McQuay 5CKWS 10CR Installation Manual

Water source heat pump ceiling cassette split type air conditioner
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Diagramme D'installation
    • Installation du Ventilo-Convecteur
    • Tuyauterie Réfrigérante
    • Donnees Physiques
    • Raccordement Électrique
    • Aspiration Et Charger
    • L'indicateur S'allume
    • Étendue Opérationnelle de L'appareil
    • Fonction de Redemarrage Au Hasard Automatique
    • Entretien Et Service
    • Analyse des Causes de Dysfonctionnement
  • Italiano

    • Diagramma Per L'installazione
    • Installazione Dell'unità Serpentino del Ventilatore
    • Tubazioni Per Refrigeranti
    • Allacciamenti Elettrici
    • Dati Fisici
    • Precauzioni Speciali Quando si Occupano Dell'unità DI R410A
    • Vuoto E Carica
    • L'indicatore Accende
    • Funzione DI Ri-Accensione Casuale Automatica Pag
    • Intervallo DI Funzionamento Della Unità
    • Pulizia E Manutenzione
    • Guasti E Riparazioni
    • Importante

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WATER SOURCE HEAT PUMP
CEILING CASSETTE SPLIT TYPE
AIR CONDITIONER ( C Series )
© 2005 McQuay International
INSTALLATION MANUAL
IM-5CKWSC-0105-McQuay
Group: WSHP
Part Number: A08019024318
Date: JANUARY 2005

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for McQuay 5CKWS 10CR

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL IM-5CKWSC-0105-McQuay Group: WSHP Part Number: A08019024318 Date: JANUARY 2005 WATER SOURCE HEAT PUMP CEILING CASSETTE SPLIT TYPE AIR CONDITIONER ( C Series ) © 2005 McQuay International...
  • Page 3 OUTLINE AND DIMENSIONS Fan Coil Unit : 5CKWS 10CR / 15CR / 20CR • (With Wireless Remote Control & With Wired Remote Control) 640 (25,2) 295 (11,6) 570 (22,4) 275 (10,8) 20 (0,8) 408 (16,1) 364 ( 14,3) All dimensions are in mm / (in)
  • Page 4 ! Caution Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury hazards. Avoid from being in contact with these places. ! Avertissement Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire présentent un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits. ! Vorsicht Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine Gefahrenquelle dar.
  • Page 5 Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. WATER SOURCE HEAT PUMP CEILING CASSETTE SPLIT TYPE AIR CONDITIONER MODEL HEAT PUMP 5CKWS 10CR / M5CKWS 010CR 5CKWS 15CR / M5CKWS 015CR 5CKWS 20CR / M5CKWS 020CR IM-5CKWSC-0105 (1)-McQuay Part No.:A08019024318...
  • Page 6 CONTENTS - Special Precautions When Dealing With R410A Unit page - Outline and Dimensions page i – ii - Vacuuming and Charging page - Safety Precautions page - Indicator Lights page 10 - Installation Diagram page - Unit Operation Range page 11 - Installation of The Fan Coil Unit page...
  • Page 7 INSTALLATION DIAGRAM 5CKWS-CR Drain Hose Fan Coil Unit IR Receiver LED Light Front Panel Refrigerant Piping 5WSS-AR Air Filter (behind the grille) Water Source Heat Pump Unit Air Discharge Louver Air Intake Grille Wireless Wired Remote Control Remote Control INSTALLATION OF THE FAN COIL UNIT Preliminary Site Survey •...
  • Page 8 Unit Installation Figure 1 • Measure and mark the position for the hanging rod. Drill 15.0 538.0 18.0 the hole for the angle nut on the ceiling and fix the hanging rod. • The installation template is extended according to temperature and humidity.
  • Page 9 Panel Installation • The front panel can only be fitted in one direction. Open Screw • Open the air intake grille by pulling back the catchers and removing it together with filter from panel. • Install the front frame panel onto the fan coil unit by 4 screws and tighten it completely to prevent cool air leakage. •...
  • Page 10 REFRIGERANT PIPING WORK Refrigerant piping is important in particular. Refrigeration cycle of the split air conditioner is realized by the perfect piping work. Piping Length And Elevation If the piping is too long, both the capacity and reliability of unit will drop. As the number of bends increase, resistance to flow of refrigerant system increases, thus lowering cooling capacity and as a result the compressor may become defective.
  • Page 11 PHYSICAL DATA R410A - Heat Pump Fan Coil Unit 5CKWS10CR 5CKWS10CR 5CKWS15CR Water Source Heat Pump Unit 5WSS07AR 5WSS10AR 5WSS15AR Nominal Cooling Capacity Btu/h 8000 10000 12500 2342 2928 3660 Nominal Heating Capacity Btu/h 8000 10000 12000 2342 2928 3514 Unit Weight kg/lb 22 + 2...
  • Page 12 Fan Coil Unit 5CKWS20CR 5CKWS20CR Water Source Heat Pump Unit 5WSS16AR 5WSS20AR Power Supply V/Ph/Hz 230 / 1 /50 Voltage Range 220 ~ 240 Nominal Power Input (Cooling) 1011 1414 Nominal Power Input (Heating) 1090 1763 Nominal Current (Cooling) Nominal Current (Heating) Capacitor (440 VAC) µf 2.0 µF 440 VAC...
  • Page 13 SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the • Use tools and materials exclusively for refrigerant ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is R410A. Tools exclusively for R410A are manifold valve, 1.6 times higher than conventional refrigerant (R22), thus charging hose, pressure gauge, gas leak detector, flare proper installation / servicing is essential.
  • Page 14 Charge operation This operation must be done by using a gas cylinder and a Liquid side Fan Coil Unit Water Source precise weighing machine. The additional charge is topped- Heat Pump Unit Discharge Valve up into the water source heat pump unit using the suction Open valve via the service port.
  • Page 15 UNIT OPERATION RANGE Ensure the operating temperature and condition are in allowable range. Heat Pump Heating Cooling Fan Coil Temp. (°C DB) Fan Coil Temp. (°C WB) • Disconnect from the main power supply before servicing the air conditioner unit. ! Warning •...
  • Page 16 TROUBLESHOOTING If any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips. Fault Causes / Action 1. The compressor does not start operate after 3 minutes - Protection against frequent starting.
  • Page 17 Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. CLIMATISEUR MULTIBLOCS DE PLAFOND DE TYPE CASSETTE AVEC THERMOPOMPE À SOURCE D’EAU MODÈLE POMPE A CHALEUR 5CKWS 10CR / M5CKWS 010CR 5CKWS 15CR / M5CKWS 015CR 5CKWS 20CR / M5CKWS 020CR IM-5CKWSC-0105 (1)-McQuay Part No.:A08019024318...
  • Page 18: Table Of Contents

