Përdorimit për qëllime të shërbimeve pas shitjes si mirëmbajtje dhe riparim. Informacioni i Përdorimit përbëhet nga shumë funksione, ngarkesa e shpërndarjes, informacionet e avarive, statusi...
  • Page 143: Мерки За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ (Превод на ръководството от английски език) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред не е предназначен за използване от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или от хора, на които липсват опит и познания (включително от деца). Децата не трябва да бъдат оставяни без надзор, за да не играят със уреда. СПЕЦИФИКАЦИИ Почиствайте сензорите за отвесно разстояние на долната страна, ако са замърсени или мокри. Стандартна BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, акумулаторна BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, батерия BL1860B Предназначение Прибл. 120 минути с две BL1830 Живот на батерията (всяка по 18 V, 3 Ah) (използване на опцията за литиево- Този робот прахосмукачка е предназначен за Прибл. 200 минути с две BL1850 йонни батерии) почистване на подове в закрити помещения. (всяка по 18 V, 5 Ah) Дистанционното управление се свързва с робота...
  • Page 144 Не използвайте робота прахосмукачка на мокри • Лофтове, мецанини, подове с директен преход в места, места, които могат да се намокрят, или стълби или входове, и др. места с висока температура и влажност. Също • Места с наклон от 10° или повече така не почиствайте вода. Не излагайте робота прахосмукачка на директна Това може да доведе до токов удар, късо слънчева светлина или инфрачервени лъчи. съединение, пожар, деформация или повреда.
  • Page 145 Не блокирайте и не поставяйте несвойствени Не използвайте робота прахосмукачка на предмети върху сензорите на робота следните места. прахосмукачка. Това може да доведе до повреда. Това може да доведе до неизправност, нараняване • Места, където може да има частици от готварско поради падане на робота прахосмукачка в резултат олио или други масла във въздуха на неправилна работа или повреда. • Места, където са използвани аерозолни Не лепете тиксо по сензорите или колелата. Не спрейове или други химически продукти, като променяйте формата на бронята или колелата и бръснарници, фризьорски салони, центрове за...
  • Page 146 Използване и грижа за батериите ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. 1. Зареждайте само със зарядното устройство, ВНИМАНИЕ: Използвайте само оригинални посочено от производителя. Зарядно батерии Makita. Използването на неоригинални устройство, което е подходящо за един вид батерии или батерии Makita, който са били батерии, може да предизвика пожар, ако се модифицирани, може да доведе до експлодиране използва с други батерии.
  • Page 147: Преди Употреба

    БУТОНИ И ИНДИКАТОРИ БЕЛЕЖКА: Преди работа винаги постилайте черга или друг омекотяващ материал, за да не позволите повреждане на пода или робота Можете да намерите повече информация за прахосмукачка (Фиг. B). съответните компоненти, като потърсите номера на фигурата, съответстващ на всяка част в този 1. Поставете страничната четка върху главата на документ (напр. направете търсене за “Фиг. F-8” за въртящия се вал на робота прахосмукачка, така бутона за ЗАХРАНВАНЕ). че каналът на четката да съвпада с главата на вала. Робот прахосмукачка (Фиг. F) 2. Монтирайте страничната четка с предоставения 1. Сигнална лампа винт. 2. Светоиндикатор за отстраняване на неизправности БЕЛЕЖКА: Уверете се, че роботът прахосмукачка се използва с монтирани странични четки. 3. Светоиндикатор за поддръжка на филтъра 4. Светоиндикатор за поддръжка на четките Инсталиране на батериите 5. Светоиндикатори...
  • Page 148 Ако сдвояването е неуспешно и алармата избибипка • Затворете алуминиевите остъклени врати. 5 пъти, опитайте отново да извършите процеса. (Роботът прахосмукачка може да не засече разликата в нивото между алуминиевата релса Подреждане на стаите на остъклената врата и пода и да падне от вратата.) За да осигурите безпроблемно движение • Преместете в друга стая подовите покрития, • Затворете вратите на стаите. Ако разликата които са близо до разлики в нивото. (Роботът в нивото на пода и прага на вратата е твърде прахосмукачка може да не засече разликите и да ниско, роботът прахосмукачка ще преминава падне.) без проблем, врата също така може да бъде БЕЛЕЖКА оставена отворена, за да може роботът • Не използвайте робота прахосмукачка близо прахосмукачка да продължи с почистването на до и не почиствайте с него запалими вещества. съседната стая. (Това може да предизвика експлозия или пожар.) • Поставяйте препятствия пред мебели, които се • Не използвайте робота прахосмукачка на мокри повреждат лесно и др. места, места, които могат да се намокрят, • Поставяйте препятствия, за да попречите...
  • Page 149: Основни Функции

    3. Натиснете бутона за ЗАХРАНВАНЕ (Фиг. F-8) ЗАБЕЛЕЖКА: В някой случаи роботът на робота прахосмукачка или бутона Старт/ прахосмукачка може да не премине над Стоп (Фиг. G-2) на дистанционното управление, препятствия с височина до 1,5 см, независимо че за да започне почистване. е конструиран така, че да преминава над такива препятствия. Сигналната лампа (Фиг. F-1) мига и алармата бибипка, докато роботът прахосмукачка ЗАБЕЛЕЖКА: Роботът прахосмукачка може да почиства. избягва зони на пода, боядисани в черно, с черни шарки на дървеното подово покритие или от За да направите пауза на почистването, изпълнете стъкло. отново стъпка 3. ЗАБЕЛЕЖКА: При определени условия след За да възобновите почистването, изпълнете пак завършване на цикъл за почистване може да стъпка 3. остане известно количество прах и мръсотия. За да ИЗКЛЮЧИТЕ робота прахосмукачка, ЗАБЕЛЕЖКА: Безжичните комуникации могат да натиснете и задръжте бутона за ЗАХРАНВАНЕ бъдат прекъснати или блокирани при следните (Фиг. F-8) на робота прахосмукачка, докато всички условия: индикатори изгаснат, или натиснете бутона ИЗКЛ. • В сгради с железобетонна конструкция или от НА ЗАХРАНВАНЕТО (Фиг. G-1) на дистанционното метални материали. управление. • Когато роботът прахосмукачка е зад...
