Hide thumbs Also See for RS232:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

RS232 Interface

Instruction Manual
Interfase RS232
Manual de instrucciones
Interface RS232
Manuel d'instructions
RS232 Schnittstelle
Bedienungsanleitung
Interfaccia RS232
Manuale di istruzioni
RS232 接口
附件使用说明书
Интерфейс RS232
Руководство по эксплуатации
RS232 インターフェイス
取扱説明書

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OHAUS RS232

  • Page 1: Rs232 Interface

    RS232 Interface Instruction Manual Interfase RS232 Manual de instrucciones Interface RS232 Manuel d’instructions RS232 Schnittstelle Bedienungsanleitung Interfaccia RS232 Manuale di istruzioni RS232 接口 附件使用说明书 Интерфейс RS232 Руководство по эксплуатации RS232 インターフェイス 取扱説明書...
  • Page 3: Interface Installation

    . Slide Module forward. SETUP The Ohaus Interface is preset to communicate using the following settings: 2400 baud, 7 bit, no parity, no handshake. Determine the RS232 parameters required for the printer or computer that is to be connected. See computer or printer documentation if assistance is required. If the parameters do not match, it will be necessary to change either the balance settings, or the computer / printer settings.
  • Page 4: Operation

    Active pins: Pin 2 = TXD, Pin 3 = RXD, Pin 5 = Ground, Pins 4 and 6 are connected for hardware handshake, Pin 7 = CTS, Pin 8 = RTS. The Interface connector will connect directly to a computer, an Ohaus printer and many other printers. OPERATION...
  • Page 5 RS232 Interface EN-3 Output examples: (Note: * and _ indicate spaces) *****192.21_g - Manual, Continuous or On-Stable printing *******0.01_g_? unstable reading *******0.01_g___ 00:00:00 - Interval Printing (example:15sec interval) *****176.30_g_?_00:00:15 unstable reading *****192.08_g___00:00:30 *****192.21_g *****207.80_g_TOTAL - Accumulate Mode (Manual printing only) RS232 INPUT The balance will respond to various commands sent via the interface adapter.
  • Page 6 Auto-Printing, press the PRINT key. If there is data in the print buffer the printer will finish printing this data. A second press will resume Auto-Printing. ACCESSORIES For a complete listing of Ohaus printers and other accessories, contact Ohaus Corporation or visit www.Ohaus.com COMPLIANCE This accessory has been tested and complies with the approvals listed in the applicable Instruction Manual.
  • Page 7 Al instalar la interfase, la balanza reconocerá la interfase RS232 y agregará los elementos pertinentes al menú. Configure la balanza con los parámetros de la RS232 y de impresión que desee; consulte el Manual de usuario de la balanza para ayuda con el uso de los menús.
  • Page 8: Operación

    CONEXIÓN El cable del equipo de interfase RS232 termina en un conector sub-D hembra de 9 patillas. Patillas activas: Patilla 2 = TXD, patilla 3 = RXD, patilla 5 = tierra, las patillas 4 y 6 están conectadas para comunicación amiga con hardware, patilla 7 = CTS, patilla 8 = RTS.
  • Page 9 *****192.21_g *****207.80_g_TOTAL - Modo Accumulate (sólo impresión manual) ENTRADA DE LA RS232 La balanza responderá a varios comandos enviados a través del adaptador de la interfase. Terminar los siguientes comandos cuando tienen una [CR] o [CRLF]. Comandos de la Scout Pro y Traveler Imprimir modo actual Apagar impresión automática (Auto-print)
  • Page 10 Si se presiona otra vez se reanuda la impresión automática. ACCESORIOS Para obtener una lista completa de impresoras y otros accesorios Ohaus, comuníquese a Ohaus Corporation o visite www.Ohaus.com CONFORMIDAD Este accesorio se ha probado y cumple con las aprobaciones enunciadas en el Manual de instrucciones correspondiente.
  • Page 11: Installation De L'interface