    SOMMAIRE - Précautions Spéciales En traitant l’Unité de R410A page - Schéma et Dimensions page i – ii - Aspiration et Charger page - Précautions de Sécurité page - L’indicateur S’allume page 10 - Diagramme D’Installation page - Étendue Opérationnelle de l’Appareil page 11 - Installation du Ventilo-Convecteur page...
  • Page 19: Diagramme D'installation

    DIAGRAMME D’INSTALLATION 5CKWS-CR Tuyau D’evacuation Ventilo-convecteur Récepteur à Infrarouge Voyant Lumineux Grille Avant Tuyauteries Frigorifiques 5WSS-AR Filtre à Air (derrière la grille) Thermopompe À Source D’eau Conduit de Ventilation Grilles de Reprise D’air Télécommande Télécommande sans fil filaire INSTALLATION DU VENTILO-CONVECTEUR Etude Preliminaire Du Site •...
  • Page 20 Installation De L’unité Schéma 1 • Mesurez et marquez l’emplacement de la tige suspendue. 15,0 538,0 18,0 Percez un trou pour l’écrou d’angle dans le plafond et fixez la tige suspendue). • Le gabarit d’installation est allongé selon la température et l’humidité.
  • Page 21 Installation Du Panneau • Le panneau avant ne tient que dans un sens, suivez la direction de la tuyauterie. Ouvert • Ouvrez la grille d’aspiration d’air en tirant le dispositif de prise de griffes et ôtez-la avec le filtre. • Installez le panneau du cadre avant sur le ventilo-convecteur à l’aide de 4 vis et serrez-les complètement pour éviter que l’air froid ne s’échappe.
  • Page 22: Tuyauterie Réfrigérante

    TUYAUTERIE RÉFRIGÉRANTE La tuyauterie frigorifique est particulièrement importante. Le cycle de réfrigération du climatiseur d’air en deux pièces est possible grâce à une tuyauterie parfaite. Longueur Et Élévation Des Tuyaux Pour un bon fonctionnement des unités, il est impératif de respecter la longueur maximum des tuyauteries [L] indiquée dans le tableau ci-dessours, de respecter le nombre de coudes maximum autorisé, et de ne pas dépasser la différence de niveau [H] entre l’unité...
  • Page 23: Donnees Physiques

    DONNEES PHYSIQUES R410A - Pompe A Chaleur Ventilo-convecteur 5CKWS10CR 5CKWS10CR 5CKWS15CR Thermopome à source d’eau 5WSS07AR 5WSS10AR 5WSS15AR Capacité nominale de refroidissement Btu/h 8000 10000 12500 2342 2928 3660 Capacité nominale de chauffage Btu/h 8000 10000 12000 2342 2928 3514 Poids spécifique kg/lb 22 + 2...
  • Page 24 Ventilo-convecteur 5CKWS20CR 5CKWS20CR Thermopome à source d’eau 5WSS16AR 5WSS20AR Alimentation V/Ph/Hz 230 / 1 /50 Plage de tension 220 ~ 240 Puissance nominale absorbée (Refroidissement) 1011 1414 Puissance nominale absorbée (Chauffage) 1090 1763 Courant nominal (Refroidissement) Courant nominal (Chauffage) Condensateur (440 V c.a.) µf 2,0 µF 440 V c.a.
  • Page 25: Aspiration Et Charger

    PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R410A R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n’endommage • Employez les outils et les matériaux exclusivement pour pas la couche d’ozone. La pression d’utilisation de ce le réfrigérant R410A. Les outils exclusivement pour nouveau réfrigérant est 1.le réfrigérant 6 fois plus haut que R410A sont valve diverse, tuyau de remplissage, conventionnel (R22), ainsi installation/servicing approprié...
  • Page 26: L'indicateur S'allume

    Opération de chargement Cette opération nécessite l’utilisation d’un cylindre de charge Ventilo-convecteur et d’une balance de précision. Le complément de charge se Valve De Deversement fait par le dessus de la thermopompe, en utilisant la vanne Ouvert d’aspiration via la vanne de service. •...
  • Page 27: Étendue Opérationnelle De L'appareil

    ÉTENDUE OPÉRATIONNELLE DE L’APPAREIL S’assurer que la température d’exploitation et le mode de fonctionnement soient dans les valeurs admises. Pompe à chaleur Chauffage Refroidissement Temp. ventilo-convecteur (°C sec) Temp. ventilo-convecteur (°C sec) • Couper l’alimentation du secteur avant d’effectuer l’entretien du climatiseur. ! Attention •...
  • Page 28: Analyse Des Causes De Dysfonctionnement

    ANALYSE DES CAUSES DE DYSFONCTIONNEMENT En cas de dysfonctionnement du climatiseur, couper aussitôt l’alimentation électrique. Vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne. Defauts Causes / Action 1. Le compresseur ne démarre pas 3 minutes après la - Protection contre les démarrages fréquents.
  • Page 29 Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren. WASSERQUELLEN-WÄRMEPUMPE DECKENKASSETTEN SPLIT KLIMAANLAGE MODELL WÄRMEPUMPE 5CKWS 10CR / M5CKWS 010CR 5CKWS 15CR / M5CKWS 015CR 5CKWS 20CR / M5CKWS 020CR IM-5CKWSC-0105 (1)-McQuay Part No.:A08019024318...
  • Page 30 INHALT - Spezielle Vorkehrungen Beim - Auslegung und Admessung seite i – ii Beschäftigen R410A Maßeinheit seite - Vorsichtmaßnahmen seite - Vakuumherstellung und Laden seite - Instalationsdiagramm seite - Betriebsleuchtanzeige seite 10 - Installation des Fan-Coil Reglers seite - Betriebsbereich des Geräts seite 11 - Kühlrohrleitungen seite...
  • Page 31 INSTALATIONSDIAGRAMM 5CKWS-CR Ablaufschlauch Fan-Coil Regler Infrarot- Empfänger Leuchtdiode (LED) Frontpaneel Kältemittelleitung 5WSS-AR Luftfilter (hinter Jalousie) Wasserwärmepumpeneinheit Abluftaufsatz Lufteinlassgitter Kabellose Fernbedienung Fernbedienung mit Kabel INSTALLATION DES FAN-COIL REGLERS Vorbereitende Massnahmen • Stromversorgung und Installation hat in Übereinstimmung mit den landesspezifischen Vorschriften zu erfolgen. •...
  • Page 32 Installation Des Geräts Figur 1 • Messen und markieren Sie die Position der 15,0 538,0 18,0 Abhängstange. Bohren Sie das Loch für die Winkelmutter in die Decke und befestigen Sie die Abhängstange. • Die Installationsschablone ist zwecks Berücksichtigung von Schwankungen der Temperatur und relativen Luftfeuchtigkeit verlängert.
  • Page 33 Montage Des Paneels • Das Frontpaneel kann nur in einer Richtung montiert werden. Offen Schraube • Öffen Sie die Lufteinlaßjalousie durch Zurückziehen der Halterungen und nehmen Sie die Jalousie zusammen mit dem Filter vom Frontpaneel ab. • Montieren Sie das vordere Rahmenpaneel mit vier Schrauben auf den Fan-Coil Regler, und ziehen Sie diese gut an, um das Austreten kühler Luft zu verhindern.
  • Page 34 KÜHLROHRLEITUNGEN Die Kühlluftleitungen erfordern besondere Aufmerksamkeit. Der Kühlzyklus der zweiteiligen Klimaanlage ist nur bei perfekter Rohrleitungsinstallation gewährleistet. Länge Und Installationshöhe Der Rohrleitungen Bei zu langer Rohrleitung führt dies zu mangelnder Kapazität und Zuverlässigkeit des Gerätes. Mit zunehmender Bögenanzahl steigt der Kältemittelstrom im System an, führt dadurch zu einer verminderten Kühlkapazität und verursacht u.U. eine Strörung des Kompressors.
  • Page 35 MECHANISCHER AUFBAU R410A - Wärmepumpe Fan-Coil Regler 5CKWS10CR 5CKWS10CR 5CKWS15CR Wasserwärmepumpeneinheit 5WSS07AR 5WSS10AR 5WSS15AR Nennkühlleistung Btu/h 8000 10000 12500 2342 2928 3660 Nennheizleistung Btu/h 8000 10000 12000 2342 2928 3514 Maßeinheit Gewicht kg/lb 22 + 2 23 + 2 Ventilatormotor Permanenter Spalt-Kondensator (Permanent Split Capacitor) Windradgebläse Luftdurchsatz (Hochgeschwindigkeit)
  • Page 36 Fan-Coil Regler 5CKWS20CR 5CKWS20CR Wasserwärmepumpeneinheit 5WSS16AR 5WSS20AR Stromversorgung V/Ph/Hz 230 / 1 /50 Spannungsbereich 220 ~ 240 Nenneingangsleistung (Kühlen) 1011 1414 Nenneingangsleistung (Heizung) 1090 1763 Nennstrom(Kühlen) Nennstrom (Heizung) Kondensator (440 V Wechselstrom) µf 2,0 µF 440 V Wechselstrom • Alle Adern sind fest zu verdrahten. •...
  • Page 37 SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT R410A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die Ozon- • Benutzen Sie Werkzeuge und Materialien ausschließlich Schicht beschädigt. Der Funktion Druck dieses neuen für Kühlmittel R410A. Werkzeuge ausschließlich für Kühlmittels ist 1.ist 6mal stark als herkömmliches Kühlmittel R410A sind vielfältiges Ventil, aufladenschlauch, (R22), so korrektes installation/servicing wesentlich.
  • Page 38 Kältemittel-Zusatzbefüllung Dieser Vorgang muss unter Verwendung eines Gaszylinders Fan-Coil Regler und einer präzisen Waage vorgenommen werden. Die Ablaufventil Nachfüllung wird der Wasserquellen-Wärmepumpe mittels Offen Saugventil via dem Service Port zugeführt. • Abdeckung der Wartungsöffnung entfernen. Sauggasleitung • Die Niederdrucköffnung des Lademessers an den Ansauganschluss des Gaszylinders anschliessen und die Ventil Saugventil...
  • Page 39 BETRIEBSBEREICH DES GERÄTS Stellen Sie sicher, dass sich die Betriebstemperatur und die Betriebsbedingungen im zulässigen Bereich befinden. Wärmepumpe Kühlung Heizung Fan Coil Temp. (°C DB) Fan Coil Temp. (°C WB) • Vor Wartung des Klimagerätes das Stromkabel vom Netz trennen. ! Achtung •...
  • Page 40 STÖRUNGSBEHEBUNG Im Falle einer Funktionsstörung ist das Gerät sofort auszuschalten. Nachfolgend einige Hinweise zur Behebung von einfachen Störungen. Störung Ursache / Maßnahme 1. Der Kompressor setzt sich 3 Minuten nach Einschalten - Chutzeinrichtung gegen häufiges Anlassen. 3 bis 4 des Klimagerätes nicht in Gang. Minuten warten, bevor der Kompressor anläuft.
  • Page 41 Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura. POMPA DI CALORE CON CICLO AD ACQUA CLIMATIZZATORE TIPO SPLIT CON A CASETTA PER SOFFITO MODELLO POMPA DI CALORE 5CKWS 10CR / M5CKWS 010CR 5CKWS 15CR / M5CKWS 015CR 5CKWS 20CR / M5CKWS 020CR IM-5CKWSC-0105 (1)-McQuay Part No.:A08019024318...
  • Page 42 SOMMARIO - Precauzioni Speciali Quando Si - Disegni e Dimensioni pag. i – ii Occupano Dell’Unità di R410A pag. - Norme di Sicurezza pag. - Vuoto e Carica pag. - Diagramma per L’Installazione pag. - L’indicatore Accende pag. - Installazione Dell’Unità Serpentino - Intervallo di Funzionamento Della Unità...
  • Page 43: Diagramma Per L'installazione

