McQuay 5CEY40ER Installation Manual
McQuay 5CEY40ER Installation Manual

McQuay 5CEY40ER Installation Manual

Inverter ceiling/floor exposed convertible split type air conditioners e series
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTALLATION MANUAL
IM-5CEYER-1009(0)-McQuay
Part Number: R08019034197
INVERTER CEILING/FLOOR
EXPOSED CONVERTIBLE
SPLIT TYPE AIR CONDITIONERS
(E SERIES)
© 2009 McQuay International

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for McQuay 5CEY40ER

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL IM-5CEYER-1009(0)-McQuay Part Number: R08019034197 INVERTER CEILING/FLOOR EXPOSED CONVERTIBLE SPLIT TYPE AIR CONDITIONERS (E SERIES) © 2009 McQuay International...
  • Page 3: Outline And Dimensions

    OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit 5CEY40/50ER All dimensions are in mm/(in) Dimension 1490 1308 1538 5CEY40ER (5.9) (51.5) (2.9) (60.6) (10.6) (25.0) (10.2) 1738 1556 1786 5CEY50ER (68.4) (61.3) (2.9) (70.3) (10.6) (25.0) (10.2) Outdoor Unit 5SLY40/50ER All dimensions are in mm/(in) 140.0 (5.51)
  • Page 4: Safety Precautions

    INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons SAFETY PRECAUTIONS...
  • Page 5 IMPORTANT Important information regarding the refrigerant used This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R410A value: 1975 GWP = global warming potential Please fill in with indelible ink, 1 the factory refrigerant charge of the product, 2 the additional refrigerant amount charged in the field and 1 + 2 the total refrigerant charge...
  • Page 6: Installation Diagram

    Figure B. • Ensure that the location is convenient for wiring, piping and drainage. Fig A All dimensions are in mm/(in) Dimension 1538 1440 5CEY40ER (60.6) (25.0) (10.0) (5.3) (56.7) (1.9) (5.9) (4.7) 5CEY50ER...
  • Page 7 Fig B Please ensure that the following steps are taken: • Check the gradient for drainage flow as recommended in Figure B. • Provide clearance for easy servicing and optimal air flow as shown in Figure C. • The indoor unit must be installed such that there is no short circuit of the cool discharge air with the warm return air. •...
  • Page 8 UNDER CEILING INSTALLATION Install Suspension Bolts Install Indoor Units 1. Install the suspension bolts so that it can support the 1. Insert the suspension bolts into the fittings of the hanger indoor unit. bracket. 2. Set the nuts and washer on both side of the metal fittings. 2.
  • Page 9 Installation - Ceiling Exposed Type Step 1 Remove air intake grille, side panel and hanger bracket from the unit. Please refer to Fig F. Fig F Hanger Bracket Side Panel Intake grille Step 2 Position the hanger rod as shown in Fig G and install the hanger bracket. Fig G Step 3 Hang up the unit and tighten the bolts after installation of piping and drain pipe.
  • Page 10 Fig I Piping and Drain Hose Installation Fig J Drain Hose Steps to open intake grille 1. Unlock the screw attached to block lock grille with screwdriver. 2. Remove block lock grille and unlock grille lock. 3. Please refer to Fig K for reference. Fig K Block Lock Grille Screw (M4)
  • Page 11: Installation Of The Outdoor Unit

    Allow more space for installation above with additional obstacle at top side and installation in series. ! CAUTION Do not install the unit at altitude over 2000m for both indoor and outdoor REFRIGERANT PIPING Indoor 5CEY40ER 5CEY50ER Outdoor 5SLY40ER 5SLY50ER Max.
  • Page 12 Piping Works And Flaring Technique Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any piping, evaporator or condenser had been exposed or had been opened for 15 seconds or more, vacuum the system. Generally, do not remove plastic, rubber plugs and brass nuts from the valves, fittings, tubings and coils until it is ready for connection.
  • Page 13: Electrical Wiring Connection

    IMPORTANT: * These values are for information only. They should be checked and selected to comply with local and/or national codes and regulations. They are also subject to the type of installation and size of conductors. 5CEY40ER - 5SLY40ER 5CEY50ER - 5SLY50ER...
  • Page 14: Special Precautions When Dealing With R410A Unit

    SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT • Never use refrigerant other than R410A in an air • Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A. conditioner which designed to operate with R410A. Tools exclusively for R410A are manifold valve, •...
  • Page 15 BELOW INFORMATION IS APPLICABLE FOR 5SLY40/50ER ONLY 5. Pump-down operation 1. Handling Never by-pass the low pressure switch or low pressure sensor during pump down operation. Power supply must be cut off before pump-down operation. After opening the front panel, cover the PCB and terminal board with insulation sheet to avoid electric shock by accidental touching of LIVE parts.
  • Page 16: Operating Range

    When cables are routed from the unit, a protection sleeve for the conduits can be inserted at the knock-out hole. It there is no wire conduit, do protect the wires with vinyl tubes to prevent cutting the wires by sharp edges of knock-out hole.
  • Page 17 CONTOUR ET DIMENSIONS Unité Intérieure 5CEY40/50ER Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces) Dimension 1490 1308 1538 5CEY40ER (5,9) (51,5) (2,9) (60,6) (10,6) (25,0) (10,2) 1738 1556 1786 5CEY50ER (68,4) (61,3) (2,9) (70,3) (10,6) (25,0) (10,2) Unité Extérieure 5SLY40/50ER Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces)
  • Page 18: Manuel D'installation

    MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. Cet appareil est destiné...
  • Page 19 IMPORTANT Information importante relative au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre encadrés par le protocole de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphère. Type de réfrigérant: R410A Valeur GWP 1975 GWP = potentiel de réchauffement global Prière de compléter à...
  • Page 20: Diagramme D'installation

