McQuay 5CKY10C Installation Manual
McQuay 5CKY10C Installation Manual

McQuay 5CKY10C Installation Manual

Inverter ceiling cassette split type air conditioner c series
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTALLATION MANUAL
IM-5CKYCR-0709(0)-McQuay
Part Number: R08019033597
INVERTER CEILING CASSETTE SPLIT TYPE
AIR CONDITIONER ( C Series )
© 2009 McQuay International

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for McQuay 5CKY10C

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL IM-5CKYCR-0709(0)-McQuay Part Number: R08019033597 INVERTER CEILING CASSETTE SPLIT TYPE AIR CONDITIONER ( C Series ) © 2009 McQuay International...
  • Page 3: Outline And Dimensions

    OUTLINE AND DIMENSIONS Indoor Unit: 5CKY10/15/20C/CR 640 (25.2) 295 (11.6) 570 (22.4) 275 (10.8) 20 (0.8) 408 (16.1) 364 ( 14.3) All dimensions are in mm/(in)
  • Page 4 Outdoor Unit: 5SLY10/15D/DR All dimensions are in mm/(in) 490(19.3) 105.5(4.2) 574(22.6) 63(2.5) 8(0.3) 12(0.5) 285(11.2) 765(30.1) Outdoor Unit 5SLY20C/CR All dimensions are in mm/(in) Model 5SLY20C/CR 855 628 328 508 181 149 101 113 603 126 164 (33.7) (24.7) (12.9) (20.0) (7.1) (1.7) (3.7) (5.9) (4.0) (4.4) (23.7) (5.0) (6.5) (0.6) (1.9) (0.1) (0.9) (2.9) (3.0) (14.3)
  • Page 5 IMPORTANT Important information regarding the refrigerant used This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R410A value: 1975 GWP = global warming potential Please fill in with indelible ink, 1 the factory refrigerant charge of the product, 2 the additional refrigerant amount charged in the field and 1 + 2 the total refrigerant charge...
  • Page 6: Safety Precautions

    INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons SAFETY PRECAUTIONS...
  • Page 7: Installation Diagram

    INSTALLATION DIAGRAM Indoor Unit Drain Piping Thermal Insulation Wrap the insulated pipe with the finishing tape from bottom to top Front Panel Air Filter (behind the grille) Air Intake Grille Air Discharge Louver Outdoor Unit INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Preliminary Site Survey •...
  • Page 8: Unit Installation

    Unit Installation Figure 1 • Measure and mark the position for the hanging rod. Drill 15.0 538.0 18.0 the hole for the angle nut on the ceiling and fix the hanging rod. • The installation template is extended according to temperature and humidity.
  • Page 9: Panel Installation

    Panel Installation • The front panel can only be fitted in one direction. Open Screw • Open the air intake grille by pulling back the catchers and removing it together with filter from panel. • Install the front frame panel onto the indoor unit by 4 screws and tighten it completely to prevent cool air leakage. •...
  • Page 10: Installation Of The Outdoor Unit

    50 Top view ! CAUTION Do not install the unit at altitude over 2000m for both indoor and outdoor. REFRIGERANT PIPING Indoor 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR Outdoor 5SLY10D/DR 5SLY15D/DR 5SLY20C/CR Max. allowable length, m Max. allowable elevation, m Liquid pipe, mm O.D.
  • Page 11 Piping Works And Flaring Technique Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any piping, evaporator or condenser had been exposed or had been opened for 15 seconds or more, vacuum the system. Generally, do not remove plastic, rubber plugs and brass nuts from the valves, fittings, tubings and coils until it is ready for connection.
  • Page 12: Electrical Connection

    Terminal Block Power Supply Cable There must be a double pole switch with a minimum 3 mm contact gap and fuse/circuit breaker as recommended in the fixed installation circuit. Model Indoor 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR Outdoor 5SLY10D/DR 5SLY15D/DR 5SLY20C/CR Voltage range Indoor 220V –...
  • Page 13: Special Precautions When Dealing With R410A Unit

    SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the • Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A. ozone layer. The working pressure of this new Tools exclusively for R410A are manifold valve, refrigerant is 1.6 times higher than conventional refrigerant charging hose, pressure gauge, gas leak detector, flare tools, (R22), thus proper installation/servicing is essential.
  • Page 14: Operating Range

    OPERATING RANGE COOLING HEATING 14 15 19 20 INDOOR TEMP. (˚CWB) INDOOR TEMP. (˚CDB) DB: Dry bulb WB: Wet bulb 1-12...
  • Page 15 CONTOUR ET DIMENSIONS Unité Intérieure: 5CKY10/15/20C/CR 640 (25,2) 295 (11,6) 570 (22,4) 275 (10,8) 20 (0,8) 408 (16,1) 364 ( 14,3) Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces)
  • Page 16 Unité Extérieure: 5SLY10/15D/DR Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces) 490(19,3) 105,5(4,2) 574(22,6) 63(2,5) 12(0,5) 8(0,3) 765(30,1) 285(11,2) Unité Extérieure 5SLY20C/CR Toutes les dimensions sont données en mm/(pouces) Modèle 5SLY20C/CR (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,5) (0,6) (1,9) (0,1) (0,9) (2,9) (3,0) (14,3)
  • Page 17 IMPORTANT Information importante relative au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre encadrés par le protocole de Kyoto. Ne pas laisser les gaz s’échapper dans l’atmosphère. Type de réfrigérant: R410A Valeur GWP 1975 GWP = potentiel de réchauffement global Prière de compléter à...
  • Page 18: Manuel D'installation

    MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. Cet appareil est destiné...
  • Page 19: Diagramme D'installation

    DIAGRAMME D’INSTALLATION Unité Intérieure Isolation thermique Tuyauterie d’évacuation Envelopper le tuyau d’isolation avec de la bande de finition de bas en haut Grille Avant Filtre à Air (derrière la grille) Grilles de Reprise D’air Conduit de Ventilation Unité Extérieure INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Etude Preliminaire Du Site •...
  • Page 20: Tuyauterie D'évacuation

    Installation De L’unité Schéma 1 • Mesurez et marquez l’emplacement de la tige suspendue. 15,0 538,0 18,0 Percez un trou pour l’écrou d’angle dans le plafond et fixez la tige suspendue. • Le gabarit d’installation est allongé selon la température et l’humidité.
  • Page 21: Installation Du Panneau

    Installation Du Panneau • Le panneau avant ne tient que dans un sens, suivez la direction de la tuyauterie. Ouvert • Ouvrez la grille d’aspiration d’air en tirant le dispositif de prise de griffes et ôtez-la avec le filtre. • Installez le panneau du cadre avant sur l’unité...
  • Page 22: Tuyauteries Frigorifiques

    : mm Vue de dessus ! AVERTISSEMENT N’installez pas l’unité, intérieure comme extérieure, à une altitude supérieure à 2000 m. TUYAUTERIES FRIGORIFIQUES Intérieure 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR Extérieure 5SLY10D/DR 5SLY15D/DR 5SLY20C/CR Longueur admissible maxi, m Élévation admise max, m Tuyau de liquide, mm O.D.
  • Page 23 Travail Des Tuyaueries Et Technique Flare Ne pas utiliser de tuyauterie de cuivre contaminé ou endommagé. Si de la tuyauterie, un évaporateur ou un condensateur a été exposé ou a été ouvert pendant 15 secondes, passer le système à l’aspirateur. En général, ne pas retirer le plastique, les prises de caoutchouc et les écrous de cuivre des soupapes, des raccords, de la tuyauterie et des bobines jusqu’à...
  • Page 24: Raccordement Électrique

    II doit y avoir un interrrupteur à double pôles avec un intervalle de contact de 3mm minimum et un coupe-circuit/ Cordon Electrique fusible comme recommandé dans le circuit d’installation fixe. Modèle Intérieure 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR Extérieure 5SLY10D/DR 5SLY15D/DR 5SLY20C/CR Tension Intérieure...
  • Page 25: Précautions Spéciales En Traitant L'unité De R410A

    PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R410A R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n’endommage pas la • Employez les outils et les matériaux exclusivement pour le couche d’ozone. La pression d’utilisation de ce nouveau réfrigérant réfrigérant R410A. Les outils exclusivement pour R410A sont est 1.le réfrigérant 6 fois plus haut que conventionnel (R22), ainsi valve diverse, tuyau de remplissage, indicateur de pression, installation/servicing approprié...
  • Page 26: Plage D'exploitation

    PLAGE D’EXPLOITATION REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE 14 15 19 20 TEMP. INT. (˚CWB) TEMP. INT. (˚CDB) DB : Thermomètre sec WB : Thermomètre mouillé 2-12...
  • Page 27 AUSLEGUNG UND ABMESSUNG Innen-Gerät: 5CKY10/15/20C/CR 640 (25,2) 295 (11,6) 570 (22,4) 275 (10,8) 20 (0,8) 408 (16,1) 364 ( 14,3) Alle Dimensionen sind in mm/(zoll)
  • Page 28 Außen-Gerät: 5SLY10/15D/DR 490(19,3) Alle Dimensionen sind in mm/(zoll) 574(22,6) 105,5(4,2) 63(2,5) 8(0,3) 12(0,5) 765(30,1) 285(11,2) Aussen-Gerät 5SLY20C/CR Alle Dimensionen sind in mm/(zoll) Modell 5SLY20C/CR (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,5) (0,6) (1,9) (0,1) (0,9) (2,9) (3,0) (14,3)
  • Page 29 WICHTIG Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden. Lassen Sie Gase nicht in die Atmosphäre ab. Kältemitteltyp: R410A Wert: 1975 GWP = Treibhauspotential Bitte füllen Sie am Kältemittelbefülletikett, das im Lieferumfang des Gerätes enthalten ist, mit abriebfester Tinte wie folgt aus, 1 die werkseitige Kältemittelbefüllung des Produktes, 2 die am Montageort befüllte zusätzliche Kältemittelmenge und...
  • Page 30 MONTAGEANLEITUNG Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. Dieses Gerät für den Betrieb durch Fachleute oder geschulte Benutzer in Geschäften, der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben sowie für gewerbliche Zwecke durch Laien ausgelegt.
  • Page 31: Installation Des Innengerätes