  • Page 150 БЕЛЕЖКА: Ако поддържате с една ръка долната 75% или повече част на робота прахосмукачка, трябва да внимавате да не я повдигнете твърде много, тъй Между 50% и 75% (вкл. 50%) като прахът и мръсотията в робота прахосмукачка може да паднат от отвора за основната четка. Между 25% и 50% БЕЛЕЖКА: Не дърпайте робота прахосмукачка. 25% или по-малко Изпразване на контейнера Напълно изтощена Изпразвайте контейнера за прах след всяка употреба, за да осигурите максимална ефективност Грешка в батерията на работа на робота прахосмукачка. 1. Натиснете и задръжте Режим на движение бутона за ЗАХРАНВАНЕ (Фиг. F-8) на робота Използване: прахосмукачка, докато всички индикатори Големи подове с малко препятствия, изгаснат, или натиснете бутона ИЗКЛ. (Фиг. като например добре организиран G-1) на дистанционното управление, за да го склад или дълга галерия. ИЗКЛЮЧИТЕ. Зигзаг режим Описание (Фиг. Н-1): 2. Натиснете и освободете горния капак (Фиг. Роботът прахосмукачка повтаря цикъл от вертикални (а) и хоризонтални (b) К-1), за да го отключите и след това го отворете...
  • Page 151 За да занулите таймера в режим на готовност, Регулиране на силата на звука на алармата натиснете и задръжте бутона за ЗАХРАНВАНЕ (Фиг. F-8) на робота прахосмукачка, докато всички Може да се избира от три нива на силата на звука, индикатори изгаснат, или натиснете бутона ИЗКЛ. включително тих режим със спрян звук. НА ЗАХРАНВАНЕТО (Фиг. G-1) на дистанционното В режим на готовност натиснете няколко управление. пъти подред бутона за алармата на робота БЕЛЕЖКА: Ако и десният и левият индикатор прахосмукачка (Фиг. F-9) или на дистанционното за статуса на батериите показват или (Фиг. G-6). Всеки път, когато натискате бутона, алармата издава бибиткащ звук в следната таймерът за автоматично включване не може да последователност - силен звук (светоиндикаторът се активира и почистването не може да започне светва), слаб звук (светоиндикаторът светва) и без автоматично. звук (светоиндикаторът изгасва). БЕЛЕЖКА: В този режим не са възможни промени на настройките и стартиране на почистване. БЕЛЕЖКА: Тази настройка не е възможна в режим сън с активиран таймер за автоматично включване. БЕЛЕЖКА: Настройките на таймера за автоматично включване се зануляват, ако батериите са напълно изтощени. Откриване на робота прахосмукачка Тази функция служи за откриване на робота...
  • Page 152 7. Поставете отново долната плоча, като следвате алкохол или др. подобни. Това може да доведе до горната процедура в обратен ред. обезцветяване, деформация или напукване. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато страничните четки останат закрепени към корпуса на робота прахосмукачка, За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и ръчното им завъртане улеснява монтажа на НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтът, както долната плоча, без защипване на космите на и всички други действия по поддръжката и страничните четки между плочата и корпуса на настройката, трябва да се извършват само от завода уреда. и оторизираните сервизни центрове на Makita и да се използват само резервни части Makita. Почистване на сензорите Почистване на страничните четки (Фиг. A, M-1) • Почистете сензорите за отвесни разстояния (Фиг. O-1) и сензорите за ограничения (Фиг. O-2), като • Влакна и коса, оплетени в космите на използвате чист, сух памучен памучен апликатор. страничните четки, могат да попречат на • Почистете ултразвуковите сензори (Фиг. P-1), въртенето на четките. Отстранете ги, като като използвате друга прахосмукачка в режим за използвате пинцети или подобен инструмент. леко смучене. Общо 8 сензора са разположени...
  • Page 153: Почистване На Корпуса

    прахосмукачка е готов отново да започне 6. Поставете обратно филтъра в контейнера за почистване. прах, като следвате процедурата в обратен ред. БЕЛЕЖКА: Ако отново възникне грешка, БЕЛЕЖКА: Когато поставяте филтъра в ИЗКЛЮЧЕТЕ и отново ВКЛЮЧЕТЕ робота отделението, уверете се, че издадените му части прахосмукачка. (Фиг. Q-4) лягат в жлебовете по ръба на държача БЕЛЕЖКА: Ако проблемът продължи, след като на филтъра (Фиг. Q-5). сте извършили действията за отстраняването му, моля, обърнете се към най-близкия оторизиран Почистване на корпуса сервиз на Makita. 1. Избършете външните части на робота прахосмукачка с кърпа, леко навлажнена с мек Показания Причина/Решение почистващ препарат. • Увиснало задвижващо колело. 2. Натиснете и освободете горния капак (Фиг. • Роботът прахосмукачка е заседнал К-1), за да го отключите и след това го отворете на препятствие. • Роботът прахосмукачка е изложен напълно. на директна слънчева светлина. 3. Извадете контейнера за прах (Фиг. К-2). Светоиндикаторът...
  • Page 154: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА • Влакна и косми са се заплели в задвижващите колела. Отстранете ги от задвижващите НЕИЗПРАВНОСТИ колела (Фиг. M-2). Светоиндикаторът • Роботът прахосмукачка минава мига 4 пъти за всяка през ограничено пространство и верига ЗАБЕЛЕЖКА: Ако проблемът продължи, след като горната му повърхност е натисната сте предприели действията за отстраняването му, надолу. Това не е повреда. моля, обърнете се към най-близкия оторизиран сервиз на Makita. • Роботът прахосмукачка е прегрял. ИЗКЛЮЧЕТЕ робота прахосмукачка, свалете батерията(батериите) и Светоиндикаторът Симптом Причина/Решение изчакайте около час. Използвайте мига 5 или 7 пъти за робота прахосмукачка само на всяка верига Светоиндикаторите стайна температура, която не не светват, превишава 40°C. когато натиснете бутон • Контейнерът за прах или филтърът...