    Assurez-vous que l’emplacement est pratique pour les l’inclinaison pour le flux d’évacuation tel que recommandé branchements, la tuyauterie et l’évacuation. dans la Figure B. Fig. A Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces) Dimension 1538 1440 5CEY40ER (60,6) (25,0) (10,0) (5,3) (56,7) (1,9) (5,9) (4,7)
  • Page 21 Fig. B S’assurer que les étapes suivantes sont respectées : • Vérifier l’inclinaison pour le flux d’évacuation tel que recommandé dans la Figure B. • Laisser un espace libre pour faciliter la maintenance et obtenir un flux d’air optimal, comme le montre la Figure C. •...
  • Page 22 INSTALLATION SOUS PLAFOND Installer les boulons de suspension Installer les appareils intérieurs 1. Installer les boulons de suspension de façon à ce qu’ils 1. Insérer les boulons de suspension dans les fixations du puissent supporter l’appareil intérieur. support de suspension. 2.
  • Page 23 Installation – Type plafond exposé Étape 1 Retirez la grille d’admission d’air, le panneau latéral et la ferrure de suspension de l’unité. Référez-vous à la Fig. F. Fig. F Ferrure de suspension Panneau latéral Grille d’admission Étape 2 Placez la tige de suspension comme indiqué dans la Fig. G et installez la ferrure de suspension. Fig.
  • Page 24 Fig. I Installation de la tuyauterie et du tuyau d’évacuation Fig. J Tuyau d’evacuation Étapes d’ouverture de la grille d’admission 1. Déverrouillez la vis fixée à la grille de verrouillage de bloc à l’aide d’un tournevis. 2. Retirez la grille de verrouillage de bloc et déverrouillez le verrou de la grille. 3.
  • Page 25: Installation De L'unité Extérieure

    Pour l’installation ci-dessus, laissez plus d’espace avec un obstacle supplémentaire sur le dessus et pour l’installation en séries. ! AVERTISSEMENT N’installez pas l’unité, intérieure comme extérieure, à une altitude supérieure à 2 000 m. RACCORDEMENTS DES TUYAUTERIES Intérieure 5CEY40ER 5CEY50ER Extérieure 5SLY40ER 5SLY50ER Longueur admissible maxi, m Élévation admise max., m...
  • Page 26 Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare Ne pas utiliser de tuyauterie de cuivre contaminé ou endommagé. Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été exposé ou a été ouvert pendant 15 secondes, passer le système à l’aspirateur. En général, ne pas retirer le plastique, les prises de caoutchouc et les écrous de cuivre des soupapes, des raccords, de la tuyauterie et des bobines jusqu’à...
  • Page 27: Raccordement Électrique

    IMPORTANT: * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement. Elles doivent être vérifiées et sélectionnées en fonction des réglementations locales/nationales en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et des conducteurs utilisés. 5CEY40ER - 5SLY40ER 5CEY50ER - 5SLY50ER Bornier De L’unité...
  • Page 28: Précautions Spéciales En Traitant L'unité De R410A

    PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R410A • Jamais réfrigérant de l’utilisation autre que R410A dans • Employez les outils et les matériaux exclusivement pour un climatiseur qui est conçu pour fonctionner avec R410A. le réfrigérant R410A. Les outils exclusivement pour •...
  • Page 29 LES INFORMATIONS CI-DESSOUS S’APPLIQUENT UNIQUEMENT AU MODÈLE 5SLY40/50ER 1. Manipulation 5. Opération de pump-down Ne jamais contourner le commutateur de basse pression ou le capteur de basse pression pendant l’opération de pump-down. L’alimentation doit être coupée avant l’opération de pump- down.
  • Page 30: Plage D'exploitation

    Une fois les câbles tirés de l’unité, une feuille de protection des conduits peut être insérée dans le trou défonçable. En cas d’absence de gaine, protéger les câbles à l’aide de tubes en vinyle afin d’éviter tout cisaillement des câbles par les bordures coupantes du trou défonçable.
  • Page 31 AUSLEGUNG UND ABMESSUNG Innen-Gerät 5CEY40/50ER Alle Dimensionen sind in mm/(zoll) Abmessung 1490 1308 1538 5CEY40ER (5,9) (51,5) (2,9) (60,6) (10,6) (25,0) (10,2) 1738 1556 1786 5CEY50ER (68,4) (61,3) (2,9) (70,3) (10,6) (25,0) (10,2) Außen-Gerät 5SLY40/50ER Alle Dimensionen sind in mm/(zoll)
  • Page 32 MONTAGEANLEITUNG Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren.
  • Page 33 WICHTIG Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab. Kältemitteltyp: R410A Wert: 1975 GWP = Treibhauspotential Bitte füllen Sie am Kältemittelbefülletikett, das im Lieferumfang des Gerätes enthalten ist, mit abriebfester Tinte wie folgt aus, 1 die werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes, 2 die am Montageort befüllte zusätzliche Kältemittelmenge und...
  • Page 34: Installation Des Innengerätes

    Gefälle der Drainage wie in Abbildung B zu • Achten Sie darauf, daß der Installationsort für die berücksichtigen. Verkabelung, die Rohrleitungsführung und die Ablaufleitungen geeignet ist. Abb. A Alle Dimensionen sind in mm/(zoll) Abmessung 1538 1440 5CEY40ER (60,6) (25,0) (10,0) (5,3) (56,7) (1,9) (5,9) (4,7) 5CEY50ER 1538...
  • Page 35 Abb. B Gehen Sie dabei wie folgt vor: • Prüfen Sie das Gefälle der Drainage wie in Abbildung B. • Lassen Sie Spielraum für eine einfache Wartung und eine optimale Luftzirkulation C. • Das Innen-Gerät muss so montiert werden, dass kein Kurzschluss zwischen der kalten und warmen Luft entsteht. •...
  • Page 36 MONTAGE UNTER DER DECKE Montage der Aufhängung Montage des Innen-Gerätes 1. Montieren Sie die Aufhängung, so dass sie das Innen- 1. Montieren Sie die Aufhängung in der Klemme der Gerät tragen kann. Aufhängung. 2. Passen sie vor der Montage den Abstand zur Decke an. 2.
  • Page 37 Montage - Decke freiliegender Typ Schritt 1 Einlass-Gitter für Abluft, Seiten-Panele und Anhänger-Auslegerarm. Siehe Abb. F. Abb. F Anhänger-Auslegerarm Seitenplatte Einlassgitter Schritt 2 Positionieren Sie die Anhängerstange wie in Abb. G dargestellt und montieren Sie den Auslegerarm des Anhängers. Abb. G Schritt 3 Hängen Sie die Einheit ein und ziehen Sie die Bolzen nach der Verlegung der Rohr- und Drainageleitungen fest.
  • Page 38 Abb. I Verlegung der Leitung und Montage der Drainage Abb. J Ablaufschlauch Schritte beim Öffnen des Einlassgitters: 1. Lösen Sie die Schraube am Blockier-Sperrgitter mit einem Schraubenzieher. 2. Entfernen Sie das Blockier-Sperrgitter und lösen Sie die Gittersperre. 3. Siehe Abb. K Abb.
  • Page 39: Installation Des Aussengerätes