    DIAGRAMMA PER L’INSTALLAZIONE 5CKWS-CR Unità di Serpentino Tubo di Drenaggio del Ventilatore Ricevitore IR Spia Pannello Anteriore Condotti Del Refrigerante 5WSS-AR Filtri Dell’aria Unità Pompa Di Calore (dietro alla griglia) Con Ciclo Ad Acqua Feritoria di Ventilazione Griglia Dell’entrata Telecomando Telecomando Senza Fili INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ...
  • Page 44 Installazione Unità Figura 1 • Misurare e riportare la posizione della traversa. Praticare 15,0 538,0 18,0 un foro con il trapano per il dado angolare sul soffitto e fissare la traversa. • La mascherina dell’installazione viene estesa per adeguarla alle esigenze di temperatura ed umidità. Controllare le dimensioni in uso.
  • Page 45 Installazione Pannello • Il pannello anteriore è installabile in una sola direzione. Aprire Vite • Aprire la griglia per la presa dell’aria tirando all’indietro i relativi fermi e sfilarla dal pannello unitamente al filtro. • Installare il pannello della struttura frontale sull’unità serpentino del ventilatore con 4 viti e stringerlo completamente per impedire la perdita d’aria fredda.
  • Page 46: Tubazioni Per Refrigeranti