  • Page 155 за да ВКЛЮЧИТЕ смукателния • Ограничителна лента вентилатор. • Странична четка Страничните Монтирайте правилно страничните четки падат. четки (Фиг. А). • Основна четка Страничните Почистете страничните четки и • Долна плоча четки не се основната четка. • Филтър въртят или се Монтирайте правилно основната • Оригинална батерия и зарядно Makita въртят трудно. четка и долната плоча (Фиг. N). Изходящият Изпразнете контейнера за прах и ЗАБЕЛЕЖКА: Някои продукти от списъка могат да въздух мирише. почистете филтъра. бъдат окомплектовани с уреда като стандартни Поставете правилно батериите на аксесоари. Те може да са различни за различните дистанционното управление (Фиг. държави. Сменете батериите с нови. Натиснете бутона за РЕФЕРЕНТНА...
  • Page 156 HRVATSKI (Originalne upute) UPOZORENJE: Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja. Djecu treba nadzirati kako se s uređajem ne bi igrala. EU Izjava o sukladnosti SPECIFIKACIJE Samo za europske zemlje BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, EU izjava o sukladnosti priložena je kao Prilog A ovim Standardna baterija BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, uputama za korištenje. BL1860B Približno 120 min. kad se koriste dvije Vijek trajanja baterije Bežična interaktivna komunikacija BL1830 baterije (18 V, 3 Ah svaka) (ako se koriste ZigBee...
  • Page 157 Nemojte raditi preinake na Robotu-usisivaču. Robot-usisivač nemojte upotrebljavati na sljedećim mjestima. To za posljedicu može imati požar, električni udar ili To za posljedicu može imati električni udar ili ozljedu. ozljedu. Za popravke se savjetujte s distributerom kod kojeg ste • U blizini novorođenčadi ili osoba sa smanjenim kupili Robot-usisivač. fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osoba koje ne posjeduju potrebno iskustvo i znanje Nemojte blokirati otvore za usisavanje ili ispušne otvore ili u njih umetati metalne ili lako zapaljive • U blizini životinja strane predmete. Također, Robota-usisivača • U blizini velikog broja ljudi ili na jako prometnim nemojte upotrebljavati oko predmeta koji mogu područjima...
  • Page 158 Kod čišćenja Robota-usisivača pazite da vam ne Očistite filtar nakon usisavanja fine prašine (gipsa, zapnu prsti. cementa, krede itd.). To za posljedicu može imati ozljedu. Nepoštivanje ove upute može za posljedicu imati neispravan rad. Svakako detaljno pročitajte ove UPUTE ZA KORIŠTENJE prije upotrebe Robota-usisivača. Robota-usisivača nemojte upotrebljavati ako je filtar začepljen ili su senzori zaprljani. Nepoštivanje ove upute može za posljedicu imati ozljedu ili neispravan rad.
  • Page 159: Prije Upotrebe

    10. Poštujte lokalne propise o odlaganju baterija. Lampica za održavanje četke Indikatori baterije (za desnu i lijevu bateriju) SPREMITE OVE UPUTE. Gumb programatora i lampice Gumb načina rada kretanja i lampice OPREZ: Upotrebljavajte samo originalne baterije : Način rada s uzorkom tvrtke Makita. Upotreba baterija koje nisu originalne baterije tvrtke Makita ili baterija na kojima su rađene : Nasumičan način rada preinake, može rezultirati eksplozijom baterije i Gumb UKLJ./ISKLJ. (pokretanje/zaustavljanje) prouzročiti požar, osobnu ozljedu i oštećenje. Također Gumb zujalice i lampica će ništavnim učiniti jamstvo tvrtke Makita za alat i Gumb usisavača i lampica punjač tvrtke Makita. Gumb i lampica za senzor granica Daljinski upravljač (Slika G) Savjeti za očuvanje Gumb ISKLJUČIVANJE...
  • Page 160 Robot-usisivač radi samo s jednom baterijom • Spremite sve kabele, remenje, žice, tanke papire ili postavljenom na bilo koju bazu baterije. plastične vrećice koji se nalaze na podu. • Uvucite sve podne utičnice koje se mogu uvući. Za vađenje baterije pogurajte je iz baze baterije dok pritišćete gumb za otpuštanje (Slika D-1) na bateriji. • Pokrijte sve rešetke koje dijele pod s npr. pločama, jer ih Robot-usisivač može prepoznati kao granice i Postavljanje baterija u daljinski upravljač (Slika E) ne prelaziti preko njih. Pogurajte i skinite poklopac odjeljka za baterije i Sprječavanje pada Robota-usisivača umetnite dvije baterije veličine AAA (LR03), pazeći • Ako u području za čišćenje ima stepenica ili mjesta pritom da pravilno okrenete polove (+/–). s kojeg Robot-usisivač može pasti, kako biste OBAVIJEST: Nemojte zajedno koristiti nove i stare Robota-usisivača držali podalje od tog dijela, baterije, niti zajedno koristiti različite vrste baterija. ispred njega postavite predmete visine 15 cm ili OBAVIJEST: Izvadite baterije ako se daljinski više koji su dovoljno teški da mogu podnijeti udar upravljač neće koristiti dulje vrijeme.
  • Page 161 UPOTREBA 3. Za početak čišćenja pritisnite gumb UKLJ./ ISKLJ. (slika F-8) na Robotu-usisivaču ili gumb Pokretanje/Zaustavljanje (slika G-2) na Robot-usisivač kruži po podu prema unaprijed daljinskom upravljaču. postavljenom načinu kretanja, izbjegavajući zapreke Tijekom čišćenja pilotska lampica (slika F-1) treperi pomoću svojih ultrazvučnih senzora (slika P-1), te a zujalica se oglašava. bočnim četkama, glavnom četkom i ventilatorom Za pauziranje čišćenja ponovite korak 3. usisavača hvata prašinu i prljavštinu i druge ostatke na ruti. Međutim, u nekim situacijama senzori možda neće Za nastavak čišćenja ponovite korak 3. prepoznati zapreku. Ako vaš Robot-usisivač udari u Za isključivanje Robota-usisivača pritisnite i držite zapreku, njegov odbojnik (slika P-2) apsorbira udarac i gumb UKLJ./ISKLJ. (slika F-8) na Robotu- mijenja smjer kretanja. usisivaču dok se svi indikatori ne isključe ili pritisnite NAPOMENA: Može biti slučajeva u kojima Robot- gumb ISKLJUČIVANJE (slika G-1) na daljinskom usisivač nije mogao prijeći preko prepreka visine upravljaču. do 1,5 cm, iako je dizajniran da prelazi preko takvih OPREZ: Nemojte izbliza gledati svjetlo pilotske prepreka. lampice ili izbjegavajte da vam svjetlo ide ravno u oči. NAPOMENA: Robot-usisivač može izbjegavati To bi vam moglo ozlijediti oči. područje gdje je pod obojen u crno, ima po sebi crne uzorke drva ili stakleno područje.