    INSTALATIONSDIAGRAMM Innen-Gerät Ablaufrohr Wärmeisolation Umwickeln Sie das Isolationsrohr von oben bis unten mit Beschichtungsband. Frontpaneel Luftfilter (hinter Jalousie) Lufteinlassgitter Abluftaufsatz Außengeräte INSTALLATION DES INNENGERÄTES Vorbereitende Massnahmen • Stromversorgung und Installation hat in Übereinstimmung mit den landesspezifischen Vorschriften zu erfolgen. • Netzspannungsschwankungen dürfen nicht um mehr als ±10% von der Nennspannung abweichen.
  • Page 32 Installation Des Geräts Figur 1 • Messen und markieren Sie die Position der Abhängstange. 15,0 538,0 18,0 Bohren Sie das Loch für die Winkelmutter in die Decke und befestigen Sie die Abhängstange. • Die Installationsschablone ist zwecks Berücksichtigung von Schwankungen der Temperatur und relativen Luftfeuchtigkeit verlängert.
  • Page 33 Montage Des Paneels • Das Frontpaneel kann nur in einer Richtung montiert werden. Offen Schraube • Öffen Sie die Lufteinlaßjalousie durch Zurückziehen der Halterungen und nehmen Sie die Jalousie zusammen mit dem Filter vom Frontpaneel ab. • Montieren Sie den Frontpaneelrahmen mit vier Schrauben am Raumgerät und ziehen Sie die Schrauben zur Vorbeugung gegen Kühlluftaustritt gut fest.
  • Page 34: Installation Des Aussengerätes

    Min. 300 Min. 50 Gerät : mm Draufsicht ! VORSICHT Innen- und Außengerät nicht in Höhen über 2000m installieren. KÜHLMITTELLEITUNG Innen 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR Außen 5SLY10D/DR 5SLY15D/DR 5SLY20C/CR Zulässige Höchstlänge, m Max. zulässige Höhe, m Flüssigkeitsleitung in, mm O.D. 6,4 O.D.
  • Page 35 Leitungsverlegung U. Anschlusstechnik Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferleitungen. Wenn jegliche Rohrleitungen, der Verdampfer oder der Verdichter mehr als 15 Sekunden lang geöffnet geblieben sind, muss das System entleert werden. Entfernen Sie grundsätzlich keine Kunststoff- oder Gummistopfen und Messingmuttern von den Ventilen, Beschlägen, Rohrleitungen und Kühlschlangen, solange die Verbindung hergestellt ist. Falls Lötarbeiten vorzunehmen sind, sicherstellen, daß...
  • Page 36 Zweiphasenschalter mit mindestens 3 mm Abstand zwischen den Anschluss-kabel Schaltkontakten sowie eine Sicherung bzw. ein Schaltschütz gemäß den Empfehlunggen für die Festinstallation verwendet werden. Modell Innen 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR Außen 5SLY10D/DR 5SLY15D/DR 5SLY20C/CR Spannungsbereich Innen 220V – 240V /1Ph /50Hz + ! Außen...
  • Page 37: Spezielle Vorkehrungen Beim Beschäftigen R410A Maßeinheit

    SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT R410A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die Ozon-Schicht • Benutzen Sie Werkzeuge und Materialien ausschließlich beschädigt. Der Funktion Druck dieses neuen Kühlmittels ist 1.ist für Kühlmittel R410A. Werkzeuge ausschließlich für 6mal stark als herkömmliches Kühlmittel (R22), so korrektes instal- R410A sind vielfältiges Ventil, aufladenschlauch, lation/servicing wesentlich.
  • Page 38 BETRIEBSBEREICH KÜHLUNG HEIZEN 14 15 19 20 INNENTEMP. (˚CWB) INNENTEMP. (˚CDB) DB: Trockenkugel WB: Feuchtkugel 3-12...
  • Page 39 DISEGNI E DIMENSIONI Unità Interna: 5CKY10/15/20C/CR 640 (25,2) 295 (11,6) 570 (22,4) 275 (10,8) 20 (0,8) 408 (16,1) 364 ( 14,3) Tutte le dimensioni sono in mm/(pollici)
  • Page 40 Unità Esterna: 5SLY10/15D/DR Tutte le dimensioni sono in mm/(pollici) 490(19,3) 105,5(4,2) 574(22,6) 63(2,5) 12(0,5) 8(0,3) 765(30,1) 285(11,2) Unità Esterna 5SLY20C/CR Tutte le dimensioni sono in mm/(pollici) Modello 5SLY20C/CR (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,5) (0,6) (1,9) (0,1) (0,9) (2,9) (3,0) (14,3)
  • Page 41 IMPORTANTE Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato Questo prodotto contiene gas fluorinati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto. Non liberare tali gas nell’atmosfera. Tipo di refrigerante: R410A Valore GWP 1975 GWP = potenziale di riscaldamento globale Compilare con inchiostro indelebile, 1 la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto, 2 la quantità...
  • Page 42: Manuale D'installazione