    Interface RS232 FR-1 INTRODUCTION Le kit d’interface est destiné à être utilisé avec les produits Ohaus suivants : Scout Pro, Traveler et Navigator. INSTALLATION DE L'INTERFACE Installez le module d'interface sous la balance conformément aux instructions. Remarque : L'apparence de votre modèle peut être différente.
  • Page 12 à l'ordinateur. CONNEXION Le câble du kit d'interface RS232 se termine par un connecteur femelle 9 broches Sub-D. Broches actives : Broche 2 = TXD, Broche 3 = RXD, Broche 5 = masse, Broches 4 et 6 connectées pour l'établissement matériel de liaisons, Broche 7 = CTS, Broche 8 = RTS.
  • Page 13 Interface RS232 FR-3 Exemple de sortie : (Remarque : * et _ indiquent des espaces) *****192.21_g - Impression manuelle, continuelle ou Stable-activée *******0.01_g_? mesure instable *******0.01_g___ 00:00:00 - Intervalle d'impression (exemple : intervalle de 15 s) *****176.30_g_?_00:00:15 mesure instable *****192.08_g___00:00:30 *****192.21_g...
  • Page 14 PRINT. Si des données se trouvent dans le tampon d'impression, l'imprimante finira d'imprimer ces données. En appuyant une deuxième fois sur ce bouton, l'impression automatique recommencera. ACCESSOIRES Pour une liste complète des imprimantes et d'autres accessoires Ohaus, veuillez contacter Ohaus Corporation ou nous rendre visite sur www.Ohaus.com CONFORMITÉ...
  • Page 15 Einstellungen ausgeführt wird: 2400 Baud, 7 Bit, keine Parität, kein Handshaking. Legen Sie die RS232-Parameter fest, die für den Drucker oder den Computer, der angeschlossen werden soll, erforderlich sind. Wenn Sie Hilfe benötigen, beziehen Sie sich auf die Computer- oder Druckerdokumentation.
  • Page 16: Betrieb

    Daten werden nur gesendet, wenn PRINT gedrückt wird. RS232 / RS232 –Off Schaltet die Schnittstelle aus und spart damit Batteriestrom. RS232 / Baud, Parity, Handshake Stellt die Parameter so ein, dass sie an den Drucker oder Computer angepasst sind. VERBINDUNG Der RS232-Schnittstellensatz ist mit einem 9-poligen Sub-D-Buchsenstecker abgeschlossen.
  • Page 17 RS232 Schnittstelle DE-3 Ausgabebeispiele: (Hinweis: * und _ geben Leerzeichen an) *****192.21_g - Manuell, Kontinuierlich oder Bei Stabilität drucken *******0.01_g_? instabiler Gewichtswert *******0.01_g___ 00:00:00 - Intervalldruck (Beispiel: 15-s-Intervall) *****176.30_g_?_00:00:15 instabiler Gewichtswert *****192.08_g___00:00:30 *****192.21_g *****207.80_g_TOTAL - Akkumulationsmodus (nur bei manuellem Drucken) RS232-EINGABE Die Waage reagiert auf verschiedene Befehle, die über den Schnittstellenadapter gesendet werden.
  • Page 18 Wenn sich im Druckpuffer Daten befinden, druckt der Drucker diese Daten zu Ende. Nach einem zweiten Drücken wird der Druck automatisch wieder fortgesetzt. ZUBEHÖR Wenn Sie eine vollständige Liste mit Ohaus-Druckern und Zubehörprodukten wünschen, wenden Sie sich an die Ohaus Corporation oder besuchen Sie www.Ohaus.com KONFORMITÄT Dieses Zubehörteil wurde getestet und entspricht den Zulassungen, die in der jeweils geltenden...
  • Page 19 Interfaccia RS232 IT-1 INTRODUZIONE Questo kit di interfaccia può essere utilizzato con i seguenti prodotti Ohaus: Scout Pro, Traveler e Navigator. INSTALLAZIONE DELL'INTERFACCIA Installare il modulo di interfaccia sul lato inferiore della bilancia, come illustrato. Nota: l'aspetto del proprio modello può essere diverso.
  • Page 20: Funzionamento