    Installieren Sie das Gerät mit einem zusätzlichen Abstand, wenn sich ein Hindernis an der Oberseite befindet, oder bei einem Reiheneinbau. ! VORSICHT Innen- und Außengerät nicht in Höhen über 2000m installieren. KÜHLMITTELLEITUNG Innen-Gerät 5CEY40ER 5CEY50ER Ausßengeräte 5SLY40ER 5SLY50ER Zulässige Höchstlänge, m Max.
  • Page 40 Leitungsverlegung U. Anschlusstechnik Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferleitungen. Wenn jegliche Rohrleitungen, der Verdampfer oder der Verdichter mehr als 15 Sekunden lang geöffnet geblieben sind, muss das System entleert werden. Entfernen Sie grundsätzlich keine Kunststoff- oder Gummistopfen und Messingmuttern von den Ventilen, Beschlägen, Rohrleitungen und Kühlschlangen, solange die Verbindung hergestellt ist. Falls Lötarbeiten vorzunehmen sind, sicherstellen, daß...
  • Page 41 * Diese Werte dienen nur zur Information. Sie müssen kontrolliert und selektiert werden, damit Sie den örtlichen und nationalen Gesetzen und Vorschriften entsprechen. Außerdem sind sie abhängig van der Art der Installation und von der Größe der Leiter. 5CEY40ER - 5SLY40ER 5CEY50ER - 5SLY50ER Außen-Gerät Innen-Gerät...
  • Page 42: Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R410A Maßeinheit

    SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT • Nie Kühlmittel des Gebrauches anders als R410A in einer R410A sind vielfältiges Ventil, aufladenschlauch, Klimaanlage, die entworfen ist, um mit R410A zu Druckanzeiger, Gasleckstell Detektor, Aufflackern- funktionieren. werkzeuge, Drehkraftschlüssel, Vakuumpumpe und • Da R410A ein Kühlmittelgemisch ist, muss zusätzliches Kühlmittelzylinder.
  • Page 43 NACHFOLGENDE INFORMATIONEN GELTEN NUR FÜR 5SLY40/50ER 5. Abpumpen 1. Handhabung Umgehen Sie beim Abpumpen niemals den Niederdruckschalter oder den Niederdrucksensor. Vor dem Abpumpen ist das Gerät vom Netz zu trennen. Bedecken Sie die Leiterplatte und die Anschlusstafel nach dem Öffnen des Frontpaneels mit Isolierband, um Stromschläge durch versehentliches Berühren STROMFÜHRENDER Teile zu vermeiden.
  • Page 44 Kabel können mit einer Schutzhülle durch die Kabelführung in der Ausbrechöffnung des Geräts eingeführt werden. Wenn keine Kabelführung vorhanden ist, schützen Sie die Kabel mit Venylschläuchen, um zu verhindern, dass sie an den scharfen Kanten der Ausbrechöffnung beschädigt werden. Abbildung 5 1 Strom- und Erdungskabel 2 Verbindungskabel BETRIEBSBEREICH...
  • Page 45 DISEGNI E DIMENSIONI Unità Interna 5CEY40/50ER Tutte le dimensioni sono in mm/(pollici) Dimensioni 1490 1308 1538 5CEY40ER (5,9) (51,5) (2,9) (60,6) (10,6) (25,0) (10,2) 1738 1556 1786 5CEY50ER (68,4) (61,3) (2,9) (70,3) (10,6) (25,0) (10,2) Unità Esterna 5SLY40/50ER Tutte le dimensioni sono in mm/(pollici)
  • Page 46: Manuale D'installazione

    MANUALE D’INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. Questo apparecchio è...
  • Page 47 IMPORTANTE Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato Questo prodotto contiene gas fluorinati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera. Tipo di refrigerante: R410A Valore GWP 1975 GWP = potenziale di riscaldamento globale Compilare con inchiostro indelebile, 1 la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto, 2 la quantità...
  • Page 48: Installazione Dell'unità Interna

    Verificare che la posizione sia idonea ad ospitare conto del gradiente del flusso di scarico indicato nella Figura collegamenti, tubi e scarico. Figura A Tutte le dimensioni sono in mm/(pollici) Dimensioni 1538 1440 5CEY40ER (60,6) (25,0) (10,0) (5,3) (56,7) (1,9) (5,9)
  • Page 49 Figura B Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni: • Controllare il gradiente del flusso di scarico indicato nella Figura B. • Installare l’impianto a una distanza adeguata per svolgere facilmente le procedure di assistenza e manutenzione e assicurare un flusso d’aria ottimale, come indicato nella Figura C. •...
  • Page 50: Montaggio A Soffitto