  • Page 162: Pražnjenje Spremnika

    Način rada kretanja 4. Otključajte obje bravice (slika K-3) i otvorite poklopac spremnika za prašinu. Primjena: 5. Izvadite i ispraznite gornji spremnik (slika K-4). Veliki podovi s manje zapreka kao što 6. Iz filtra izvadite male grude prašine (slika K-5) i je dobro organizirano skladište i duga Način rada s ispraznite donji spremnik (slika K-6). galerija. uzorkom Opis (slika H-1): 7. Vratite spremnik za prašinu u Robot-usisivač Robot-usisivač ponavlja ciklus okomitih obrnutim redoslijedom. (a) i vodoravnih (b) putovanja.* Napredne funkcije Primjena: Podovi s mnogo zapreka kao u uredu. Nasumičan način Opis (slika H-2): rada Sljedeće značajke mogu se postaviti samo kad je Robot-usisivač ponavlja ciklus putovanja...
  • Page 163 Lociranje Robota-usisivača Ograničavanje Robota-usisivača na određeno područje Ova je značajka korisna za lociranje Robota-usisivača kojeg možda ne vidite na velikom podu s radnim Granična traka (slika L-1) i značajka senzora granica stolovima, ormarićima i drugim namještajem. koja koristi infracrvene senzore omogućuje Robotu- usisivaču da izbjegne sljedeća područja (slika L-2): Pritisnite gumb lokacijskog svjetla na daljinskom • Područje koje je podijeljeno u dijelove jer je upravljaču (slika G-3) dok je Robot-usisivač u načinu čitavi pod toliko velik da Robot-usisivač ne može pripravnosti ili načinu mirovanja. Zujalica se oglašava odjednom očistiti pod oko 10 sekundi, a lampica pilota treperi. • Područje gdje ima krhkih predmeta koje bi Robot- Za zaustavljanje zujalice i treperenja ponovno pritisnite usisivač mogao oštetiti gumb lokacijskog svjetla. • Područje puno robe i namještaja, prepreka ili NAPOMENA: Može biti slučajeva u kojima složenog oblika zbog čega Robot-usisivač zapne Robot-usisivač ne reagira jer je izvan dosega • Područje u blizini stepenica daljinskog upravljača. Problem se može riješiti • Područje s niskom preprekom preko koje se Robot-...
  • Page 164 8 senzora. Robota-usisivača (slika B). OBAVIJEST: Nikad nemojte upotrebljavati vruću vodu Čišćenje filtra i spremnika za (topliju od 40°C), benzin, razrjeđivač, alkohol ili slično. prašinu Može doći do promjene boje, oblika ili napuklina. OBAVIJEST: Kako biste izbjegli oštećenje gornjeg Za održavanje SIGURNOSTI i POUZDANOSTI poklopca spremnika za prašinu, nemojte ga na silu proizvoda popravke, svako drugo održavanje ili otvarati ili zatvarati. podešavanje trebaju izvršavati Ovlašteni ili Tvornički servisni centri tvrtke Makita, uvijek koristeći zamjenske 1. Otključajte obje bravice (slika Q-1) i podignite gornji dijelove tvrtke Makita. poklopac spremnika za prašinu držeći oznaku Održavanje filtra (slika Q-2) za otvaranje odjeljka Čišćenje bočnih četki (slike A, M-1) filtra. • Konci i kosa zapetljani u čekinje bočnih četki mogu 2. Izvadite filtar (slika Q-3) i udarajte njime o vreću za uzrokovati prestanak rotiranja četke. Uklonite ih smeće ili po papiru raširenom na ravnu površinu pincetom ili sličnim alatom.
  • Page 165 Ispraznite spremnik za prašinu (slika (slika G-2) na daljinskom upravljaču. K-2) i očistite filtar (slika K-5). Indikacija pogreške prestaje i Robot-usisivač je spreman za čišćenje. RJEŠAVANJE OBAVIJEST: Ako se pogreška ponovi, isključite i uključite Robota-usisivača. PROBLEMA OBAVIJEST: Ako se problem nastavi nakon dovršetka radnje korekcije, savjetujte se s najbližim Servisnim NAPOMENA: Ako se problem nastavi nakon centrom tvrtke Makita. poduzimanja radnje popravka, savjetujte se s najbližim Servisnim centrom tvrtke Makita. Indikacija Uzrok/Rješenje • Pogonski kotač visi. Simptom Uzrok/Rješenje • Robot-usisivač je zapeo o prepreku. • Robot-usisivač je bio izložen izravnoj Lampice ne svijetle sunčevoj svjetlosti.
  • Page 166: Dodatni Pribor

    • Bočna traka prekida rad tijekom Ako je Robot-usisivač zapeo na • Glavna četka čišćenja. prepreku ili drugu zapreku, premjestite • Donja ploča ga na drugo mjesto. • Filtar • Ako se zamijeti zapreka, Robot- Brzina kretanja usisivač će usporiti jer mu treba • Originalne baterije tvrtke Makita i punjač nije konstantna. vremena da izračuna smjer putovanja. NAPOMENA: Neki predmeti na popisu mogu biti Ne radi se o kvaru Robota-usisivača. uključeni u paket alata kao standardni dodatni pribor. Isključite Robot-usisivač, pa uklonite Robot-usisivač se Mogu se razlikovati od zemlje do zemlje. sve strane predmete zapetljane u ne kreće ravno pogonske kotače. naprijed. Očistite ultrazvučne senzore. INFORMACIJE O Robot-usisivač...
