Download Print this page
Bryton Rider 60 Manual
Hide thumbs Also See for Rider 60:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

60
Bluetooth
Rider 60 Bluetooth

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bryton Rider 60

  • Page 1 Bluetooth Rider 60 Bluetooth...
  • Page 2 Bluetooth Rider 60 allows you to connect with two Bluetooth devices at the same time. Before getting the voice guidance or uploading your rides via Bluetooth, please follow these instructions: IMPORTANT: Always connect your Bluetooth device from Rider 60. 1. Enabling the voice guidance via Bluetooth headset a.
  • Page 3 Brytonsport.com. IMPORTANT: To ensure you upload rides to the right place, be sure that you have entered the correct Bryton Account on the Rider 60. a. Enable the mobile in pairing mode Rider 60 is compatible with Bluetooth-enabled smartphone with personal hotspot capability.
  • Page 4 “Bluetooth”, then select “ON”, then switch to visible to all nearby Bluetooth devices. IMPORTANT: Please remain at the Bluetooth screen while the Rider 60 is pairing with your Android phone. b. Pairing Rider 60 with your mobile phone i. On your Rider 60, tap the icon >...
  • Page 5 Upload Your Rides 1. On your Rider 60, tap View History or select Find & Go > History, then select a ride that you would like to upload. 2. Tap to upload your ride via Bluetooth to Bryton Sport.
  • Page 6 Bluetooth Le Rider 60 vous permet de connecter deux périphériques Bluetooth en même temps. Avant d'obtenir le guidage vocal ou de télécharger vos itinéraires via Bluetooth, veuillez suivre ces instructions : IMPORTANT :Toujours connecter votre périphérique Bluetooth à partir du Rider 60.
  • Page 7 “Partage de connexion”, puis sélectionnez “ACTIVÉ”. • Pour activer la fonction Bluetooth, allez dans Paramètres > “Bluetooth”, puis sélectionnez “ACTIVÉ”. IMPORTANT : Veuillez rester sur l'écran Bluetooth lorsque le Rider 60 est en train de se connecter à votre iPhone. Rider 60 Bluetooth...
  • Page 8 à visible à tous les appareils Bluetooth à proximité. IMPORTANT : Veuillez rester sur l'écran Bluetooth lorsque le Rider 60 est en train de se connecter à votre téléphone Android. b. Couplage du Rider 60 avec votre téléphone mobile i. Sur votre Rider 60, tapez sur l'icône >...
  • Page 9 à nouveau sur le périphérique dans la liste et sélectionnez oublier l'appareil et rechercher à nouveau. c. Télécharger vos itinéraires 1. Sur votre Rider 60, tapez sur Aff. historique ou sélectionnez Trouver & Aller > Historique, puis sélectionnez l'itinéraire que vous voulez télécharger.
  • Page 10 Bluetooth Der Rider 60 lässt sich mit zwei Bluetooth-Geräten auf einmal verbinden. Bitte führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie die Sprachführung nutzen oder Ihre Ausflüge per Bluetooth übertragen: WICHTIG: Koppeln Sie Ihr Bluetooth-Gerät grundsätzlich mit dem Rider 60.
  • Page 11 Der Rider 60 ist mit Bluetooth-fähigen Smartphones mit persönlichem Hotspot kompatibel. Die meisten Android- Smartphones sowie iPhones sind mit einem integrierten/ mobilen Hotspot ausgestattet. Der Rider 60 kann so Ihre mobile Internetverbindung nutzen. Hotspot und Bluetooth am Mobiltelefon aktivieren i. iPhone • Zum Einschalten der Hotspot-Funktion wechseln Sie zu...
  • Page 12 WICHTIG: Bitte schließen Sie den Bluetooth-Bildschirm nicht, bis der Rider 60 mit Ihrem iPhone gekoppelt wurde. ii. Android-Telefon • Zum Aktivieren des Hotspots wechseln Sie zu Einstellungen > „WLAN und Netzwerke“ (unter Jelly Bean: „Weitere Einstellungen“ ) > „Tethering und mobiler Hotspot“...
  • Page 13 Liste auf das problematische Gerät, heben die Kopplung auf und starten die Suche erneut. c. Ausflüge hochladen 1. Tippen Sie am Rider 60 auf Verlauf anzeigen oder wählen Sie Finden & Los > Verlauf. Anschließend wählen Sie den Ausflug, den Sie hochladen möchten.