    MANUALE D’INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. Questo apparecchio è...
  • Page 43: Diagramma Per L'installazione

    DIAGRAMMA PER L’INSTALLAZIONE Blocco Interna Tubo di scarico Isolamento termico Avvolgere il tubo isolato con nastro di rifinitura dal basso all'alto Pannello Anteriore Filtri Dell’aria (dietro alla griglia) Griglia Dell’entrata Feritoria di Ventilazione Blocco Esterna INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Verifiche Preliminari •...
  • Page 44: Installazione Unità

    Installazione Unità Figura 1 • Misurare e riportare la posizione della traversa. Praticare 15,0 538,0 18,0 un foro con il trapano per il dado angolare sul soffitto e fissare la traversa. • La mascherina dell’installazione viene estesa per adeguarla alle esigenze di temperatura ed umidità. Controllare le dimensioni in uso.
  • Page 45 Installazione Pannello • Il pannello anteriore è installabile in una sola direzione. Aprire Vite • Aprire la griglia per la presa dell’aria tirando all’indietro i relativi fermi e sfilarla dal pannello unitamente al filtro. • Installare il pannello del telaio anteriore sull’unità per interni con 4 viti e serrare completamente per evitare perdite di aria fredda.
  • Page 46: Installazione Dell'unità Esterna

    : mm Vista superiore ! CAUTELA Non installare l’unità ad altitudini superiori a 2000 m sia per interno che per esterno. CONDOTTI DEL REFRIGERANTE Interna 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR Esterna 5SLY10D/DR 5SLY15D/DR 5SLY20C/CR Lunghezza massima consentita, m Altezza Massima Possibile, m Tubo del liquido, mm O.D.
  • Page 47 Meccanica Delle Condutture E Tecnica Di Svaso Non usare tubi di rame contaminati né danneggiati. Se qualsiasi tubo, evaporatore o condensatore è stato sposto o sia stato aperto per 15 secondi o più, togliere l’aria del sistema. Generalmente, non togliere i componenti di plastica, le prese di gomma né...
  • Page 48: Allacciamenti Elettrici

    L’impianto elettrico deve essere munito di Cavo Di Alimentazione dispositivi di protezione (interruttore di Di Corrente sicurezza o fusibile) con sistema di separazione a polarità aventi una distanza dai contatti di almeno 3mm. Modello Interna 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR Esterna 5SLY10D/DR 5SLY15D/DR 5SLY20C/CR Voltaggi ammessi Interna 220V –...
  • Page 49 PRECAUZIONI SPECIALI QUANDO SI OCCUPANO DELL’UNITÀ DI R410A R410A è un nuovo refrigerante di HFC che non danneggia • Usi gli attrezzi ed i materiali esclusivamente per il lo strato di ozono. La pressione di esercizio di questo nuovo refrigerante R410A. Gli attrezzi esclusivamente per refrigerante è...
  • Page 50 RANGE DI FUNZIONAMENTO RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO 14 15 19 20 TEMP. INTERNA (˚CWB) TEMP. INTERNA (˚CDB) DB: Termometro asciutto. WB: Termometro bagnato 4-12...
  • Page 51 ESQUEMA Y DIMENSIONES Unidad Interior: 5CKY10/15/20C/CR 640 (25,2) 295 (11,6) 570 (22,4) 275 (10,8) 20 (0,8) 408 (16,1) 364 ( 14,3) Todas las dimensiones están en mm/(pulg)
  • Page 52 Unidad Exterior: 5SLY10/15D/DR Todas las dimensiones están en mm/(pulg) 490(19,3) 105,5(4,2) 574(22,6) 63(2,5) 12(0,5) 8(0,3) 285(11,2) 765(30,1) Unidad Exterior 5SLY20C/CR Todas las dimensiones están en mm/(pulg) Modelo 5SLY20C/CR (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,5) (0,6) (1,9) (0,1) (0,9) (2,9) (3,0) (14,3)
  • Page 53 IMPORTANTE Información importante en relación al refrigerante utilizado Este producto contiene los gases invernaderos fluorados regulados por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A Valor GWP 1975 GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global) Rellene con tinta indeleble, 1 la carga de refrigerante de fábrica del producto, 2 la cantidad adicional de refrigerante cargado en campo y...
  • Page 54: Precauciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTALACION Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
  • Page 55: Instalación De La Unidad Interior

    DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Tubería de drenaje Unidad Interior Aislamiento térmico Envuelva el tubo aislado con la cinta de acabado de abajo a arriba Panel Delantero Filtros del Aire (detrás de la rejilla) Rejilla de Entrada de Aire Persiana de Descarga de Aire Unidad Exterior INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR...
  • Page 56 Unidad De Instalación Figura 1 15,0 538,0 18,0 • Tome medidas y marque la posición para la varilla colgante. Taladre el agujero para la tuerca del techo y fije la varilla colgante. • La instalación de la placa base se extiende de acuerdo con la temperatura y humedad.
  • Page 57 Panel De Instalación • El panel delantero sólo puede ajustarse en una dirección. Abierto Tornillo • Abra la rejilla de entrada de aire reteniendo los receptores y retirándolos junto con el filtro del panel. • Instale la estructura del panel delantero en la unidad interior con 4 tornillos y ajústela completamente para prevenir pérdidas de aire frío.
  • Page 58: Instalación De La Unidad Exterior

    Vista superior ! CUIDADO No instale la unidad a una altura superior a 2000m. para el interior y exterior. TUBERÍA DE REFRIGERANTE Interior 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR Exterior 5SLY10D/DR 5SLY15D/DR 5SLY20C/CR Longitud máxima permitida, en m Elevación máxima permitida, en m Tubo de líquido, en mm...
  • Page 59 Instalación De Tuberías y Tecnica De Abocinamiento No utilice tubos de cobre contaminados o dañados. Si cualquiera de los tubos, evaporador o condensador ha estado expuesto o abierto durante 15 segundos o más tiempo, limpie el sistema con aspiración. Generalmente, no retire los plásticos, tapones de goma y tuercas de latón de las válvulas, empalmes, tubos y serpentines hasta estar preparado para su conexión.
  • Page 60: Conexión Del Cableado Eléctrico

    Debe haber un interruptor bipolar con un Enchuffe mínimo de 3mm de espacio de contacto y fusibe/ruptor de circuitos, tal y como se recomienda en el circuito de instalación fija. Modelo Interior 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR Exterior 5SLY10D/DR 5SLY15D/DR 5SLY20C/CR Margen de la Interior 220V –...
  • Page 61 PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A R410A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la capa de • Utilice las herramientas y los materiales exclusivamente para el ozono. La presión de funcionamiento de este refrigerante nuevo es refrigerante R410A.
  • Page 62: Condiciones De Funcionamiento

    CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN 14 15 19 20 TEMP. INTERIOR (°CWB) TEMP. INTERIOR (°CDB) DB: Ampolla seca WB: Ampolla húmeda 5-12...
  • Page 63 СXEMA И РAЗMEPЫ Kомнатного блок: 5CKY10/15/20C/CR 640 (25,2) 295 (11,6) 570 (22,4) 275 (10,8) 20 (0,8) 408 (16,1) 364 ( 14,3) Все размеры указаны в мм/(дюймах)
  • Page 64 Hаружного блок: 5SLY10/15D/DR Все размеры указаны в мм/(дюймах) 490(19,3) 105,5(4,2) 574(22,6) 63(2,5) 12(0,5) 765(30,1) 285(11,2) 8(0,3) Hаружного блок 5SLY20C/CR Все размеры указаны в мм/(дюймах) Мoдeль 5SLY20C/CR 855 628 328 508 181 149 101 113 603 126 164 (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,5) (0,6) (1,9) (0,1) (0,9) (2,9) (3,0) (14,3)
  • Page 65 ВАЖНО Важная информация об используемом хладагенте Данное изделие содержит фторированные парниковые газы, на которые распространяется действие Киотского Протокола. Не выпускайте газы в атмосферу. Марка хладагента: R410A Величина ПГП 1975 ПГП = потенциал глобального потепления Впишите несмываемыми чернилами: 1 количество хладагента, заправленного в изделие на заводе, 2 количество...
  • Page 66: Руководство По Установке

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. Этот...
  • Page 67 РИСУНОК УСТАНОВКИ Дренажная труба Теплоизоляция Комнатный Блок Обернуть изолированную трубу финишной лентой снизу вверх Передняя Панель Воздушный Фильтр (за решеткой) Решетка Bпуска Жалюзи Bыпуска Bоздуха Bоздуха Наружный Блок УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА Предварительный Oсмотр Места Установки • Подвод электроснабжения и установка должны соответствовать положениям и правилам местной управляющей...
  • Page 68 Установка Блока Рис. 1 Измерьте и отметьте положение подвесного • 15,0 538,0 18,0 крепежа. Просверлите отверстие для угловой гайки на потолке и закрепите подвесной крепеж. • Установочная подкладка изменяется в зависимости от температуры и влажности. Проверьте размеры по месту. • Размеры...
  • Page 69 Установка Панели • Передняя панель может быть вставлена только в одном направлении. Откройте Винт • Откройте решетку впуска воздуха оттягиванием ограничителей и снятием их вместе с фильтром с панели. Установите переднюю рамную панель на комнатный блок 4 винтами и затяните до конца для •...
  • Page 70: Установка Наружного Блока