  • Page 167: Мерки На Претпазливост

    МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Оваа машина не е наменета за користење од страна на лица (вклучувајќи деца) со намалени физички, сензорни или умствени способности, или кои немаат искуство и знаење. Децата треба да бидат надгледувани за да се осигури дека не си играат со уредот. Наменета употреба СПЕЦИФИКАЦИИ Ова е роботизиран чистач наменет за чистење на внатрешни подови. Далечинскиот управувач се BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, Стандардна касета BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, поврзува со роботизираниот чистач преку безжична за батерија BL1860B мрежа (2,4 GHz ZigBee). Трајност на Приближно 120 мин. користејќи две батеријата BL1830 (18 V, 3 Ah секоја) Изјава за сообразност на ЕU (со користење на...
  • Page 168 Не користете го роботизираниот чистач околу Поместете ги сите предмети што може да предизвикаат несреќа во случај на контакт со печки или друга опрема за греење. Тоа може да доведе до струен удар, краток спој, роботизираниот чистач. пожар, деформација или дефект. Непридржувањето до ова упатство може да доведе до повреда поради предмети кои се превртуваат или Не користете го роботизираниот чистач на паѓаат. следниве места. • Запалени свеќи, вази и сл.
  • Page 169 Не прикачувајте лента на сензорите или • Места каде се користат распрскувачи на тркалцата. Не менувајте го граничникот или аеросоли или хемиски производи, како во формата на тркалцата и не притискајте го берберници, козметички салони и сервиси за граничникот со прекумерна сила. хемиско чистење Тоа може да доведе до престанок на работењето, • Правливи места повреда поради паѓање на роботизираниот чистач Не користете го роботизираниот чистач на како резултат на неправилно работење или дефект. следните места. Повремено...
  • Page 170 УПАТСТВА. производителот. Полнач што е соодветен за еден тип на батерии може да предизвика ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални ризик од пожар кога се користи со друга Makita батерии. Користењето на неоригинални батерија. Makita батерии, или батерии што се изменети, 2. Користете ги работните алати само со за може да доведе до експлозија на батеријата нив наменетите батерии. Користењето на...
  • Page 171 Поставување на странични четки (Сл. А) КОПЧИЊА И Поставете ги страничните четки на двете страни на ИНДИКАТОРИ предниот долен дел на роботизираниот чистач. НАПОМЕНА: Пред да работите, проверете дали сте послале крпа или друг материјал за заштита Детали за деловите може да најдете со на подот за да спречите оштетување на подот и на пребарување на бројот на слика што соодветствува роботизираниот чистач (Сл. B). на секој дел во овој документ (на пр. побарајте ја „Сл. F-8“ за копчето НАПОЈУВАЊЕ). 1. Поставете ја страничната четка на главата на Роботизиран чистач (Сл. F) ротирачкото вратило на роботизираниот чистач со жлебот на четката вклопен во главата на 1. Контролна ламбичка вратилото. Ламбичка за сигнализирање на проблем 2. Прицврстете ја страничната четка користејќи го Ламбичка за одржување на филтер испорачаниот шраф. Ламбичка за одржување на четка НАПОМЕНА: Проверете дали роботизираниот Индикатори за батерија (за батерија од чистач се користи со поставени странични четки. десната и левата страна) Копче и ламбички на тајмер...
  • Page 172 Спречување на паѓање на роботизираниот 1. Притиснете ги и задржете ги копчињата Тајмер чистач (Сл. F-6) и Режим за крстосување (Сл. F-7) истовремено на роботизираниот чистач додека • Ако во областа за чистење има скалила или друг дел каде роботизираниот чистач може не слушнете звучен сигнал двапати. да падне, за да го задржите роботизираниот 2. Притиснете ги и задржете ги копчето Тајмер чистач настрана од тој дел, поставете предмети (Сл. G-5) и Сигналното копче за локација (Сл. со височина од 15 цм или повисоки и кои се G-3) истовремено на далечинскиот управувач доволно тешки за да го издржат притисокот на додека не слушнете звучен сигнал еднаш. роботизираниот чистач пред тој дел. Ако спарувањето не успее и слушнете звучен сигнал • Блокирајте ја сончевата светлина 5 пати, обидете се повторно да ги спарите. и инфрацрвените зраци со завеси. (Роботизираниот чистач може да падне на Организирање на простории пониско ниво кога се повлекува за да избегне сончева светлина или инфрацрвени зраци). За обезбедување непречено крстосување • Затворете ги вратите со алуминиумска...
  • Page 173 2. Притиснете го копчето режим на крстосување РАБОТЕЊЕ (Сл. F-7) на роботизираниот чистач повеќе пати за да изберете режим, или притиснете го копчето или режим на крстосување (Сл. Роботизираниот чистач крстосува по подот според G-4) на далечинскиот управувач. предодредениот режим на крстосување, при што избегнува пречки користејќи ултрасонични сензори Светнува ламбичката на избраниот режим. (За (Сл. P-1), и собира прашина, нечистотија и други детали, видете „Режим на крстосување“ подолу). отпадоци по патеката на движење користејќи ги 3. Притиснете го копчето НАПОЈУВАЊЕ страничните четки, главната четка и вентилаторот (Сл. F-8) на роботизираниот чистач, или за вшмукување. Сепак, сензорите во некои ситуации копчето Стартување/Запирање (Сл. G-2) може да не откријат пречка. Ако роботизираниот на далечинскиот управувач за чистењето да чистач удри во некоја пречка, граничникот на започне. роботизираниот чистач (Сл. Р-2) ќе го апсорбира Контролната ламбичка (Сл. F-1) светка и се ударот и ќе ја смени насоката на движење. слушаат звучни сигнали додека чисти. ЗАБЕЛЕШКА: Може да има случаи кога За пауза на операцијата на чистење, повторно роботизираниот чистач не може да помине извршете го чекор 3. преку бариери со висина до 1,5 цм, дури иако За продолжување на операцијата на чистење, роботизираниот чистач е дизајниран да поминува повторно извршете го чекор 3.