    TUBAZIONI PER REFRIGERANTI La tubatura refrigerante riveste un ruolo particolarmente importante. Il ciclo di refrigerazione del condizionatore separato viene realizzato con un’opera di tubatura perfetta. Lunghezza Ed Altezza Della Tubatura Se la conduttura è troppo lunga. la capacità e l’affidabilità dell’apparecchio risultano entrambe compromesse. Più grande è il numero dei gomiti, maggiore è...
  • Page 47: Dati Fisici

    DATI FISICI R410A - Pompa Di Calore Unità di Serpentino del Ventilatore 5CKWS10CR 5CKWS10CR 5CKWS15CR Unità Pompa di Calore con Ciclo ad Acqua 5WSS07AR 5WSS10AR 5WSS15AR Potenza Raffreddamento Nominale Btu/h 8000 10000 12500 2342 2928 3660 Potenza Riscaldamento Nominale Btu/h 8000 10000 12000...
  • Page 48 Unità di Serpentino del Ventilatore 5CKWS20CR 5CKWS20CR Unità pompa di calore con ciclo ad acqua 5WSS16AR 5WSS20AR Alimentazione V/Ph/Hz 230 / 1 /50 Voltaggi ammessi 220 ~ 240 Potenza assorbita nominale (Raffreddamento) 1011 1414 Potenza assorbita nominale (Riscaldamento) 1090 1763 Corrente nominale (Raffreddamento) Corrente nominale (Riscaldamento) Condensatore (440 VAC)
  • Page 49: Precauzioni Speciali Quando Si Occupano Dell'unità Di R410A

    PRECAUZIONI SPECIALI QUANDO SI OCCUPANO DELL’UNITÀ DI R410A R410A è un nuovo refrigerante di HFC che non danneggia • Usi gli attrezzi ed i materiali esclusivamente per il lo strato di ozono. La pressione di esercizio di questo nuovo refrigerante R410A. Gli attrezzi esclusivamente per refrigerante è...
  • Page 50: L'indicatore Accende

    Operazioni di carica Questo operazione dovrebbe essere realizzata utilizzando una bombola di gas e uno strumento per misurare preciso. La Liquido Valvola carica supplementare è riempita nell’unità della pompa di di scarico Aperto calore con ciclo ad acqua a traverso il porto di servizio della valvola di aspirazione.
  • Page 51: Intervallo Di Funzionamento Della Unità

    INTERVALLO DI FUNZIONAMENTO DELLA UNITÀ Assicurarsi che la temperatura e le condizioni di lavoro siano entro i limiti ammissibili. Pompa di Calore Riscaldamento Raffrescamento Temperatura della serpentina Temperatura della serpentina del ventilatore. (°C DB) del ventilatore. (°C WB) • Staccare la corrente prima di procedere a qualsiasi intervento di manutenzione ! Avvertenza sul condizionatore.
  • Page 52: Guasti E Riparazioni

    GUASTI E RIPARAZIONI Non appena si nota che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause. Guasto Origine / Intervento 1. Il compressore nom si mette in funzione 3 minuti dopo - Protezione contro gli avvii riavvicinati.
  • Page 53 ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO DIVISIÓN DE CASETE PARA TECHO DE BOMBA DE CALOR CON FUENTE DE AGUA MODELO BOMBA DE CALOR 5CKWS 10CR / M5CKWS 010CR 5CKWS 15CR / M5CKWS 015CR 5CKWS 20CR / M5CKWS 020CR IM-5CKWSC-0105 (1)-McQuay Part No.:A08019024318...
  • Page 54: Importante