    MONTAGGIO A SOFFITTO Installare i bulloni di sospensione Installare le unità interne 1. Inserire i bulloni di sospensione in maniera tale che 1. Inserire i bulloni di sospensione negli incastri del supporto supportino l’unità interna. di sospensione. 2. Regolare distanza soffitto prima 2.
  • Page 51 Installazione - Tipo esposto a soffitto Passaggio 1 Rimuovere la griglia di ingresso dell’aria, il pannello laterale e la staffa di supporto dall’unità. Vedere la Figura F. Figura F Staffa di supporto Pannello laterale Griglia di ingresso Passaggio 2 Posizionare l’aggancio come mostrato nella Figura G e installare la staffa di supporto. Figura G Passaggio 3 Agganciare l’unità...
  • Page 52 Figura I Installazione delle tubature e del tubo di scarico Figura J Tubo di Drenaggio Passaggi per aprire la griglia di ingresso 1. Sbloccare con il cacciavite la vite bloccante del blocco della griglia. 2. Rimuovere il blocco della griglia e sbloccarlo. 3.
  • Page 53: Installazione Dell'unità Esterna

    Lasciare più spazio sopra per l’installazione in caso di ulteriore ostacolo al lato superiore e per installazione in serie. ! CAUTELA Non installare l’unità ad altitudini superiori a 2000 m sia per interno che per esterno. CONDOTTI DEL REFRIGERANTE Interna 5CEY40ER 5CEY50ER Esterna 5SLY40ER 5SLY50ER...
  • Page 54 Meccanica Delle Condutture E Tecnica Di Svaso Non usare tubi di rame contaminati né danneggiati. Se qualsiasi tubo, evaporatore o condensatore è stato sposto o sia stato aperto per 15 secondi o più, togliere l’aria del sistema. Generalmente, non togliere i componenti di plastica, le prese di gomma né...
  • Page 55: Allacciamenti Elettrici

    IMPORTANTE: * Questi valori hanno uno scopo puramente informativo. Verificarli e selezionare quelli conformi ai codici e normative locali e/o nazionali. Essi variano anche a seconda del tipo di installazione e alle dimensioni dei conduttori. 5CEY40ER - 5SLY40ER 5CEY50ER - 5SLY50ER Morsettiera Morsettiera Dell’...
  • Page 56: Precauzioni Speciali Per L'utilizzo Di R410A

    PRECAUZIONI SPECIALI PER L’UTILIZZO DI R410A • Mai refrigerante di uso tranne R410A in un condizionatore • Usi gli attrezzi ed i materiali esclusivamente per il dell’aria che è destinato per funzionare con R410A. refrigerante R410A. Gli attrezzi esclusivamente per •...
  • Page 57 LE INFORMAZIONI CHE SEGUONO SONO APPLICABILI SOLO A 5SLY40/50ER 1. Gestione 5. Operazione di pompaggio Durante l’operazione di pompaggio mai bypassare l’interruttore di bassa pressione o il sensore di bassa pressione. Prima dell’operazione di pompaggio l’alimentazione deve essere disattivata. Dopo aver aperto il pannello frontale, coprire la scheda elettronica e la morsettiera con un foglio isolante per evitare shock elettrici in caso di contatto Figura 1...
  • Page 58: Range Di Funzionamento

    Quando i cavi sono instradati dall’unità, con un manicotto di protezione per i condotti possono essere inseriti nel foro. Se non c’è condotto per i cavi proteggerli con tubi in vinile per impedire che vengano tagliati dai bordi taglienti del foro.
  • Page 59 ESQUEMA Y DIMENSIONES Unidad Interior 5CEY40/50ER Todas las dimensiones están en mm/(pulg) Dimensión 1490 1308 1538 5CEY40ER (5,9) (51,5) (2,9) (60,6) (10,6) (25,0) (10,2) 1738 1556 1786 5CEY50ER (68,4) (61,3) (2,9) (70,3) (10,6) (25,0) (10,2) Unidad Exterior 5SLY40/50ER Todas las dimensiones están en mm/(pulg)
  • Page 60: Precauciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTALACION Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
  • Page 61 IMPORTANTE Información importante en relación al refrigerante utilizado Este producto contiene los gases invernaderos fluorados regulados por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A Valor GWP 1975 GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global) Rellene con tinta indeleble, 1 la carga de refrigerante de fábrica del producto, 2 la cantidad adicional de refrigerante cargado en campo y...
  • Page 62: Instalación De La Unidad Interior

    Gráfico B. • Asegúrese de que el emplazamiento sea adecuado para el cableado, las tuberías y el drenaje. Fig. A Todas las dimensiones están en mm/(pulg) Dimensión 1538 1440 5CEY40ER (60,6) (25,0) (10,0) (5,3) (56,7) (1,9) (5,9) (4,7)
  • Page 63 Fig. B Por favor asegúrese de realizar los pasos siguientes: • Compruebe la pendiente para el flujo del drenaje como se recomienda en el gráfico B. • Deje espacio libre para una revisión fácil y un óptimo flujo de aire como se ve en el gráfico C. •...
  • Page 64 INSTALACIÓN BAJO TECHO Instale los pernos de suspensión Instale las unidades de interior 1. Instale los pernos de suspensión de modo que puedan 1. Inserte los pernos de suspensión en los agujeros adecuados soportar la unidad de interior. del soporte de pared. 2.
  • Page 65 Instalación - Techo expuesto Paso 1 Extraer la rejilla de entrada de aire, el panel lateral y montura para colgar la unidad. Por favor consulte Fig. F. Fig. F Montura para colgar Panel lateral Rejilla de entrada Paso 2 Coloque la barra de colgar como se muestra en la Fig. G y instale la montura para colgar. Fig.
  • Page 66 Fig. I Tubería e instalación de la manguera de desagüe Fig. J Menguera de Desagüe Pasos para abrir la rejilla de entrada 1. Suelte el tornillo que sostiene el bloque de traba de la rejilla con un destornillador. 2. Extraiga la traba de la rejilla y destrábela. 3.
  • Page 67: Tubería De Refrigerante