    Более 50 Вид сверху ! ОCTOPOЖHO Не рекомендуется устанавливать как внутренний, так и наружный блоки на высоте более 2000 м над уровнем моря. ТРУБОПРОВОД ХЛАДАГЕНТА Комнатный 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR Наружный 5SLY10D/DR 5SLY15D/DR 5SLY20C/CR Максимальная допустимая длина, м Макс. допустимое поднятие, м...
  • Page 71 Проведение Трубопроводов И Соединение Муфтой (Развальцовочнрй Г айкой) Не используйте грязную или поврежденную трубную обвязку. Если любая труба, испаритель или конденсатор были открыты на 15 секунд или более, то откачайте воздух. В общем, не снимайте пластиковое покрытие, резиновые пробки и латунные гайки с клапанов, штуцеров, труб и радиаторов до тех пор, пока он не готов для соединения. Если...
  • Page 72: Электрическая Схема

    Блoкa Должeн пpимeняться двухполяpный выключaтель с зaзором контакта не менее Шнур сети 3мм и автоматически выключатель, как это рекомендовано электрической схемой установки. Модель Комнатный 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR Наружный 5SLY10D/DR 5SLY15D/DR 5SLY20C/CR Диапазон Комнатный 220В – 240В /1ф /50Гц + ! Напряжения...
  • Page 73 СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНДИЦИОНЕРА С ХЛАДАГЕНТОМ R410A R410A - это новый гидрофторуглеродный хладагент, не патрубка на раструбном вентиле отличается от диаметра повреждающий озоновый слой. Рабочее давление этого нового соответствующего патрубка для R22. хладагента в 1,6 раз больше, чем рабочее давление обычного •...
  • Page 74: Рабочий Диапазон

    РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН Охлаждение Обогрев 14 15 19 20 ВНУТРЕННЯЯ ТЕМПЕРАТУРА (°CWB) ВНУТРЕННЯЯ ТЕМПЕРАТУРА (°CDB) DB: по сухому термометру WB: по влажному термометру 6-12...
  • Page 75 DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR DIfi HATLAR VE EBATLAR ‹ç Mekan Ünitesi ‹ç Mekan Ünitesi ‹ç Mekan Ünitesi ‹ç Mekan Ünitesi ‹ç Mekan Ünitesi: 5CKY10/15/20C/CR : 5CKY10/15/20C/CR : 5CKY10/15/20C/CR : 5CKY10/15/20C/CR : 5CKY10/15/20C/CR 640 (25,2)
  • Page 76 D›fl Mekan Ünitesi D›fl Mekan Ünitesi : 5SLY10/15D/DR : 5SLY10/15D/DR D›fl Mekan Ünitesi D›fl Mekan Ünitesi D›fl Mekan Ünitesi: 5SLY10/15D/DR : 5SLY10/15D/DR : 5SLY10/15D/DR Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir Tüm boyutlar mm (in) olarak verilmifltir 490(19,3)
  • Page 77 ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ ÖNEML‹ Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Kullan›lan so¤utucuyla ilgili önemli bilgi Bu ürün Kyoto Protokolünde geçen fluorürlü sera gazlar› içermektedir. Gazlar› atmosfere kar›flt›rmay›n. So¤utucu tipi: R410A de¤eri:...