  • Page 14 Bluetooth Rider 60 consente di connettersi con due dispositivi Bluetooth contemporaneamente. Prima di utilizzare la guida vocale o di caricare le corse tramite il Bluetooth, seguire le istruzioni di seguito: IMPORTANTE: Connettersi sempre al dispositivo Bluetooth dal Rider 60. 1. Attivare la guida vocale tramite l'auricolare Bluetooth a.
  • Page 15 Rider 60 di collegarsi con l'auricolare. 2. Caricamento delle corse tramite un cellulare dotato di Bluetooth Prima di caricare le corse, registrare e creare un account Bryton gratuito su Brytonsport.com, quindi accedere all'account Bryton sul Rider 60. > Profilo Per utenti alle prime armi, toccare l'icona utente >...
  • Page 16 Bluetooth vicini. IMPORTANTE: Rimanere nella schermata del Bluetooth mentre il Rider 60 esegue il collegamento con il telefono Android. b. Collegamento del Rider 60 con il cellulare i. Sul Rider 60, toccare l'icona >...
  • Page 17 Ignora disp. e cercare ancora. c. Caricamento delle corse 1. Sul Rider 60, toccare Vis. cronol o selezionare Trova e vai > Cronologia, quindi selezionare la corsa da caricare. 2. Toccare per caricare la corsa tramite il Bluetooth su Bryton Sport.
  • Page 18 Bluetooth Su Rider 60 le permite conectarse con dos dispositivos Bluetooth simultáneamente. Antes de obtener la guía de voz o cargar los recorridos a través de Bluetooth, siga estas instrucciones: IMPORTANTE: Conecte siempre su dispositivo Bluetooth desde su Rider 60.
  • Page 19 IMPORTANTE: Para garantizar que carga recorridos en el lugar correcto, asegúrese de entrar en la cuenta Bryton correcta en su Rider 60. a. Habilitar el teléfono móvil en el modo de asociación Su Rider 60 es compatible con teléfonos inteligentes Bluetooth con funcionalidad WiFi personal.
  • Page 20 Bluetooth cercanos. IMPORTANTE: Permanezca en la pantalla Bluetooth mientras su Rider 60 se asocia con su teléfono Android. b. Asociar su Rider 60 con su teléfono móvil i. En su Rider 60, pulse el icono > Bluetooth > Bluetooth. A continuación, pulse On para habilitar la...
  • Page 21 Si tiene problemas de conexión, haga clic en el dispositivo problemático en la lista, olvídese de él y vuelva a buscar. c. Cargar sus recorridos 1. En su Rider 60, pulse Ver historial o seleccione Buscar e ir> Historial y, a continuación, elija un recorrido que le gustaría cargar.
  • Page 22 Bluetooth Met de Rider 60 kunt u met twee Bluetooth-apparaten tegelijk verbinding maken. Voordat u de gesproken begeleiding ophaalt of uw ritten via Bluetooth uploadt, moet u het volgende doen: BELANGRIJK:Verbind uw Bluetooth-apparaat altijd vanaf de Rider 60. 1. Gesproken begeleiding inschakelen via Bluetooth- headset a.
  • Page 23 Nadat de headset in de lijst is verschenen, selecteert u hem en wacht u zodat de Rider 60 verbinding kan maken met de headset. 2. De ritten uploaden via een mobiele telefoon met Bluetooth. Voordat u de ritten uploadt, moet u een gratis Bryton-account maken op Brytonsport.com en vervolgens de Bryton-account...
  • Page 24 BELANGRIJK: Verlaat het Bluetooth-scherm niet als de Rider 60 koppelt met uw Android-telefoon. b. De Rider 60 verbinden met uw mobiele telefoon i. Tik op de Rider 60 op het pictogram > Bluetooth > Bluetooth. Tik op Aan om de functie Bluetooth in te schakelen.
  • Page 25 Zie de volgende beschrijving voor de koppelstatus: Uw Rider 60 is mt dit apparaat verbonden. Uw Rider 60 is eerder gekoppeld met dit apparaat, maar op dit moment is hij niet verbonden. De Rider 60 koppelt niet met dit apparaat.
  • Page 26 Bluetooth O Rider 60 permite-lhe ligar dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo. Antes de obter as orientações por voz ou de enviar os seus percursos através de Bluetooth, siga estas instruções: IMPORTANTE: Ligue sempre o seu dispositivo Bluetooth a partir do Rider 60.