    Deje más espacio para la instalación arriba con un obstáculo adicional en la parte superior e instalación en serie. ! CUIDADO No instale la unidad a una altura superior a 2000m. para el interior y exterior. TUBERÍA DE REFRIGERANTE Interior 5CEY40ER 5CEY50ER Exterior 5SLY40ER 5SLY50ER Longitud máxima permitida, en m...
  • Page 68 Instalación De Tuberías y Tecnica De Abocinamiento No utilice tubos de cobre contaminados o dañados. Si cualquiera de los tubos, evaporador o condensador ha estado expuesto o abierto durante 15 segundos o más tiempo, limpie el sistema con aspiración. Generalmente, no retire los plásticos, tapones de goma y tuercas de latón de las válvulas, empalmes, tubos y serpentines hasta estar preparado para su conexión.
  • Page 69: Conexión Del Cableado Eléctrico

    * Estos valores són sólo para información. Deberán ser comprobados y seleccionados para que cumplan con la normativa y códigos locales y/o nacionales. También dependen del tipo de instalación y tamaño de los conductores. 5CEY40ER - 5SLY40ER 5CEY50ER - 5SLY50ER Regleta De Terminales Unidad...
  • Page 70: Precauciones Especiales Al Ocuparse De La Unidad De R410A

    PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A • Nunca refrigerante del uso con excepción de R410A en un • Utilice las herramientas y los materiales exclusivamente para acondicionador de aire que se diseña para funcionar con el refrigerante R410A. Las herramientas para R410A son R410A.
  • Page 71 LA INFORMACIÓN DE ABAJO SÓLO SE APLICA A 5SLY40/50ER 1. Manejo 5. Operación de bombeo Nunca derive el interruptor de baja presión o sensor de baja presión durante la operación de bombeo. Deberá desconectar la alimentación eléctrica antes de la operación de bombeo.
  • Page 72: Condiciones De Funcionamiento

    Cuando los cables estén dirigidos desde la unidad, se puede introducir una lámina de protección para los conductos en el agujero ciego. Si no hay conducto para los cables, proteja los cables con tubos de vinilo para evitar que los extremos puntiagudos del agujero ciego los puedan cortar.
  • Page 73 СXEMA И РAЗMEPЫ Kомнатного блок 5CEY40/50ER Все размеры указаны в мм/(дюймах) Размер 1490 1308 1538 5CEY40ER (5,9) (51,5) (2,9) (60,6) (10,6) (25,0) (10,2) 1738 1556 1786 5CEY50ER (68,4) (61,3) (2,9) (70,3) (10,6) (25,0) (10,2) Hаружного блок 5SLY40/50ER Все размеры указаны в мм / (дюймах)
  • Page 74: Руководство По Установке

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. Этот...
  • Page 75 ВАЖНО Важная информация об используемом хладагенте Данное изделие содержит фторированные парниковые газы, на которые распространяется действие Киотского Протокола. Не выпускайте газы в атмосферу. Марка хладагента: R410A Величина ПГП 1975 ПГП = потенциал глобального потепления Впишите несмываемыми чернилами: 1 количество хладагента, заправленного в изделие на заводе; 2 количество...
  • Page 76: Установка Наружного Блока

    которые могут стать причиной высоких колебаний дренажного стока, как рекомендовано на Рисунке В. снабжения. • Удостоверьтесь, что расположение удобно для прокладки проводов, труб и слива. Рис. A Все размеры указаны в мм/(дюймах) Размер 1538 1440 5CEY40ER (60,6) (25,0) (10,0) (5,3) (56,7) (1,9) (5,9) (4,7) 5CEY50ER...
  • Page 77 Рис. B Пожалуйста, убедитесь, что приняты следующие меры: • Проверьте уклон для дренажного стока, как рекомендовано на Рисунке В. • Обеспечьте пространство для удобства обслуживания и оптимального воздушного потока, как показано на Рисунке С. • Внутренний модуль должен быть установлен так, чтобы не было столкновения выпуска холодного с возвращающимся потоком горячего...
  • Page 78 УСТАНОВКА ПОД ПОТОЛКОМ Установка Болтов Подвески Установка Комнатных Блоков 1. Установите болты подвески таким образом, чтобы она 1. Вставьте болты подвески в фитинги подвесного могла поддерживать внутренний модуль. кронштейна. 2. Отрегулируйте расстояние до потолка перед установкой. 2. Установите гайки и шайбы на обе стороны металлических 3.
  • Page 79 Установка - Потолочный тип Шаг 1 Снимите с кондиционера решетку впуска воздуха, боковую панель и подвесной кронштейн. См. Рис. F. Рис. F Подвесной кронштейн Боковая панель Решетка впуска воздуха Шаг 2 Расположите подвеску в соответствии с Рис. G и установите подвесной кронштейн. Рис.
  • Page 80 Рис. I Установка Трубопроводного и Дренажного Шланга Рис. J Дренажный шланг Открытие решетки впуска воздуха 1. С помощью отвертки открутите винт, прикрепленный к блокировочному фиксатору решетки. 2. Снимите блокировочный фиксатор решетки и откройте фиксатор решетки. 3. Подробнее см. Рис. К. Рис.
  • Page 81 Обеспечить больше пространства для установки вверху с дополнительным препятствием с верхней стороны и последовательной установки. ! ОCTOPOЖHO Не рекомендуется устанавливать как внутренний, так и наружный блоки на высоте более 2000 м над уровнем моря. ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Комнатого 5CEY40ER 5CEY50ER Наружного 5SL Y40ER 5SL Y50ER Максимальная допустимая длина, м Макс. допустимое поднятие, м...
  • Page 82 Проведение Трубопроводов И Соединение Муфтой (Развальцовочнрй Г айкой) Не используйте грязную или поврежденную трубную обвязку. Если любая труба, испаритель или конденсатор были открыты на 15 секунд или более, то откачайте воздух. В общем, не снимайте пластиковое покрытие, резиновые пробки и латунные гайки с клапанов, штуцеров, труб и радиаторов до тех пор, пока он не готов для соединения. Если...
  • Page 83 ВАЖНО: * Данные значения предоставлены только для информации. Их необходимо проверить и использовать в соответствии местными и/или национальными кодексами и предписаниями. Они также зависят от типа установки и размера проводов. 5CEY40ER - 5SL Y40ER 5CEY50ER - 5SL Y50ER Tepминaл Koмнaтнoгo Tepминaл...
  • Page 84 СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНДИЦИОНЕРА С ХЛАДАГЕНТОМ R410A • В кондиционерах, рассчитанных на использование R410A, • Используйте исключительно инструменты и материалы, запрещается применять какие-либо другие хладагенты. предназначенные для хладагента R410A. Инструменты • Поскольку R410A – это смешанный хладагент, всякий специально...
  • Page 85 ИНФОРМАЦИЯ НИЖЕ ПРИМЕНИМА ТОЛЬКО К МОДЕЛИ 5SLY40/50ER 5. Процесс откачки 1. Манипуляции Никогда не выполнять обвод реле или датчика низкого давления во время процесса откачки. Отключить подачу питания перед процессом откачки. После открывания передней панели закрыть печатную плату и контактную колодку изоляционным листом во избежание поражения...
  • Page 86: Рабочий Диапазон