    CONNESSIONE Il cavo del kit di interfaccia RS232 termina con un connettore femmina Sub-D a 9 pin. Pin attivi: Pin 2 = TXD, Pin 3 = RXD, Pin 5 = terra, Pin 4 e 6 collegati per la sincronizzazione hardware, Pin 7 = CTS, Pin 8 = RTS.
  • Page 21 Interfaccia RS232 IT-3 Esempi di uscita: (Nota: * e_ indica gli spazi) *****192.21_g - Stampa Manuale, Continua o Se stabile *******0.01_g_? Lettura non stabile *******0.01_g___ 00:00:00 - Stampa intervallo (ad es.:intervallo di 15 s) *****176.30_g_?_00:00:15 lettura non stabile *****192.08_g___00:00:30 *****192.21_g *****207.80_g_TOTAL...
  • Page 22 Premendo nuovamente la stampa automatica riprende. ACCESSORI Per un elenco completo delle stampanti e degli altri accessori Ohaus, contattare Ohaus Corporation o visitare il sito Web www.Ohaus.com CONFORMITÀ...
  • Page 23 ,和 Navigator 系列电子天平. 本接口组件用于以下奥豪斯产品:Scout 安装 按下图所示在天平下侧安装接口模块。 1.按箭头方向滑动空盒盖。 2.取下空盒盖。 3.安装本接口模块。 4.按箭头方向滑动模块。 设置 与本接口通信的设置为: 波特率 2400,7 位,无奇偶校验位,无握手信号。 RS232 的参数取决于连接的打印机或电脑等设备。可在打印机或电脑的使用说 明上查询帮助。如果参数设置不匹配,必须修改天平设置或打印机电脑设置。 安装好接口后,天平会自动识别 RS232 接口并在菜单上添加相关项。配置天平 至合适参数;具体菜单操作参考天平使用说明书。 RS232 PRINT RS232 Stable On / off On,Off Baud A-Print 600, 1200, 2400, 4800, 9600, Cont, On.Stbl, On.Acc*, 19200...
  • Page 24 RS232 = on, Auto Print = off, Stable = on or off 按 PRINT 键发送称量数据。 如果 Stable 设置为 On,天平等待读数稳定后发送数据。 • RS232 = on, Auto Print = on, Stable (Stabile) = on or off 天平根据菜单设置自动发送数据。 如果 Stable 设置为 On,只发送稳定值。 • RS232 = off 接口关闭。电池模式下,此项操作会节省大量电源。...
  • Page 25 CN-3 RS232 接口 [stability indicator] 1 位 不稳定时为“?”,稳定时为空格 [space] 1 位 [legend] 10 位 总计,hh:mm:ss(时间间隔)等 [CR] 1 位 [LF] 1 位 输出实例:(注:* 和 _表示空格) *******192.21_g - 手动,连续或稳定打印 *******0.01_g_? - 不稳定读数 *******0.01_g___ 00:00:00 - 间隔打印(如 15 秒间隔) *****176.30_g_?_00:00:15 - 不稳定打印 *****192.08_g___00:00:30 *****192.21_g...
  • Page 26 CN-4 RS232 接口 Navigator 命令 打印数据 仅打印稳定重量值 立刻打印(稳定或不稳定) 连续打印 自动打印非零稳定重量值 SLZP 自动打印非零稳定重量值和零点值 以 1 到 3600 秒间隔自动打印(x = 1 到 3600) 关闭自动打印 打印当前模式 调整至下一可用模式 打印当前单位 切换至下一可用单位 与按“Tare”键相同 与按“Zero”键相同 打印软件版本 自动打印操作 自动打印在菜单中激活后,天平会按照要求发送数据。如需暂时中止自动打印,按 “PRINT”键。如果在打印缓冲内存中有数据,打印机会继续打印完此数据。重按 “PRINT”键可恢复自动打印功能。...
  • Page 27 Интерфейс RS232 RU-1 ВВЕДЕНИЕ Данный комплект интерфейса предназначен для использования со следующими моделями весов Ohaus: Scout Pro, Traveler и Navigator. УСТАНОВКА ИНТЕРФЕЙСА Установите модуль интерфейса в предназначенный для него отсек в днище весов, как показано на рисунке. Примечание: в зависимости от модели вид весов может...
  • Page 28 Весы с установленными модулем интерфейса могут работать в одном из трех режимов: • RS232 = on, Auto Print = off, Stable = on или off Отображаемые на дисплее данные выводятся через интерфейс при нажатии клавиши PRINT. Если Stable = On, данные выводятся только после успокоения весов.
  • Page 29 *****192.21_g *****207.80_g_TOTAL - Режим суммирования (вывод на печать – только вручную). ВВОД ДАННЫХ ЧЕРЕЗ ИНТЕРФЕЙС RS232 Весы воспринимают ряд команд, передаваемых через последовательный интерфейс. В качестве ограничителей командных строк необходимо передавать символы [ВК] или [ВКПС]. Команды, воспринимаемые весами Scout Pro и Traveler вывод...
  • Page 30 RU-4 Интерфейс RS232 (Esc)R восстановление заводских установок параметров весов аналогично нажатию клавиши PRINT (печать) печать кода последней ошибки, например, [Err 0] печать неустановившихся значений печать только установившихся значений Команды весов Navigator аналогично нажатию клавиши Print (печать) печать только установившихся значений массы...
  • Page 31: Соответствие Стандартам