  • Page 27 Android possuem a funcionalidade de ponto de acesso incorporado / ponto de acesso móvel. O Rider 60 é capaz de utilizar o plano de dados de Internet 3G/4G para efetuar a ligação. Ativar o ponto de acesso e o Bluetooth no seu telemóvel i.
  • Page 28 Bluetooth próximos. IMPORTANTE: Permaneça no ecrã de Bluetooth enquanto o Rider 60 estiver a efetuar o emparelhamento com o seu telefone Android. b. b. Emparelhar o Rider 60 com o seu telemóvel i. No Rider 60, toque no ícone >...
  • Page 29 Enviar os seus percursos 1. No seu Rider 60, toque em Ver histórico ou selecione Procurar e avançar > Histórico e selecione o percurso que deseja enviar. 2. Toque em para enviar o seu percurso através de...
  • Page 30 Bluetooth. Potom klepnutím na Zapnuto aktivujte funkci Bluetooth. Několik minut počkejte, než přístroj Rider 60 vyhledá vaše sluchátka s mikrofonem. ii. Jakmile se sluchátka s mikrofonem zobrazí v seznamu, vyberte je a počkejte, než se přístroj Rider 60 spáruje se sluchátky s mikrofonem. Rider 60 Bluetooth...
  • Page 31 2. Ukládání tras prostřednictvím mobilního telefonu s funkcí Bluetooth Před uložením vašich tras zaregistrujte a vytvořte bezplatný účet Bryton na webu Brytonsport.com a potom zadejte váš účet Bryton do přístroje Rider 60. > Profil uživatele > Při prvním použití klepnutím na ikonu Bryton Account zaregistrujte váš...
  • Page 32 Při párování přístroje Rider 60 s telefonem Android zůstaňte na obrazovce Bluetooth. b. Párování přístroje Rider 60 s mobilním telefonem i. Na přístroji Rider 60 klepněte na ikonu > Bluetooth > Bluetooth. Potom klepnutím na Zapnuto aktivujte funkci Bluetooth. Počkejte, než přístroj Rider 60 vyhledá...
  • Page 33 Ukládání tras 1. V přístroji Rider 60 klepněte na Zobrazit historii nebo vyberte Vyhledat a jet > Historie a potom vyberte trasu, kterou chcete uložit. 2. Klepnutím na uložíte vaši trasu prostřednictvím...
  • Page 34 Bluetooth Rider 60 lar deg være tilkoblet to Bluetooth-enheter samtidig. Følg disse anvisningene før du henter taleveiledningen eller laster opp turene dine via Bluetooth: VIKTIG: Bluetooth-enheten må alltid tilkobles fra Rider 60. 1. Aktivere taleveiledningen via Bluetooth-hodesettet a. Aktiver hodesettet i paringsmodus Trykk og hold hodesettets midtre «ring»- eller «på/av»-knapp...
  • Page 35 Brytonsport.com. VIKTIG: For å være sikker på at sykkelturene lastes opp til riktig sted, må du passe på å skrive inn den riktige Bryton-kontoen i Rider 60. a. Aktiver hodesettet i paringsmodus Rider 60 er kompatibel med Bluetooth-aktiverte smarttelefoner med funksjon for personlig trådløs sone.
  • Page 36 (Innstillinger) > «Bluetooth», velge «ON» (PÅ) og deretter slå på synlighet for alle Bluetooth-enheter i nærheten. VIKTIG: La Bluetooth-skjermbildet stå på mens Rider 60 pares med Android-telefonen. b. b. Pare Rider 60 med mobiltelefonen i. På Rider 60, trykk på...
  • Page 37 å glemme enheten og søk på nytt. c. Laste opp sykkelturene 1. På Rider 60, trykk på Vis historikk eller velg Finn og kjør > Historikk og velg en sykkeltur som du vil laste opp. 2. Trykk på...
  • Page 38 Bluetooth Med Rider 60 kan du forbinde til to Bluetooth-enheder på samme tid. Inden du hører stemmeinstruktionerne eller overfører dine ture via Bluetooth, skal du følge disse anvisninger: VIGTIGT: Forbinde altid din Bluetooth-enhed fra Rider 60. 1. Aktivere stemmeinstruktionerne via Bluetooth- hovedsættet...
  • Page 39 VIGTIGT: For at sikre, at du overfører dine ture til det rigtige sted, skal du sørge for, at du har indtastet den korrekte Bryton-konto på Rider 60. a. Aktivere hovedsættet i parringstilstand Rider 60 er kompatibel med en Bluetooth-aktiveret smartphone, som råder over funktionen Internetdeling.