    Если кабели проведены от блока с защитной гильзой для каналов, можно выполнить вставку через пробойное отверстие. Если рукав электропроводки отсутствует, обязательно защитить провода виниловыми трубками во избежание перерезывания проводов острыми краями пробойного отверстия. Рисунок 5 1 Кабель подачи питания и заземление 2 Разводка...
  • Page 87 B B B B B C C C C C D D D D D E E E E E F F F F F G G G G G 1490 1308 1538 5CEY40ER 5CEY40ER 5CEY40ER 5CEY40ER 5CEY40ER (5,9) (51,5) (2,9) (60,6)
  • Page 88 KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU Bu k›lavuz, klima ünitesinin güvenli ve iflletim standartlar›na uygun bir flekilde çal›flmas› için gerekli kurulum prosedürlerini tarif Bu k›lavuz, klima ünitesinin güvenli ve iflletim standartlar›na uygun bir flekilde çal›flmas› için gerekli kurulum prosedürlerini tarif Bu k›lavuz, klima ünitesinin güvenli ve iflletim standartlar›na uygun bir flekilde çal›flmas›...
  • Page 89 ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Bu ürün Kyoto Protokolünde geçen fluorürlü sera gazlar› içermektedir. Gazlar› atmosfere kar›flt›rmay›n. So¤utucu tipi: R410A de¤eri:...
  • Page 90 C C C C C D D D D D E E E E E F F F F F G G G G G H H H H H 1538 1440 5CEY40ER 5CEY40ER 5CEY40ER 5CEY40ER 5CEY40ER (60,6) (25,0) (10,0)
  • Page 91 fiek. B fiek. B fiek. B fiek. B fiek. B Lütfen afla¤›daki ad›mlar› uygulad›¤›n›zdan emin olun: • Tahliye borusu e¤imini fiekil B’de önerilene göre kontrol edin. • Kolay bak›m ve en iyi hava ak›fl› için fiekil C’de gösterildi¤i gibi aç›kl›k sa¤lay›n. •...
  • Page 92 TAVAN ALTI KURULUMU TAVAN ALTI KURULUMU TAVAN ALTI KURULUMU TAVAN ALTI KURULUMU TAVAN ALTI KURULUMU D›fl Ünitelerin Tak›lmas› D›fl Ünitelerin Tak›lmas› Ask› C›vatalar›n› Tak›n Ask› C›vatalar›n› Tak›n Ask› C›vatalar›n› Tak›n Ask› C›vatalar›n› Tak›n Ask› C›vatalar›n› Tak›n D›fl Ünitelerin Tak›lmas› D›fl Ünitelerin Tak›lmas› D›fl...
  • Page 93 Kurulum - Tavan Aç›kta Tip Kurulum - Tavan Aç›kta Tip Kurulum - Tavan Aç›kta Tip Kurulum - Tavan Aç›kta Tip Kurulum - Tavan Aç›kta Tip Ad›m 1 Hava alma ›zgaras›n›, yan paneli ve ask› braketini üniteden ç›kar›n. Lütfen fiek. F’ye bak›n. fiek.
  • Page 94 fiek. I fiek. I fiek. I fiek. I fiek. I Boru Tesisat› ve Boflaltma Hortumu Kurulumu Boru Tesisat› ve Boflaltma Hortumu Kurulumu Boru Tesisat› ve Boflaltma Hortumu Kurulumu Boru Tesisat› ve Boflaltma Hortumu Kurulumu Boru Tesisat› ve Boflaltma Hortumu Kurulumu fiek.
  • Page 95 Hem iç hem de dıfl üniteyi 2000m.den fazla bir yüksekli¤e kurmayın. SO⁄UTUCU BORULARI SO⁄UTUCU BORULARI SO⁄UTUCU BORULARI SO⁄UTUCU BORULARI SO⁄UTUCU BORULARI ‹ç mekan ‹ç mekan ‹ç mekan ‹ç mekan ‹ç mekan 5CEY40ER 5CEY40ER 5CEY40ER 5CEY40ER 5CEY40ER 5CEY50ER 5CEY50ER 5CEY50ER 5CEY50ER 5CEY50ER D›fl mekan D›fl...
  • Page 96 Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i Kirlenmifl veya zarar görmüfl bak›r borular kullanmay›n. Herhangi bir boru, buharlaflt›r›c› veya kondansör 15 saniye veya daha fazla süre boyunca aç›k kal›rsa, sistemi elektrik süpürgesiyle temizleyin.
  • Page 97 ÖNEML‹: * Bu de¤erler yaln›zca bilgi içindir. Yerel ve/veya ulusal yönetmelik ve düzenlemeleri uygun olarak kontrol edilmeleri ve seçilmeleri gerekir. Ayr›ca montaj tipine ve kondüktör boyutuna ba¤l› olmaktad›rlar. 5CEY40ER - 5SLY40ER 5CEY40ER - 5SLY40ER 5CEY40ER - 5SLY40ER 5CEY40ER - 5SLY40ER...
  • Page 98 R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER • • • • • R410A ile çal›flmak için tasarlanan klimalarda asla • • • • • Yaln›zca R410A so¤utucuya özel olan alet ve R410A’dan baflka so¤utucu kullanmay›n.
  • Page 99 AfiA⁄IDAK‹ B‹LG‹LER YALNIZCA 5SLY40/50ER ‹Ç‹ND‹R AfiA⁄IDAK‹ B‹LG‹LER YALNIZCA 5SLY40/50ER ‹Ç‹ND‹R AfiA⁄IDAK‹ B‹LG‹LER YALNIZCA 5SLY40/50ER ‹Ç‹ND‹R AfiA⁄IDAK‹ B‹LG‹LER YALNIZCA 5SLY40/50ER ‹Ç‹ND‹R AfiA⁄IDAK‹ B‹LG‹LER YALNIZCA 5SLY40/50ER ‹Ç‹ND‹R 5. Pompayla söndürme operasyonu 1. Taflıma Pompayla söndürme operasyonu sırasında asla alçak basınç dü¤mesini veya alçak basınç sensörünü bofl vermeyin.
  • Page 100 Kablolar üniteden nakil hatları için bir koruma kılıfıyla dolafltırıldıklarında, itifl deli¤ine yerlefltirilebilirler. Kablo nakil hattı olmaması durumunda, kabloların itifl deli¤inin keskin kenarları nedeniyle kesilmesini önlemek için kabloları vinil borularla koruyun. fiekil 5 1 Güç kayna¤ı kabloları ve toprak kablo 2 Ara ba¤lantı kablosu ÇALIfiMA ARALI⁄I ÇALIfiMA ARALI⁄I ÇALIfiMA ARALI⁄I...
  • Page 101: Declaration Of Conformity