    ÍNDICE - Precauciones Especiales al Ocuparse De la - Esquema y Dimensiones página i – ii Unidad de R410A página - Precauciones de Seguridad página - Aspiración y Carga página - Diagramma de la Instalación página - Luz Indicadora página 10 - Instalación de la Unidad de Serpentín con - Rango de Operación de la Unidad página 11...
  • Page 55 DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN 5CKWS-CR Unidad de serpentín Menguera de Desagüe con ventilador Receptor IR Indicador Luminoso (LED) Panel Delantero Tubería de Refrigerante 5WSS-AR Filtros del Aire (detrás de la rejilla) Unidad De Bomba De Calor De Fuente De Agua Persiana de Descarga de Aire Rejilla de Entrada de Aire Control remoto...
  • Page 56 Unidad De Instalación Figura 1 • Tome medidas y marque la posición para la varilla 15,0 538,0 18,0 colgante. Taladre el agujero para la tuerca del techo y fije la varilla colgante. • La instalación de la placa base se extiende de acuerdo con la temperatura y humedad.
  • Page 57 Panel De Instalación • El panel delantero sólo puede ajustarse en una dirección. Abierto Tornillo • Abra la rejilla de entrada de aire reteniendo los receptores y retirándolos junto con el filtro del panel. • Instale el panel del cuadro frontal en la unidad de serpentín con ventilador con 4 tornillos y ajuste completamente para evitar el escape de aire frío.
  • Page 58 TUBERÍAS REFRIGERANTES Las tuberías de refrigeración son muy importantes. El ciclo de refrigeración del acondicionador de aire dividido se realiza mediante un funcionamiento perfecto de tuberías. Longitud De Tuberías Y Elevación Si la tubería es demasiado larga, tanto la capacidad como la fiabilidad de la unidad disminuirán. A medida que aumenta el número de curvas, aumenta la resistenci al flujo de refrigerante, reduciéndose por lo tanto la capacidad de enfriamiento, lo cual puede resultar en un compresor defectusoso.
  • Page 59 DATOS FÍSICOS R410A - Bomba De Calor Unidad de serpentín con ventilador 5CKWS10CR 5CKWS10CR 5CKWS15CR Unidad de Bomba de Calor de Fuente de Agua 5WSS07AR 5WSS10AR 5WSS15AR Capacidad de refrigeración nominal Btu/h 8000 10000 12500 2342 2928 3660 Capacidad de calefacción nominal Btu/h 8000 10000...
  • Page 60 Unidad de serpentín con ventilador 5CKWS20CR 5CKWS20CR Unidad de Bomba de Calor de Fuente de Agua 5WSS16AR 5WSS20AR Alimentación de corriente V/Ph/Hz 230 / 1 /50 Margen de la tensión 220 ~ 240 Entrada de potencia nominal (Refrigeración) 1011 1414 Entrada de potencia nominal (Calefacción) 1090 1763...
  • Page 61 PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A R410A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la capa • Utilice las herramientas y los materiales exclusivamente de ozono. La presión de funcionamiento de este refrigerante para el refrigerante R410A. Las herramientas para R410A nuevo es 1.el refrigerante 6 veces más arriba que son exclusivamente válvula mul'tiple, manguera de carga, convencional (R22), así...
  • Page 62 Operación de carga Esta operación debe hacerse usando un cilindro de gas y una Lado del liquido balanza de precisión. La carga adicional se rellena a la unidad Unidad de Bomba de Calor de Fuente de Agua de bomba de calor con fuente de agua usando la válvula de Abierta succión en el puerto de servicio.
  • Page 63 RANGO DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD Asegúrese de que la temperatura y las condiciones de funcionamiento se encuentran dentro de valores aceptables. Bomba De Calor Calefacción Refrigeración Temp. del serpentín con Temp. del serpentín con ventilador (°C DB) ventilador (°C WB) •...
  • Page 64 LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Cuando detecte alguna anomalia en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado, desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica. Como unas simples pistas para el mantenimiento y las reparaciones, compruebe los siguientes fallos y sus causas.