    Интерфейс RS232 RU-5 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Для получения полного перечня принтеров и иных принадлежностей обратитесь к представителю Ohaus Corporation или посетите веб-сайт www.Ohaus.com СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ Данная принадлежность прошла необходимые испытания и соответствует требованиям стандартов, указанных в соответствующем руководстве по эксплуатации. Утилизация В соответствии с директивой Европейского Сообщества 2002/96 EC по...
  • Page 32 RU-6 Интерфейс RS232...
  • Page 33 変更しなければならなくなります。 インターフェイスを取り付けると、天びんは RS232 インターフェイスを認識し、関 連する項目がメニューに追加されます。天びんを、必要な RS232 および印字パラメ ータにあわせて設定します。メニューの使用方法については、天びんの取扱説明書 を参照してください。 PRINT RS232 Stable RS232 On、Off On、Off A-Print Baud Cont、On.Stb、On.Acc*、5sec、 600 、 1200 、2400 、4800 、 9600 、 15sec、30sec、60sec、off 19200 Parity Yes、No 7-even、7-odd、7-none、8-none Handshake *注: 印字および RS232 メニューの None、Xon-Xoff、RTS-CTS 選択肢は、天びんのシリーズごと に異なります。 Yes、No...
  • Page 34 よりハードウェアハンドシェイク、ピン 7 = CTS、ピン 8 = RTS インターフェイスのコネクタは、コンピュータ、オーハウスのプリンタ、およびその他 多くのプリンタに直接接続できます。 操作 RS232 出力 アダプタを取り付けると、天びんは次の 3 つの方法のいずれかで動作します。 • RS232 = on、Auto Print = off、Stable = on または off 印字ボタン を押すと、表示されたデータが送信されます。 Stable を On に設定している場合、天びんの読み取り値が安定してからデータが送 信されます。 • RS232 = on、Auto Print = on、Stable = on または off メニューの設定に従って、自動的にデータが送信されます。...
  • Page 35 RS232 インターフェイス JP-3 出力例: (注: * と _ はスペースを表します) *****192.21_g - 手動、継続的、または安定時に印字 *******0.01_g_? - 不安定な読み取り値 *******0.01_g___ 00:00:00 - 間隔印字(例: 15 秒間隔) *****176.30_g_?_00:00:15 - 不安定な読み取り値 *****192.08_g___00:00:30 *****192.21_g *****207.80_g_TOTAL - 累積モード(手動印字のみ) RS232 入力 天びんは、インターフェイスアダプタを経由して送信されるさまざまなコマンドに応答 します。以下のコマンドの終端には、[CR] または [CRLF] を入れます。 コマンド 重量データの一発転送要求 安定時の重量のみ転送 表示されている重量が安定していても安定していなくても、すぐに転送...
  • Page 36 JP-4 RS232 インターフェイス コンプライアンス このアクセサリはテスト済みであり、該当する取扱説明書に記載された認証に準拠して います。 廃電気・電子機器廃棄物(WEEE)に関する欧州指令 2002/96 に従って、 廃棄 このデバイスは一般廃棄物として廃棄してはいけません。EU 以外の国で も同様で、各国ごとの要件に従います。 この製品は、指定された電気・電子機器の収集場所における地域の規制 に従って廃棄してください。疑問点は、担当する機関、あるいはこの機 器の購入元にお問い合わせください。 この機器を、個人使用であれ業務用であれ他の関係者に譲渡した場合、 この規制の内容も製品に付随します。 欧州での廃棄方法については、www.ohaus.com/weee を参照してください。 環境保護へのご協力をお願いいたします。...
  • Page 38 офисо. www.ohaus.com *83032207* P/N 83032207 A © 2010 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati /все права защищены. Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina /...

Table of Contents