  • Page 78 KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU KURULUM KILAVUZU Bu k›lavuz, klima ünitesinin güvenli ve iflletim standartlar›na uygun bir flekilde çal›flmas› için gerekli kurulum Bu k›lavuz, klima ünitesinin güvenli ve iflletim standartlar›na uygun bir flekilde çal›flmas› için gerekli kurulum Bu k›lavuz, klima ünitesinin güvenli ve iflletim standartlar›na uygun bir flekilde çal›flmas›...
  • Page 79 KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI KURULUM fiEMASI ‹ç Ünite ‹ç Ünite ‹ç Ünite ‹ç Ünite ‹ç Ünite Boflaltma borusu Termal yalıtım Yalıtılmıfl boruyu alttan üste son ifllem bandıyla sarın Ön panel Hava filtresi (›zgaran›n arkas›nda) Hava Girifl Izgaras› Hava Boflaltma Deli¤i D›fl...
  • Page 80 Ünite Montaj› Ünite Montaj› Ünite Montaj› Ünite Montaj› Ünite Montaj› fiekil 1 • Ask› kolu yerini ölçün ve iflaretleyin. Dirsek somunu 15,0 538,0 18,0 için tavanda delik aç›n ve asma kolunu yerlefltirin. • Montaj levhas› s›cakl› ve neme göre uzat›l›r. Kullan›lan ölçüleri kontrol edin.
  • Page 81 Panel Montaj› Panel Montaj› Panel Montaj› Panel Montaj› Panel Montaj› Ön panel yaln›zca tek yönde tak›labilir. • Aç›k Vida • Mandallar› geriye çekerek ve panelden filtre ile birlikte ç›kararak hava girifl ›zgaras›n› aç›n. Ön çerçeve panelini 4 vida ile iç ünitenin üzerine monte edin ve so¤uk havan›n kaçmas›n› engellemek için iyice s›k›n. •...
  • Page 82 SO⁄UTUCU BORULARI SO⁄UTUCU BORULARI SO⁄UTUCU BORULARI SO⁄UTUCU BORULARI ‹ç mekan ‹ç mekan ‹ç mekan ‹ç mekan ‹ç mekan 5CKY10C/CR 5CKY10C/CR 5CKY10C/CR 5CKY10C/CR 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY15C/CR 5CKY15C/CR 5CKY15C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR 5CKY20C/CR 5CKY20C/CR 5CKY20C/CR 5CKY20C/CR D›fl mekan D›fl mekan D›fl mekan D›fl mekan D›fl...
  • Page 83 Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i Boru ‹flleri ve Boru Havsa Tekni¤i Kirlenmifl veya zarar görmüfl bak›r borular kullanmay›n. Herhangi bir boru, buharlaflt›r›c› veya kondansör 15 saniye veya daha fazla süre boyunca aç›k kal›rsa, sistemi elektrik süpürgesiyle temizleyin.
  • Page 84 Asgari 3 mm kontak aral›¤›na sahip, iki Kablosu kutuplu bir anahtar ile sabit kurulum devresinde önerildi¤i flekilde bir sigorta/ devre kesici olmal›d›r. Modeller Modeller Modeller ‹ç mekan ‹ç mekan ‹ç mekan 5CKY10C/CR 5CKY10C/CR 5CKY10C/CR 5CKY15C/CR 5CKY15C/CR 5CKY15C/CR 5CKY20C/CR 5CKY20C/CR 5CKY20C/CR Modeller Modeller ‹ç...
  • Page 85 R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ÜN‹TES‹YLE U⁄RAfiIRKEN ÖZEL ÖNLEMLER R410A ozon tabakas›na zarar vermeyen yeni bir HFC • Yaln›zca R410A so¤utucuya özel olan alet ve so¤utucudur.
  • Page 86 ÇALIfiMA ARALI⁄I ÇALIfiMA ARALI⁄I ÇALIfiMA ARALI⁄I ÇALIfiMA ARALI⁄I ÇALIfiMA ARALI⁄I SO⁄UTMA ISITMA 14 15 19 20 ‹Ç ORTAM SICAKLI⁄I. (˚CWB) ‹Ç ORTAM SICAKLI⁄I. (˚CDB) DB: Kuru termometre WB: Yas. termometre 7-12...
  • Page 87 MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / ПAМЯTKА...
  • Page 89: Declaration Of Conformity