  • Page 174 Носење на роботизираниот чистач НАПОМЕНА: Табелата подолу дава приближно навестување за преостанатата наполнетост на ВНИМАНИЕ: Пред носењето на роботизираниот батеријата. Преостанатото количество може да се чистач, проверете дали роботизираниот чистач е разликува во зависност од условите на употреба и ИСКЛУЧЕН. собната температура. ВНИМАНИЕ: Мора да водите сметка вашата рака никогаш да не се фати помеѓу рачката и 75% или повеќе телото на роботизираниот чистач. Помеѓу 50% и 75% Фатете ја рачката (Сл. Ј-1). (вклучувајќи 50%) НАПОМЕНА: Ако го придржувате задниот долен Помеѓу 25% и 50% дел на роботизираниот чистач со другата рака, мора да водите сметка таа страна да не ја дигате 25% или помалку превисоко бидејќи правот и нечистотијата во роботизираниот чистач ќе испаднат од отворот на главната четка. Празно НАПОМЕНА: Не влечете го роботизираниот чистач. Грешка на батеријата Празнење на корпата за отпадоци Режим на крстосување Примена: Празнете ја корпата за отпадоци по секоја употреба...
  • Page 175 За да го ВКЛУЧИТЕ вентилаторот за вшмукување, 1. Во режим на мирување, повеќепати притиснете притиснете го копчето Вшмукување на го копчето Тајмер на роботизираниот чистач роботизираниот чистач (Сл. F-10) или на (Сл. F-6) или на далечинскиот управувач (Сл. далечинскиот управувач (Сл. G-7). Ламбичката G-5). Секогаш кога ќе го притиснете копчето, повторно светнува. поставката се менува по следниот редослед: Статус на ламбичка Чистењето започнува НАПОМЕНА: Оваа поставка не е можна во режим на спиење со активиран тајмер за автоматско по 1 час. вклучување. НАПОМЕНА: Во случаи кога вентилаторот за по 3 часа. вшмукување е ИСКЛУЧЕН, ламбичката за одржување на филтерот (Сл. F-3) не светнува дури и ако филтерот е полн со нечистотија. по 5 часа. Та ј м е р от з а а вто м атс к о Прилагодување...
  • Page 176 предизвикаат погрешно откривање или на роботизираниот чистач (Сл. B). површини каде што ленатата може да стане НАПОМЕНА: Никогаш не користете жешка нечиста или да се оштети. вода (над 40°C), бензини, разредувач, алкохол НАПОМЕНА: Имајте во предвид дека мало или слично. Може да доведе до појава на количество средство за лепење може да остане на обезбојување, деформација или пукнатини. подовите, или подот може да се оштети кога ќе ја извадите лентата за граница. За да ја одржите БЕЗБЕДНОСТА и ДОВЕРЛИВОСТА на производот, поправките, секакво друго НАПОМЕНА: Чувајте ги лентите за граница чисти одржување или прилагодување треба да се изврши и проверувајте дали некое делче е откорнато или од овластени од Makita или фабрички сервисни искинато. Ако лентата е оштетена, заменете ја. центри, секогаш користејќи делови за замена од Makita. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ставајте ја лентата за Чистење на страничните четки граница во каква било област каде што се случила несреќа поради навлегувањето на роботизираниот (Сл. A, M-1) чистач во областа или роботизираниот чистач паднал од областа. Во таков случај, ставете • Конци и влакна заглавени во ресите на предмети чија висина е 15 цм или повеќе и кои страничните четки може да предизвикаат се доволно тешки да го издржат притисокот на запирање на вртењето на четката. Извадете ги роботизираниот чистач, наместо лентите за...
  • Page 177 3. Отстранете конци и влакна од главната четка 5. Сушете го филтерот (ако сте го испрале) и (Сл. N-3) користејќи ножици и исперете ја кутијата за прашина 1 ден на место со добра главната четка во вода ако е потребно. проветреност за да спречите непријатен мирис или дефекти. 4. Избришете ја внатрешноста на отворот за вшмукување (Сл. N-4) со крпа малку навлажнета НАПОМЕНА: Не сушете го влажниот филтер со во благ детергент. фен за сушење коса или други извор на топлина. 5. За да ја замените главната четка, порамнете 6. Вратете го филтерот во кутијата за прашина по го испакнатиот дел (Сл. N-5) на десниот крај на спротивен редослед. главната четка со назабениот дел од цевчето на десното вратило (Сл. N-6), а потоа ставете ја НАПОМЕНА: Кога го заменувате филтерот главната четка за да ги споите. во просторот за филтер, осигурете се дека јазичињата (Сл. Q-4) на филтерот влегуваат во 6. Вметнете го левиот квадратен крај на главната засеците на работ на држачот за филтер (Сл. Q-5). четка (Сл. N-7) во цевчето на левото квадратно вратило (Сл. N-8). Чистење на телото 7. Заменете ја долната плоча по спротивен редослед. 1. Избришете ја надворешноста на роботизираниот ЗАБЕЛЕШКА: Кога страничните четки ќе останат...
  • Page 178: Решавање На Проблеми

    • Кутијата за прашина е полна НАПОМЕНА: Ако грешката се појави повторно, со прашина и нечистотија или ИСКЛУЧЕТЕ го и ВКЛУЧЕТЕ го роботизираниот ламбичка филтерот е затнат. чистач. светнува Испразнете ја кутијата за прашина НАПОМЕНА: Ако проблемот опстојува откако (Сл. K-2) и исчистете го филтерот (Сл. K-5). е завршено дејството за решавање на истиот, консултирајте го вашиот најблизок сервисен центар на Makita. РЕШАВАЊЕ НА Индикација Причина/Решение ПРОБЛЕМИ • Погонското тркалце виси. • Роботизираниот чистач заглавил на бариера. ЗАБЕЛЕШКА: Ако проблемот опстојува откако • Роботизираниот чистач бил изложен е преземено дејство за решавање на истиот, ламбичка на директна сончева светлина. консултирајте го вашиот најблизок сервисен светнува еднаш, • Роботизираниот чистач запрел на центар на Makita. двапати или 6 црн под. пати за секоја...