  • Page 40 VIGTIGT: Forbliv på Bluetooth-skærmen, indtil Rider 60 er parret med din Android-telefon. b. Parre Rider 60 med din mobiltelefon i. På din Rider 60 skal du trykke på > Bluetooth > Bluetooth. ikonet Tryk derefter på Tændt for at aktivere Bluetooth-funktionen.
  • Page 41 "Glem enhed" og derefter søge igen. c. Overføre dine ture 1. På din Rider 60 skal du trykke på Vis historik eller vælge Søg og Gå > Historik, og derefter vælge en tur, som du vil overføre.
  • Page 42 Bluetooth Rider 60:een voidaan liittää samanaikaisesti kaksi Bluetooth- laitetta. Noudata seuraavia ohjeita ennen ääniopastusta tai ajojen lähettämistä Bluetoothin kautta: TÄRKEÄÄ: Yhdistä Bluetooth-laite Rider 60:n kautta. 1. Ääniopastuksen ottaminen käyttöön Bluetooth- kuulokesarjan kautta. a. Kytke kuulokesarja laiteyhteyden muodostustilaan Pidä kuulokesarjan keskellä olevaa ”Soita”- tai ”Virta”- painiketta painettuna muutaman sekunnin ajan.
  • Page 43 Rider 60 muodostaa laiteyhteyden kuulokesarjan kanssa. 2. Ajojen lähettäminen Bluetooth-yhteensopivan matkapuhelimen kautta Ennen kuin lähetät ajot, rekisteröidy ja luo ilmainen Bryton-tili osoitteessa Brytonsport.com ja syötä sitten Bryton-tilisi Rider 60:een. Ensimmäisellä käyttökerralla voit rekisteröidä Bryton-tilin -kuvaketta > User Profile > Bryton napauttamalla Account.
  • Page 44 Asetukset > ”Bluetooth” ja sitten “PÄÄLLÄ”, ja asettamalla puhelimen näkymään kaikille läheisille Bluetooth-laitteille. TÄRKEÄÄ: Odota Bluetooth-näytössä, kun Rider 60 muodostaa laiteyhteyttä Android-puhelimen kanssa. b. Laiteyhteyden muodostaminen Rider 60:n ja matkapuhelimen välille i. Napauta Rider 60:ssä -kuvaketta > Bluetooth > Bluetooth. Kytke sitten Bluetooth-toiminto päälle...
  • Page 45 Jos kohtaat ongelman, valitse ongelmalaite luettelosta, valitse unohda laite ja etsi uudelleen. c. Lähetä ajot 1. Napauta Rider 60:ssä Näytä historia tai valitse Etsi ja siirry > Historia ja valitse sitten ajo, jonka haluat lähettää. 2. Lähetä ajo Bluetoothin kautta Bryton Sportiin...
  • Page 46 På din Rider 60, tryck på Bluetooth. Tryck sedan på På för att aktivera Bluetooth- funktionen. Vänta ett par minuter för att låta Rider 60 söka efter headsetet. ii. När ditt headset visas i listan, välj det och vänta sedan medan Rider 60 länkar med ditt headset.
  • Page 47 För första gångens användare, tryck på -ikonen > Användarprofil > Bryton-konto för att registrera ditt Bryton- konto. Ditt Bryton-konto är den e-postadress som du använde för att registrera dig som medlem i Brytonsport.com. VIKTIGT! För att ladda upp turer till rätt plats, se till att du har angett ett korrekt Bryton-konto på...
  • Page 48 PIN-koden på din mobiltelefon. Rider 60 visar länkningens status. För länkningens status, se beskrivningarna nedan: Din Rider 60 är ansluten till denna enhet. Din Rider 60 har tidigare länkats med denna enhet, men är för närvarande inte ansluten. Din Rider 60 kan inte länkas med denna enhet.
  • Page 49 Ladda upp dina turer 1. På din Rider 60, tryck på Visa historik eller välj Hitta och kör > Historik, välj sedan den tur som du vill ladda upp. 2. Tryck på för att ladda upp din tur via Bluetooth till Bryton Sport.