  • Page 65 руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. ПОТОЛОЧНЫЙ КОНДИЦИОНЕР ТИПА КАССЕТНОЙ СПЛИТ- СИСТЕМЫ С ТЕПЛОВЫМ НАСОСОМ МОДЕЛЬ ТЕПЛОЬОЙ НАСОС 5CKWS 10CR / M5CKWS 010CR 5CKWS 15CR / M5CKWS 015CR 5CKWS 20CR / M5CKWS 020CR IM-5CKWSC-0105 (1)-McQuay Part No.:A08019024318...
  • Page 66 СОДЕРЖАНИЕ - Осторожно, Когда Имете - Схема и Размеры страница i – ii Дело с Единицей R410 страница - Меры Предосторожности страница - Откачка Воздуха и Заправка страница - Рисунок Установки страница - Показания Индикаторов страница 10 - Установка Вентиляторного Блока страница...
  • Page 67 РИСУНОК УСТАНОВКИ 5CKWS-CR Вентиляторный Дренажный Шланг блок Датчик ИК Индикатор СИД Передняя Панель Трубопровод Хладогента 5WSS-AR Воздушный Фильтр (за решеткой) Тепловой Насос с Водяным Охлаждением Жалюзи Bыпуска Bоздуха Решетка Впуска Воздуха Дистанционный Проводной пульт пульт управления управления УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРНОГО БЛОКА Предварительный...
  • Page 68 Установка Блока Рис. 1 • Измерьте и отметьте положение подвесного 15,0 538,0 18,0 крепежа. Просверлите отверстие для угловой гайки на потолке и закрепите подвесной крепеж. • Установочная подкладка изменяется в зависимости от температуры и влажности. Проверьте размеры по месту. • Размеры установочной подкладки соответствуют размерам...
  • Page 69 Установка Панели • Передняя панель может быть вставлена только в одном направлении. Откройте Винт • Откройте решетку впуска воздуха оттягиванием ограничителей и снятием их вместе с фильтром с панели. • Прикрутите переднюю панель к вентиляторному блоку при помощи 4 винтов и надёжно затяните с целью предотвращения...
  • Page 70 ПРОВЕДЕНИЕ ТРУБОПРОВОДОВ ХЛАДАГЕНТА Качественное проведение трубопроводов хладагента очень важно. Цикл охлаждения кондиционера раздельного типа обеспечивается качественным проведением трубопроводов. Длина Tрубопроводов И Подъем Если трубопровод слишком длин, то мощность и надежность функционирования блока упадет. С числом сгибов, сопротивление потока хладагента увеличивается, понижая степень охлаждения, что в результате может...
  • Page 71 ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ R410A - Тепловой Насос Вентиляторный блок 5CKWS10CR 5CKWS10CR 5CKWS15CR Тепловой Насос с Водяным Охлаждением 5WSS07AR 5WSS10AR 5WSS15AR Номинальная охлаждающая способность Btu/час 8000 10000 12500 Вт 2342 2928 3660 Номинальная нагревающая способность Btu/час 8000 10000 12000 Вт 2342 2928 3514 Вес...
  • Page 72 Вентиляторный блок 5CKWS20CR 5CKWS20CR Тепловой Насос с Водяным Охлаждением 5WSS16AR 5WSS20AR Электропитание В/ф/Гц 230 / 1 /50 Диапазон напряжения В 220 ~ 240 Номинальная Потребляемая Мощность (охлаждающая) Вт 1011 1414 Номинальная Потребляемая Мощность (нагревающая) Вт 1090 1763 Номинальный Потребляемый Ток (охлаждающая) Номинальный...
  • Page 73 ОСТОРОЖНО, КОГДА ИМЕТЕ ДЕЛО С ЕДИНИЦЕЙ R410A R410A - это новый гидрофторуглеродный хладагент, Используйте исключительно инструменты и • не повреждающий озоновый слой. Рабочее давление материалы, предназначенные для хладагента этого нового хладагента в 1,6 раз больше, чем R410A. Инструменты специально для R410A: рабочее...
  • Page 74 Операция заправки Эта операция должна проводиться с использованием Стopoнa Жидкocти баллона и точных весов. Дополнительный хладагент добавляется в тепловой насос через впускной клапан через служебное отверстие. Снимите колпачок входа технического • Стoрoнa Гaзa обслуживания. • Соедините сторону низкого давления Пpoвepьтe нагнетательной...
  • Page 75 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЙ ДИАПАЗОН БЛОКА Следите за тем, чтобы температура и условия окружающей среды находились в пределах диапазона допустимых значений. Тепловой насос Обогрев Охлаждение Температура вентиляторного Температура вентиляторного блока (°C DB) блока (°C WB) • Отключите сетевое питание перед обслуживанием блока кондиционера. ! Внимание...