  • Page 179 • Лента за граница чистач паѓа по • Роботизираниот чистач не може да скали на понизок ги избегне разликите во нивото од • Странична четка кат. 5,5 цм или помалку. Тоа не е дефект • Главна четка на роботизираниот чистач. • Долна плоча Звукот при Испразнете ја кутијата за прашина и работење е • Филтер исчистете го филтерот, страничните посилен од • Оригинална батерија и полнач Makita четки и главната четка. обично. ЗАБЕЛЕШКА: Некои ставки во листата може да Испразнете ја кутијата за прашина и бидат вклучени во пакувањето на алатот како Силата на исчистете го филтерот. стандарден прибор. Тие може да се разликуваат вшмукување не е Притиснете го копчето доволна за да се Вшмукување на роботизираниот од земја до земја. вшмука прашина чистач или на далечинскиот и нечистотија.
  • Page 180 СРПСКИ (оригинално упутство) УПОЗОРЕЊЕ: Овај уређај не би требало да користе особе (укључујући децу) са смањеним физичким, осетним или менталним способностима нити оне које немају довољно искуства или знања. Пазите на децу и старајте се да се не играју са уређајем. EU декларација о усаглашености СПЕЦИФИКАЦИЈЕ Само за европске државе BL1815N, BL1820, BL1820B, EU декларација о усаглашености је наведена као Стандардни уложак батерије BL1830, BL1840, BL1840B, додатак А овог упутства. BL1850, BL1850B, BL1860B Отприлике 120 минута када Бежична интерактивна се користе две батерије Трајање батерије...
  • Page 181 Немојте прекривати роботски чистач. Немојте користити роботски чистач на доленаведеним врстама локација. То може да доведе до пожара због прегревања. То може довести до струјног удара или повреде. Немојте стајати на роботски чистач нити • У близини мале деце или особа са смањеним стављати тешке предмете на њега. Немојте физичким, осетним или менталним примењивати јаке физичке ударе. способностима нити оних који немају потребно То може да доведе до повреде, оштећења или искуство и знање квара. • У близини животиња Посебно пазите на децу у близини роботског чистача.
  • Page 182 Немојте користити роботски чистач на тврдим ОПРЕЗ и неравним подним површинама као што су бетонски подови и слично. Немојте користити роботски чистач на То може довести до повећаног хабања четки и доленаведеним локацијама. точкића. Уколико то будете учинили, може се десити да друга опрема неправилно функционише. Немојте користити роботски чистач ако су четке или точкићи похабани. • У болници или око медицинске опреме То може довести до гребања површина подова.
  • Page 183 укључивање потражите „слику F-8“). 9. Немојте користити оштећену батерију. Роботски чистач (слика F) 10. Поштујте локалне прописе у вези са 1. Лампица активности одлагањем батерија. лампица за решавање проблема САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. лампица за одржавање филтера лампица за одржавање четке ОПРЕЗ: Користите само оригиналне Makita лампице батерије (за десну и леву батерију) батерије. Ако користите батерије које нису дугме и лампице тајмера оригиналне Makita батерије или батерије које дугме и лампице режима кретања су измењене, може доћи до пуцања батерије и пожара, повреде и штете. То ће такође поништити : режим шаблона Makita гаранцију за Makita уређај и пуњач. : насумични режим дугме за укључивање (покретање/ Савети...
  • Page 184 ПРЕ УПОТРЕБЕ ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте користити нове и старе батерије или различите типове батерија заједно. ОБАВЕШТЕЊЕ: Извадите батерије ако не Састављање и постављање планирате да користите даљински управљач дуже батерије време. ОПРЕЗ: Ако кожа или очи дођу у додир са ОПРЕЗ: Увек обавезно искључите роботски електролитом који цури из батерија, одмах чистач пре било каквог рада на њему. исперите водом. Приложени додаци Упаривање роботског чистача и даљинског Проверите да ли су доленаведени предмети управљача приложени у пакету. Роботски чистач је већ упарен са даљинским • Батерије величине AAA (2, LR03) управљачем. Међутим, процес упаривања мора • Бочне четке (4, укључујући две резервне четке) поново да се обави ако замените даљински • Шрафови за постављање бочних четака (4) управљач. • Гранична трака (15 м, 1 ком.) 1. Истовремено притисните и држите дугмад • Упутство за употребу (1) тајмера (слика F-6) и...
  • Page 185 • Прекријте све решетке које одвајају делове пода КОРИШЋЕЊЕ плочама и сличним јер роботски чистач може да их детектује као границе и да не прелази преко њих. Роботски чистач се креће по поду у складу са унапред подешеним режимом кретања, избегава Спречавање падања роботског чистача препреке користећи ултразвучне сензоре (слика • Ако се у области која се чисти налазе степенице P-1) и скупља прашину, прљавштину и друге ситне или нека друга област низ коју роботски чистач отпатке путем помоћу бочних четака, главне четке може да падне, спречите роботски чистач да и вентилатора за усисавање. Међутим, у неким дође у њу тако што ћете испред ње поставити ситуацијама се може десити да сензори не детектују предмете високе 15 цм или више који су препреку. Ако роботски чистач удари у препреку, довољно тешки да издрже удар роботског његов браник (слика P-2) ће апсорбовати ударац и чистача. променити смер кретања. • Блокирајте сунчеву светлост и инфрацрвене НАПОМЕНА: Може се десити да роботски чистач зраке завесама. (Роботски чистач може да падне не успе да пређе преко баријера висине до 1,5 цм, на нижи ниво када иде уназад како би избегао иако је пројектован тако да може да пређе преко сунчеву светлост или инфрацрвене зраке.) њих. • Затворите алуминијумске клизне прозоре. (Може се десити да роботски чистач не детектује НАПОМЕНА: Може се десити да роботски чистач...
  • Page 186 2. Притисните дугме за режим кретања (слика 75% или више F-7) на роботском чистачу да бисте изабрали режим или притисните дугме режима Између 50% и 75% кретања или (слика G-4) на даљинском (укључујући 50%) управљачу. Између 25% и 50% Лампица изабраног режима се пали. (Детаљне информације потражите у одељку „Режим кретања“ у наставку.) 25% или мање 3. Притисните дугме за укључивање (слика F-8) на роботском чистачу или дугме за покретање/ Празна заустављање (слика G-2) на даљинском управљачу да бисте започели чишћење. Грешка у вези са батеријом Лампица активности (слика F-1) трепће и аларм пишти док је чишћење у току. Режим кретања Да бисте паузирали чишћење, поновите корак 3. Примена: Да бисте наставили чишћење, поновите корак 3. Велики подови са мање препрека, рецимо добро организовано Да бисте искључили роботски чистач, притисните складиште или дугачак ходник. Режим и држите дугме за укључивање (слика F-8) на Опис (слика H-1): шаблона...