  • Page 50 藍芽 Rider 60可同時和兩個藍芽裝置做連結,您可以透過藍芽裝置 聆聽語音導航或上傳騎乘記錄到brytonsport.com,操作說明請 參考如下。 進行此項功能時,請讓Rider 60和您的藍芽裝置保持連 重要: 線。 1. 透過藍芽耳機聆聽語音導航 a. 開啟藍芽耳機的配對狀態 按住藍芽耳機上的「撥打」或「電源」鍵數秒,多數藍芽 耳機都會以亮起指示燈或閃爍指示燈用以提醒使用者藍芽 耳機正處於準備配對的狀態,放開「撥打」或「電源」鍵 後,您的藍芽耳機即處於配對狀態。 b. 將Rider 60和藍芽耳機進行配對 i. 在Rider 60裝置中,點選設定鍵 > 藍芽 > 藍芽,選擇 啟動 以開啟藍芽功能,請靜候數分鐘讓Rider 60搜尋您 的藍芽耳機裝置。 ii. 一旦您的藍芽耳機裝置出現在選單中,點選您的藍芽 耳機並靜候數分鐘,讓Rider 60和您的藍芽耳機進行配 對。 Rider 60 Bluetooth...
  • Page 51 2. 透過手機上的藍芽功能上載騎乘紀錄 利用藍芽功能上載騎乘記錄前,請到Brytonsport.com註冊 Bryton帳號,然後輸入您的Bryton帳號到Rider 60裝置上。 若您初次使用Rider 60上的藍芽功能,請按設定鍵 > 使用者資訊 > Bryton帳號 ,再輸入您的Bryton帳號到Rider 60裝置,此處的Bryton帳號是您在Brytonsport.com註冊成為 會員時所使用的電子信箱。 重要: 為了確保您的騎乘記錄能正確上載到您的Brytonsport.com資 料庫內,請務必在Rider 60輸入正確的Bryton帳號。 a. 開啟藍芽手機的配對狀態 Rider 60相容於具有熱點功能的藍芽手機。大部分iPhone 和Android智慧型手機都內建個人熱點或是手機熱點,若 您有支付3G/4G行動數據費用,Rider 60即可透過您手機上 的熱點進行連線。 開啟手機上的熱點和藍芽裝置 i. iPhone • 開啟iPhone上的熱點,請到 設定 > 個人熱點,選擇開 啟。 • 開啟iPhone上的藍芽功能,請到 設定 > 藍芽,選擇開...
  • Page 52 將Rider 60和手機進行配對 i. 在Rider 60裝置中,按設定鍵 > 藍芽 > 藍芽,選擇啟動以開啟藍芽功 能,請等候數分鐘讓Rider 60搜尋您 的手機。 ii. 一旦您的手機出現在選單中,點選您 的手機並等候數分鐘,讓Rider 60和您 的手機進行配對。 iii. 若有密碼限制,請輸入Rider 60畫面上 指定的配對碼到您的手機,輸入完成 後,Rider 60會顯示配對的狀態,配對 成功後,您的手機和Rider 60即可離開 藍芽配對頁面。 關於配對狀態,請參考以下說明: 您的Rider 60已經連接上此裝置 您的Rider 60曾經配對過此裝置,但現在 並沒有和該裝置做連接 您的Rider 60從未和此裝置配對過. 重要: 若您在配對過程出現狀況,請在選單中點選該問題裝置,然 後選擇忘記此裝置,再重新執行搜尋配對程序。 Rider 60 Bluetooth...
  • Page 53 上載您的騎乘記錄 1. 在您的Rider 60裝置中,選擇 歷史記錄 或是 單車遊蹤 > 路線記錄,然後點選您想要上載的騎乘記錄。 2. 按 透過藍芽上載您的騎乘記錄到Brytonsport.com. 繁 體 中 文 Rider 60 Bluetooth...
  • Page 54 蓝芽 Rider 60可同时和两个蓝芽装置做连结,您可以透过蓝芽装置 聆听语音导航或上传骑乘记录到brytonsport.com,操作说明请 参考如下。 重要: 进行此项功能时,请让Rider 60和您的蓝芽装置保持连 线。 1. 透过蓝芽耳机聆听语音导航 a. 开启蓝芽耳机的配对状态 按住蓝芽耳机上的「拨打」或「电源」键数秒,多数蓝芽 耳机都会以亮起指示灯或闪烁指示灯用以提醒使用者蓝芽 耳机正处于准备配对的状态,放开「拨打」或「电源」键 后,您的蓝芽耳机即处于配对状态。 b. 将Rider 60和蓝芽耳机进行配对 i. 在Rider 60装置中,点选设定键 > 蓝芽 > 蓝芽,选择 启动 以开启蓝芽功能,请静候数分钟让Rider 60搜寻您 的蓝芽耳机装置。 ii. 一旦您的蓝芽耳机装置出现在选单中,点选您的蓝芽 耳机并静候数分钟,让Rider 60和您的蓝芽耳机进行配 对。 Rider 60 Bluetooth...