  • Page 76 МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ При обнаружении сбоев в работе кондиционера, немедленно выключите питание сети блока. Проверьте нижеследующие признаки неисправностей, причины и советы простейших мер по устранению. Неисправность Причины/действия 1. Компрессор не начинает функционирование - Защита от частого включения. Подождите от 3 по...
  • Page 78 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
  • Page 79 VOÂd²Ã« VO²Â IM-5CKWSC-0105-McQuay ¡U*« —bB ∫ WŽuL− ∫ ¡e'« rÁ— A08019024318 ∫ a¹—Uð JANUARY 2005 Ÿu½ WKBHM W¾ bðË b¹d³ð …bŠË ¡U*UÐ œd³ ð VBMë WOHIÝ Ô C © q K ð® © 2005 McQuay International...
  • Page 81 œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë ∫ WŠËd*« nKÄ …bŠË 5CKWS 10CR / 15CR / 20CR • ©bFÐ sŽ rJײ « tłuÄ wJKÝ lÄË bFÐ sŽ rJײ « tłuÄ wJKÝô lÄ® 640 (25.2) 295 (11.6) 570 (22.4) 275 (10.8) 20 (0.8) 408 (16.1) 364 (14.3)
  • Page 82 tO³Mð ÆsÂUÄ_« ÁcNÐ „UJ²Šô« sÄ VM& ÆÕËd'« dÞU Ä V³ ð w² «Ë WMÄU lÁ«uÄ w WH²KÄ `DÝ« Ë …œUŠ  U UŠ...
  • Page 83 ¡U*UÐ œd³ ð VBM « WOHIÝ Ÿu½ WKBHMÄ W¾ bðË b¹d³ð …bŠË Ô “«dÞ “«dÞ “«dÞ “«dÞ “«dÞ …—«dŠ W CÄ 5CKWS 10CR / M5CKWS 010CR 5CKWS 15CR / M5CKWS 015CR 5CKWS 20CR / M5CKWS 020CR IM-5CKWSC-0105 (1)-McQuay Part No.:A08019024318 ±...
  • Page 84  U¹u²;« i-ii R410A œUFÐ_«Ë wDOD ² « rÝd « π W×H …bŠË lÄ qÄUF² « bMŽ W Uš WOÞUO²Š«  UNO³Mð W×H s×A «Ë m¹dH² « ≤ ÊUÄ_«  UÞUO²Š« π W×H W×H ±∞ dýR*« ¡«u{« ≥ VOÂd² « jD Ä W×H W×H ±±...
  • Page 85 VOÂd² « jD Ä 5CKWS-CR n¹dB² « »u³½√ WŠËd*« nKÄ …bŠË q³I² Ä ¡u{ WOÄUÄô« WŠuK « b¹d³² « …œUÄ VOÐU½√ 5WSS-AR ¡«uN « `ýdÄ W¹—«d(« W C*« …bŠË ©WJO³A « nKš® wzU*« —bB*«  «– ¡«uN « m¹dHð oý ¡«uN « ‰Ušœ« WJO³ý bFÐ...
  • Page 86 …bŠu « VOÂdð ± rÝdë • W¹Ë«e « W uLB VI¦ « dHŠ« ÆoOKF² « VOCI l{u*« dOýQðË ”UOIÐ rÁ 15.0 538.0 18.0 ÆoOKF² « VOCÁ X ³ŁË nI Ò « vKŽ • h× « ÆWÐuÞd «Ë …—«d(« Wł—œ v « UI Ë...
  • Page 87 VBM « WŠu ÆjI bŠ«Ë ÁU&UÐ WOÄUÄô« WŠuK « XO³¦ð sJ1 • `² —UL Ä ÆWŠuK « sÄ UFÄ `ýd*«Ë UNF —Ë nK K  U²³¦*« V×Ý WDÝ«uÐ ¡«uN « ‰ušœ WJO³ý `² « Î • Æœ—U³ « ¡«uN « »d ð lM* WKÄU …—uBÐ U¼bý rJŠ«Ë WO³ u dOÄU Ä ¥ WDÝ«uÐ WŠËd*« nKÄ …bŠË qš«œ w WOÄUÄô« WŠuK « —UÞ« V —...
  • Page 88 b¹d³² « …œUÄ VOÐU½« ‰ULŽ« Æ»u bO'« qLF UÐ WKBHM*« ¡«uN « WHOJ* b¹d³² « …—Ëœ oIײð ÆW Uš …—uBÐ WLNÄ b¹d³² « …œUÄ VOÐU½« d³²Fð VOÐU½_« ŸUHð—«Ë ‰uÞ q² ð ¨p c W?−O²½ Æb¹d³² « …œUÄ ÂUE½ o b² WÄËUI*« …œU¹“Ë ¨ «¡«u² ô« œbŽ …œU¹“ V³ Ð Æ…bŠu « …—«błË WFÝ iH Mð ·uÝ ¨ Î...
  • Page 89 WOzU¹eOH «  U½UO³ « R410A …—«dŠ W CÄ ≠ 5CKWS15CR 5CKWS10CR 5CKWS10CR WŠËd*« nKÄ …bŠË 5WSS15AR 5WSS10AR 5WSS07AR wzU*« —bB*«  «– W¹—«d(« W C*« …bŠË 12500 10000 8000 b¹d³²K WOLÝ_« WF « WŽUÝØ◊«ËuKO± 3660 2928 2342 ◊«Ë 12000 10000 8000 W¾...
  • Page 90 5CKWS20CR 5CKWS20CR WŠËd*« nKÄ …bŠË 5WSS20AR 5WSS16AR wzU*« —bB*«  «– W¹—«d(« W C*« …bŠË 230 / 1 /50 eðd¼Ø—uÞØX u …—bI UÐ œËe² « 220 ~ 240 WOD uH « ÈbÄ 1414 1011 ◊«Ë ©b¹d³ð® …—bIK wLÝ_« qšb « 1763 1090 ◊«Ë...
  • Page 91 R410A …bŠË lÄ qÄUF² « bMŽ W Uš WOÞUO²Š«  UNO³Mð • ÆÊË“Ëô« WI³D —d{ V³ ðô w² « …b¹bł b¹d³ð …œUÄ w¼ R410A Ê« …œU?* WB<«  «Ëœô« Ê« Æ R410A …œU?* …dB²IÄ œ«uÄË  «Ëœ« qLF²Ý« W?¹bOKI² « b¹d³² « …œUÄ sÄ vKŽ« ±[∂ u¼ Ác¼ b¹d³² « …œU* qOGA² « jG{ Ê« ¨s×A «...
  • Page 92 s×A « WOKLŽ r²¹ ÆoOÁœ s¹“uð W ¬Ë “Už W½«uDÝ« ‰ULF²ÝUÐ WOKLF « Ác¼ r²ð Ê« V−¹ « V½Uł WŠËd*« nKÄ …bŠË W¹—«d(« W C*« …bŠË —bB*«  «– W¹—«d(« W C*« …bŠË qš«œ w U{ô« s×A « ‰ULJ²Ý« m¹dH² « ÂUL wzU*«...
  • Page 93 …bŠu « qOGAð ÈbÄ Æ‰u³I*« Èb*« sL{ W U(«Ë qOGA² « …—«dŠ Wł—œ Ê« sÄ bÂQð …—«dŠ W CÄ b¹d³ð W¾ bð ° ° © ® WŠËd*« nKÄ …—«dŠ © ® WŠËd*« nKÄ …—«dŠ • Æ¡«uN « WHOJÄ …bŠË Õö «...
  • Page 94 tŠö «Ë qK)« sŽ Ídײ « qO œ Æ…bŠuK —UO² UÐ œËe² « nÁË« «—u ¨¡«uN « WHOJÄ …bŠË qLŽ w ‰ö²š« Í« XEŠô «–« Î ÆtŠö «Ë qK)« sŽ Ídײ « qO b …bOH*«  U×OLK² « iF³ WO U² « »U³Ýô«Ë  ôU(« h× « qFH «Ø»U³Ýô«...
  • Page 96 Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« W Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« • Æo³ —UFý≈ ÊËœ s XÁË Í« w UM¼ …œułu  UH «u W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ •...

Table of Contents