    EMC Directive 2004/108/EC: 02 McQuay Italia S.p.A è il rappresentante autorizzato per la 02 McQuay Italia S.p.A è autorizzata a elaborare il fascicolo tecnico di costruzione: 03 McQuay Italia S.p.A est autorisée à constituer le dossier technique de contruction: Direttiva EMC 2004/108/EC.
  • Page 102 Construction File: representative for EMC Directive 2004/108/EC: 02 McQuay Italia S.p.A è autorizzata a elaborare il fascicolo tecnico di costruzione: 02 McQuay Italia S.p.A è il rappresentante autorizzato per la 03 McQuay Italia S.p.A est autorisée à constituer le dossier technique de contruction: Direttiva EMC 2004/108/EC.
  • Page 103 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
  • Page 104 • Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« W Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ Ä —UFý≈ ÊËœ sÄ XÁË Í« w UM¼ …œułuÄ  UH «uÄ W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ OYL MANUFACTURING COMPANY SDN.
  • Page 105 W³K−Ð ÃËd)« Wײ w »u³½_« ‰Ušœ≈ sJ1 ¨…bŠuë sÄ „öÝ_« V×Ý r²¹ UÄbMŽ ÆW¹ULŠ lM* qOMO VOÐU½√ «b ²ÝUÐ „öÝ_« W¹UL×Ð rÁ ¨„öÝúà »u³½√ „UM¼ sJ¹ rà «–≈ ÆÃËd)« WײHà …œU(« ·«u(UÐ „öÝ_« lDIð qJý w{—_« pK Ã«Ë WÁUDë qO uð...
  • Page 106 5SLY40/50ER “«dDë vKŽ o³DMð WOÃU²Ã«  UÄuKF*« qHÝ_ aCë WOKLŽ Ƶ qIMë Ʊ ¡UMŁ√ iH M*« jGCë dFA² Ä Ë√ iH M*« jGCë ÕU²HÄ “ËU−²Ð U IKDÄ rIð ô Î ÆqHÝ_ aCë WOKLŽ rÁ ¨WOÄUÄ_« WŠuKë `² bFÐ ÆqHÝ_ aCë WOKLŽ q³Á WÁUDë —bBÄ qB V−¹ VM−²Ã...
  • Page 107 R410A …bŠuë lÄ qÄUF²Ã« bMŽ WO uBš  «d¹c% R410A • R410A • …œU* WB<«  «Ëœô« Ê« Æ …œU* …dB²IÄ œ«uÄË  «Ëœ« qLF²Ý« WLLB*« ¡«uNë WHOJÄ w dOž Èdš« b¹d³ð …œUÄ qLF² ðô UIKDÄ Î R410A R410A ¨s×Aë ÂuÞdš ¨pÃU *« VFA²Ä ÂUL w¼...
  • Page 108 Ÿu½ V Š pÃ–Ë dOOG²Kà W{dFÄ rOIë Ác¼ ÆWOMÞuë Ë«ØË WOK;« 5½«uIÃ«Ë  «dHAë lÄ o «u²ð YO×Ð U¼—UO²š«Ë UNB× V−¹ ÆjI  UÄuKFLKà w¼ rOIë Ác¼ ∫ ÂU¼ Æ ö u*« ”UIÄË VOÂd²Ã« 5CEY40ER - 5SLY40ER 5CEY50ER - 5SLY50ER …bŠuë `³JÄ ·dÞ ·«dÞ« WŽuL−Ä...
  • Page 109 wMI²Ã« lÝu²Ã« Ë VOÐU½ô« ‰ULŽ« Î ¨ …œUŽ ÆÂUEMë m¹dH²Ð rÁ ¨d¦Â« Ë« WO½UŁ ±µ …b* UNײ - Ë« W uAJÄ n¦J*« Ë« d ³*« Ë« ¨VOÐU½ô« X½U «–« ÆWHÃUð WOÝU×½ VOÐU½« Ë« WŁuKÄ VOÐU½« qLF² ðô ÆqO u²Kà …e¼Uł `³Bð Ê« vë  UHK*«Ë VOÐU½ô«Ë ¨ U²O³¦²Ã«Ë ¨ UÄULBë sÄ WOÝU×Më  ôuLBÃ«Ë WOÞUD*«Ë WOJO²Ýö³Ã«  U ÐUIë ŸeMðô v?K?Ž...