  • Page 55 2. 透过手机上的蓝芽功能上载骑乘纪录 利用蓝芽功能上载骑乘记录前,请到Brytonsport.com注册 Bryton帐号,然后输入您的Bryton帐号到Rider 60装置上。 若您初次使用Rider 60上的蓝芽功能,请按设定键 > 用 户信息 > Bryton帐号 ,再输入您的Bryton帐号到Rider 60装 置,此处的Bryton帐号是您在Brytonsport.com注册成为会员 时所使用的电子信箱。 重要: 为了确保您的骑乘记录能正确上载到您的Brytonsport.com资 料库内,请务必在Rider 60输入正确的Bryton帐号。 a. 开启蓝芽手机的配对状态 Rider 60相容于具有热点功能的蓝芽手机。大部分iPhone 和Android智慧型手机都内建个人热点或是手机热点,若 您有支付3G/4G行动数据费用,Rider 60即可透过您手机上 的热点进行连线。 开启手机上的热点和蓝芽装置 i. iPhone • 开启iPhone上的热点,请到 设定 > 个人热点,选择开 启。 • 开启iPhone上的蓝芽功能,请到 设定 > 蓝芽,选择开...
  • Page 56 将Rider 60和手机进行配对 i. 在Rider 60装置中,按设定键 > 蓝芽 > 蓝芽,选择 启动 以开启蓝芽 功能,请等候数分钟让Rider 60搜寻您 的手机。 ii. 一旦您的手机出现在选单中,点选您 的手机并等候数分钟,让Rider 60和您 的手机进行配对。 iii. 若有密码限制,请输入Rider 60画面上 指定的配对码到您的手机,输入完成 后,Rider 60会显示配对的状态,配对 成功后,您的手机和Rider 60即可离开 蓝芽配对页面。 关于配对状态,请参考以下说明: Y您的Rider 60已经连接上此装置. 您的Rider 60曾经配对过此装置,但现在 并没有和该装置做连接. 您的Rider 60从未和此装置配对过 重要: 若您在配对过程出现状况,请在选单中点选该问题装置,然 后选择忘记此装置,再重新执行搜寻配对程序。...
  • Page 57 上载您的骑乘记录 1. 在您的Rider 60装置中,选择 察看历史记录 或是 骑行 > 路线记录,然后点选您想要上载的骑乘记录。 2. 按 透过蓝芽上载您的骑乘记录到Brytonsport.com. 简 体 中 文 Rider 60 Bluetooth...
  • Page 58 Bluetooth Rider 60은 한번에 두개의 블루투스 기기와 연결이 가능합니다. 블루투스를 통한 음성안내 혹은, 라이딩 기록을 업로드하기전에 다음의 이용 안내를 참고하십시오. 중요: Rider 60과 블루투스 기기를 연결해야 합니다. 1. 블루투스 헤드셋과 연결하기 a. 헤드셋의 페어링 모드를 활성화 합니다 헤드셋의 “Call” 혹은 “Power” 버튼을 몇초 동안 누르고...
  • Page 59 2. 블루투스를 통해 스마트폰에 라이딩 기록 업로드하기 기록을 업로드하기 전에 Brytosport.com에서 이용자 아이디를 등록하고 Rider 60에 동일한 Bryton 아이디를 입력하십시오. 이미 아이디가 있는 경우는 해당 아이디를 입력하십시오. 아이콘을 클릭하고 > 사용자 처음 사용하는 경우엔 프로파일 > Bryton 계정 등록에서 본인의 Bryton ID를...
  • Page 60 요구하면, 설정된 PIN 코드를 입력하십시오. Rider 60이 페어링 상태로 나타날 것입니다. 페어링 상태를 확인하려면, 아래의 설명을 참고하십시오. Rider 60이 이 기기와 연결되었습니다. Rider 60이 이 기기와 연결된 적이 있지만, 현재는 연결되지 않았습니다. Rider 60이 이 기기와는 연결된 적이 없습니다. 중요: 만약...
  • Page 61 기록 업로드 1. Rider 60의 기록 보기 혹은, 찾아가기 > 기록에서 업로드하고자 하는 기록을 선택합니다. 을 클릭하고 블루투스를 통해서 Bryton Sport 에기록을 업로드 하십시오. Rider 60 Bluetooth...
  • Page 62 Rider 60_BTG_R004_OCT...