    Construction File: representative for EMC Directive 2004/108/EC: 02 McQuay Italia S.p.A è autorizzata a elaborare il fascicolo tecnico di costruzione: 02 McQuay Italia S.p.A è il rappresentante autorizzato per la 03 McQuay Italia S.p.A est autorisée à constituer le dossier technique de contruction: Direttiva EMC 2004/108/EC.
  • Page 90 Construction File: representative for EMC Directive 2004/108/EC: 02 McQuay Italia S.p.A è autorizzata a elaborare il fascicolo tecnico di costruzione: 02 McQuay Italia S.p.A è il rappresentante autorizzato per la 03 McQuay Italia S.p.A est autorisée à constituer le dossier technique de contruction: Direttiva EMC 2004/108/EC.
  • Page 91 Construction File: representative for EMC Directive 2004/108/EC: 02 McQuay Italia S.p.A è autorizzata a elaborare il fascicolo tecnico di costruzione: 02 McQuay Italia S.p.A è il rappresentante autorizzato per la 03 McQuay Italia S.p.A est autorisée à constituer le dossier technique de contruction: Direttiva EMC 2004/108/EC.
  • Page 92 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
  • Page 93 • Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« W Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ Ä —UFý≈ ÊËœ sÄ XÁË Í« w UM¼ …œułuÄ  UH «uÄ W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ OYL MANUFACTURING COMPANY SDN.
  • Page 95 qOGA²Ã« ÈbÄ b¹d³²Ã« W¾ b²Ã« 14 15 19 20 (˚CWB) (˚CDB) WOł—U)« …—«d(« WOł—U)« …—«d(« W³Þ— WKOBÐ W Uł WKOBÐ ±≤...
  • Page 96 R410A …bŠË lÄ qÄUF²Ã« bMŽ W Uš WOÞUO²Š«  UNO³Mð R410A • R410A …œU* WB<«  «Ëœô« Ê« Æ …œU* …dB²IÄ œ«uÄË  «Ëœ« qLF²Ý« ÆÊË“Ëô« WI³Dà —d{ V³ ðô w²Ã« …b¹bł b¹d³ð …œUÄ w¼ Ê« R410A ÂuÞdš ¨pÃU *« VFA²Ä ÂUL w¼ ’uB)« tłË vKŽ W¹bOKI²Ã«...
  • Page 97 …u− lÄ 5³DIë ÃËœeÄ ÕU²HÄ „UM¼ ÊuJ¹ Ê« V−¹ …dz«bëØWL UHë lÞUÁË v½œ« b× 3≥ ‰UBð« XO³¦ð …dz«œ vKŽ …œułu*« WO u²Ã« V Š WOzUÐdNJë ÆVOÂd²Ã« 5CKY20C/CR 5CKY15C/CR 5CKY10C/CR 5SLY20C/CR 5SLY15D/DR 5SLY10D/DR 220V–240V /1Ph /50Hz + ! 220V–240V /1Ph /50Hz + ! UNÐ v u*« XÁuë dOšQð WL •...
  • Page 98 wMI²Ã« lÝu²Ã« Ë VOÐU½ô« ‰ULŽ« ŸeMðô ¨ …œUŽ ÆÂUEMë m¹dH²Ð rÁ ¨d¦Â« Ë« WO½UŁ ±µ …b* UNײ - Ë« W uAJÄ n¦J*« Ë« d ³*« Ë« ¨VOÐU½ô« X½U «–« ÆWHÃUð WOÝU×½ VOÐU½« Ë« WŁuKÄ VOÐU½« qLF² ðô Î ÆqO u²Kà …e¼Uł `³Bð Ê« vë  UHK*«Ë VOÐU½ô«Ë ¨ U²O³¦²Ã«Ë ¨ UÄULBë sÄ WOÝU×Më  ôuLBÃ«Ë WOÞUD*«Ë WOJO²Ýö³Ã«  U ÐUIë WOKš«bë...
  • Page 99 5SLY20C/CR 3 ∫…bŠË tO³Mð 2000 Æ×U)«Ë qš«bë sÄ öJà  sÄ d¦Â√ ŸUHð—« vKŽ …bŠuë V Âdð ô Ò b¹d³²Ã« VOÐU½√ 5CKY20C/CR 5CKY15C/CR 5CKY10C/CR 5SLY20C/CR 5SLY15D/DR 5SLY10D/DR O.D. 6.4 O.D. 6.4 O.D. 6.4 O.D. 12.7 O.D. 12.7 O.D. 9.5 ∏...
  • Page 100 • • • • ∑...
  • Page 101 • 15.0 538.0 18.0 • • • 32.0 529.0 19.0 • • 570.0 ( 30.0 • • • • • • • • • • • ∂...
  • Page 102 • ± • • • • • • • µ...
  • Page 103 VOÂd²Ã« VO²Â Æ¡«uNë WHOJÄ …bŠuà ÊuÄQ*«Ë bO'« ÍœUFë qOGA²Ã« ÊULCà VOÂd²Ã« ‚dDÐ VO²Jë «c¼ „œËe¹ ÆpðU³KD²Ä rzö¹ wJà ’Uš j³{ ¡«dł« Í—ËdCë sÄ ÊuJ¹ bÁ q³I² *« w WFł«dLKà tÐ ÿUH²Šô«Ë W¹UMFÐ «c¼  ULOKF²Ã« VO²Â …¡«dÁ vłd¹ ¨¡«uNë WHOJÄ ‰ULF²Ý« q³Á q³Á...
  • Page 104 ÂU¼ WKLF² *« b¹d³²Ã« …œUÄ ’uB Ð WLNÄ  UÄuKFÄ Æu'« w  «“UGë Ác¼ oKDð ô ÆuðuO ‰uÂuðËdÐ w …UDGÄË Á—uKHÄ włUł“ XOÐ  «“Už vKŽ Z²M*« Íu²×¹ R410A b¹d³²Ã« …œUÄ Ÿu½ ©±® 1975 WLOÁ ©±® w*UFë —«d²Šô« WO½UJÄ« ¨v×1 ô d³×Ð W¾³F²Ã« vłd¹ ¨Z²MLKÃ...
  • Page 105 5SLY10/15D/DR 490(19.3) 105.5(4.2) 574(22.6) 63(2.5) 12(0.5) 285(11.2) 8(0.3) 765(30.1) 5SLY20C/CR 5SLY20C/CR (14.3) (3.0) (2.9) (0.9) (0.1) (1.9) (0.6) (6.5) (5.0) (23.7) (4.4) (4.0) (5.9) (3.7) (1.7) (7.1) (20.0) (12.9) (24.7) (33.7) ≤...
  • Page 106 5CKY10/15/20C/CR 640 (25.2) 295 (11.6) 570 (22.4) 275 (10.8) 20 (0.8) 408 (16.1) 364 ( 14.3) ±...
  • Page 108 VOÂd²Ã« VO²Â IM-5CKYCR-0709(0)-McQuay R08019033597 ∫ ¡e'« rÁ— XOÝUÂË qBHMÄ Ÿu½ ¡«u¼ nOJÄ fÂUŽË wHIÝ © q K ð® © 2009 McQuay International...

Table of Contents