  • Page 187 Пражњење спремника ОБАВЕШТЕЊЕ: Ово подешавање није могуће у режиму мировања када је активиран тајмер за Испразните спремник након сваке употребе како би аутоматско укључивање. роботски чистач најбоље радио. 1. Да бисте искључили роботски чистач, притисните Проналажење роботског чистача и држите дугме за укључивање (слика F-8) на роботском чистачу док се све лампице Ова функција је корисна за проналажење роботског не искључе или притисните дугме за чистача који се можда не види да великом спрату са искључивање (слика G-1) на даљинском столовима, ормарима и другим намештајем. управљачу. Притисните дугме за навођење до локације на 2. Притисните и отпустите горњи поклопац (слика даљинском управљачу (слика G-3) док је роботски K-1) да бисте га откључали, а затим потпуно чистач у режиму чекања или мировања. Аларм отворите поклопац. пишти око 10 секунди и лампица активности трепће. 3. Извадите спремник за прашину (слика K-2). Да бисте зауставили аларм и трептање, поново 4. Отворите обе браве (слика K-3) и отворите притисните дугме за навођење до локације поклопац спремника за прашину. НАПОМЕНА: Може се десити да роботски 5. Извадите и испразните горњи спремник (слика чистач не реагује јер је изван домета...
  • Page 188 чистач могао да се заглави ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте користити врућу воду • Област у близини степеништа (топлију од 40°C), бензин, средства за чишћење • Област са ниском границом преко које роботски на бази медицинског бензина, разређивач, чистач може да пређе и падне на нижи спрат или алкохол или слично. Може доћи до промене боје, на којој може да се заглави кривљења или пуцања. Припреме Ради очувања БЕЗБЕДНОСТИ и ПОУЗДАНОСТИ 1. Изаберите уједначену и глатку површину на поду производа, поправке, све остало одржавање где желите да ставите граничну траку, а затим или подешавање би требало да обављају Makita очистите површину. овлашћени или фабрички сервисни центри, увек 2. Поставите граничну траку тако да страна користећи Makita резервне делове. са кратким линијама буде поред области за чишћење и да нема мехурића ваздуха између Чишћење бочних четки (слике А, траке и пода. M-1) ОБАВЕШТЕЊЕ: Обавезно користите само оригиналну граничну траку. Коришћење траке која • Нити и длаке запетљане у чекиње бочних четки није оригинална може да доведе до неправилне могу да зауставе окретање четке. Уклоните их функције детекције граница.
  • Page 189 3. Оперите филтер ако снага усисавања на Чишћење главне четке роботском чистачу ослаби. Скидање бочних четки (детаљне информације ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако се из филтера шири потражите у одељку „Постављање бочних четки“) непријатан мирис, потопите га у разблажени олакшава доленаведене поступке. раствор варикине (10 милилитара варикине на 1 литар воде) на око 3 сата, а затим га оперите 1. Скините четири шрафа (слика N-1), а затим и текућом водом. доњу плочу (слика N-2) и главну четку (слика N-3). 4. Оперите спремник за прашину. 2. Обришите доњу плочу (слика N-2) крпом која је 5. Сушите филтер (ако сте га прали) и спремник за благо навлажена благим детерџентом или, ако је прашину 1 дан на добро проветреном месту да потребно, оперите плочу у води. бисте спречили непријатне мирисе или кварове. 3. Скините нити и длаке са главне четке (слика N-3) ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте сушити мокар филтер маказама и оперите главну четку у води ако је феном за косу или другим извором топлоте. потребно. 4. Обришите унутрашњост испуста усисивача 6. Вратите филтер у спремник за прашину (слика N-4) крпом која је благо навлажена благим обрнутим редоследом. детерџентом.
  • Page 190: Решавање Проблема

    РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако поново дође до грешке, искључите и поново укључите роботски чистач. ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако проблем не буде отклоњен НАПОМЕНА: Ако проблем не буде отклоњен овим решењем, посаветујте се са најближим неким од ових решења, посаветујте се са Makita сервисним центром. најближим Makita сервисним центром. Лампица Узрок/решење Симптом Узрок/решење • Погонски точкић виси. Лампице не • Роботски чистач се заглавио на светле када граници. притиснете • Роботски чистач је изложен дугме Правилно поставите батерије. директној сунчевој светлости. Лампица Потпуно напуните батерије. • Роботски чистач је стао на црном Роботски чистач трепће двапут Притисните дугме да бисте поду. не ради када или 6 пута у низу укључили роботски чистач. Склоните роботски чистач из те...
  • Page 191 батерије. укључивање не Поново активирајте тајмер за функционише. аутоматско укључивање. ОПЦИОНАЛНИ ДОДАЦИ ОПРЕЗ: Ови додаци или прибор су препоручени за коришћење са вашим Makita уређајем који је назначен у овом упутству. Коришћење других додатака или прибора може да представља ризик од повреде. Одређени додатак или прибор користите само за назначену сврху. • Гранична трака • Бочна четка • Главна четка • Доња плоча • Филтер • Makita оригинална батерија и пуњач НАПОМЕНА: Неке ставке на листи могу бити приложене у пакету алатке као стандардни додаци. Оне могу да се разликују у зависности од земље. РЕФЕРЕНТНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Makita Corporation и њене подружнице, филијале и дистрибутери могу да користе информације о употреби ради услуга након продаје као што су одржавање и поправка. Информације о употреби се састоје од броја операција, дистрибуционог оптерећења, информација о грешкама, оперативног статуса и/или евиденције одржавања уређаја. 191 СРПСКИ...
  • Page 192 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium www.makita.com Printed in Thailand DRC200-AT15L-1704 TINSJA612VBRZ 17E− TH...

This manual is also suitable for:

Drc200

Table of Contents