  • Page 110 • tO³Mð 2000 Æ×U)«Ë qš«bë sÄ öJà  sÄ d¦Â√ ŸUHð—« vKŽ …bŠuë V Âdð ô Ò b¹d³²Ã« VOÐU½√ WOKš«bë 5CEY50ER 5CEY40ER WOł—U)« 5SLY50ER 5SLY40ER  ¨ÕuL *« vBÁ_« ‰uDë  ¨vBÁ_« tÐ ÕuL *« ŸUHð—ô« ¨ ë »u³½√ 15.9 15.9...
  • Page 111 qJý ¡U*« n¹dBð ÂuÞdšË VOÐU½ô« VOÂdð qJý n¹dB²Ã« »u³½√ ¡«uNë ‰Ušœ≈ WJ³ý `²  «uDš Æwž«dÐ pHÄ WDÝ«uÐ WK²Jë qHÁ WJ³ý vKŽ X ³¦*« wžd³Ã« p Ò ± ÆWJ³Aë qHÁ p Ë WK²Jë qHÁ WJ³ý Ÿe½« ≤ Æ qJAë vë Ÿułdë vłd¹ ≥...
  • Page 112 ë ·uAJ*« Ÿu½ ≠ VOÂd²Ã« ± …uDš Æ qJý vë Ÿułdë vłd¹ Æ…bŠuë sÄ WÁöFë WOH²Â Ë WO³½U'« WŠuKë ¨¡«uNë ‰Ušœ≈ WJ³ý Ÿe½« qJý WÁöFë WOH²Â WO³½U'« WŠuKë ¡«uNë ‰Ušœ≈ WJ³ý ≤ …uDš ÆWÁöFë WOH²Â V Â—Ë Ò qJAë w s O³Ä...
  • Page 113 ë X% VOÂd²Ã« WOKš«bë  «bŠuë VOÂdð oOKF²Ã« wž«dÐ VOÂdð oOKF²Ã« wž«dÐ VOÂdð Æ « ÆWÁöFë WOH²Â qš«œ oOKF²Ã« wž«dÐ qšœ« ± WOKš«bà …bŠuë q L% UNMJ1 v²Š WLJ×Ä …—uBÐ oOKF²Ã« wž«dÐ V Ò Â— Ò ±  U³OÂd²Ã« w³½Uł sÄ ö vKŽ WO½bF*« WIK(«Ë  ôuLBë l{ ÆVOÂd²Ã«...
  • Page 114 qJý ∫WOÃU²Ã«  «uD)« qLŽ sÄ bÂQ²Ã« vłd¹ Æ qJAë w v uÄ u¼ UL n¹dB²Ã« ¡UÄ ÊU¹dł qł« sÄ ÊöO*« Wł—œ sÄ bÂQð • Æ qJAë w v uÄ u¼ UL bŠ vBÁUÐ ¡«uNë ÊU¹dłË W½UOBë WÃuNÝ qł« sÄ WO U W U Ä „dð« •...
  • Page 115 UL n¹dB²Ã« ¡UÄ ÊU¹dł qł« sÄ ÊöO*« • Æn¹dB²Ã«Ë VOÐU½ô«Ë „öÝöà lÁu*« WLzöÄ sÄ bÂQð qJý ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł œUFÐ_« 1440 1538 5CEY40ER (4.7) (5.9) (1.9) (56.7) (5.3) (10.0) (25.0) (60.6)
  • Page 116 ÂU¼ WKLF² *« b¹d³²Ã« …œUÄ ’uB Ð WLNÄ  UÄuKFÄ ÆuðuO ‰uÂuðËdÐ w …UDGÄË Á—uKHÄ włUł“ XOÐ  «“Už vKŽ Z²M*« Íu²×¹ Æu'« w  «“UGë Ác¼ oKDð ô R410A b¹d³²Ã« …œUÄ Ÿu½ 1975 ©±® WLOÁ ©±® w*UFë —«d²Šô« WO½UJÄ« ¨v×1 ô d³×Ð W¾³F²Ã« vłd¹ ¨Z²MLKÃ...
  • Page 117 VOÂd²Ã« VO²Â Æ¡«uNë WHOJÄ …bŠuà ÊuÄQ*«Ë bO'« ÍœUFë qOGA²Ã« ÊULCà VOÂd²Ã« ‚dDÐ VO²Jë «c¼ „œËe¹ ÆpðU³KD²Ä rzö¹ wJà ’Uš j³{ ¡«dł« Í—ËdCë sÄ ÊuJ¹ bÁ q³I² *« w WFł«dLKà tÐ ÿUH²Šô«Ë W¹UMFÐ «c¼  ULOKF²Ã« VO²Â …¡«dÁ vłd¹ ¨¡«uNë WHOJÄ ‰ULF²Ý« q³Á q³Á...
  • Page 118 œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë 5CEY40/50ER WOKš«bë …bŠuë ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł œUFÐ_« 1538 1308 1490 5CEY40ER (10.2) (25.0) (10.6) (60.6) (2.9) (51.5) (5.9) 1786 1556 1738 5CEY50ER (10.2) (25.0 (10.6) (70.3) (2.9) (61.3) (68.4) 5SLY40/50ER WOł—U)« …bŠuë...
  • Page 120 VOÂd²Ã« VO²Â IM-5CEYER-1009(0)-McQuay R08019034197 ∫Æ ¡e'« rÁ— ·uAJÄË qBHMÄ Ÿu½ ¡«u¼  UHOJÄ fÂUŽË w{—« wHIÝ WK KÝ © 2009 McQuay International...

This manual is also suitable for:

5cey50er

Table of Contents