Технически Спецификации - Stanley STHT77149 Instruction Manual

Auto-levelling laser with built in protractor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ВИСЯЩ НА СТЕНАТА С ПОМОЩТА НА ВИНТ - ФИГУРА C
Лазерният уред може да бъде окачен на стената с винт като за целта се използва
отвора на ключалката (8) в приставката за монтаж върху стена
• Поставете отвора на ключалката над главичката на болта и се уверете, че
приставката е влязла в тесния отвор на ключалката.
• Затегнете винта.
• Изравнете кръглия джоб на гърба на лазера с магнитния кръг на лицевата страна
на закрепената на стената приставка.
• Уверете се, че устройството е влязло на позицията си сигурно, и е закрепено
здраво за стената.
ВИСЯЩ САМО НА ГИПСОКАРТОНЕНИ ПОВЪРХНОСТИ - ФИГУРА D Лазерният
уред може да бъде окачан на гипсокартонени повърхности, с помощта на
въртящата се игла (9) при монтаж на приставката за закрепване на стена.
• За да натиснете иглата в гипсокартона, първо извадете иглата като завъртите
основата на иглата от противоположната страна (Фигура D).
• Като поддържате натиска върху основата на иглата, вкарайте иглата направо и
настанете здраво върху гипсокартонената повърхност.
• Въртящата се игла винаги трябва да се натисне с ръка и никoга да не се задвижва
с чук.
• За да извадите въртящата се игла от стената, издърпайте напред.
• Изравнете кръглия джоб на гърба на лазера с магнитния кръг на лицевата страна
на приставката за закрепване на стената.
• Уверете се, че устройството е заставено сигурно, и е закрепено здраво на
стената.
ВНИМАНИЕ: Иглата е остра и с нея трябва да се борави внимателно. Винаги
проверявайте дали въртящата се игла е затворена, когато не се използва.
ЗАБЕЛЕЖКА: Иглата е само за употреба върху гипсокартон, НЕ върху други
повърхности, включително мазилка.
Инструкции за експлоатация
ОПАСНОСТ : Лазерна радиация, избягвайте пряко излагане на очите.
ЗАДВИЖВАНЕ ЗА ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ - ФИГУРА E
• Задвижващо усройство за включване/изключване (1) в средно положение, както е
показано на Фигура E, за да настроите лазера в заключено положение.
• Плъзнете задвижването докрай надясно, за да активирате режима на
самонивелиране.
• Плъзнете задвижването докрай наляво, за да изключите лазера.
РЕЖИМ НА ТРАНСПОРТИРА
Вътрешният транспортир (2) (Фигура B) на лазера може да се използва за:
• Пренасяне на ъгъл
• Прилагане на ъгъл (Пример: пренасяне ъгъл на стълбище за подравняване на
картини на стълбищна стена)
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТРАНСПОРТИРА - ФИГУРА F, G
• Закачете лазера върху повърхността на стената като използвате един от двата
различни режима на висене или го задръжте с ръка за стената.
• Плъзнете задвижващия механизъм за включване / изключване (1) в средно
положение.
• Лазерът ще се включи и ще проектира лазерна линия.
• Той ще бъде заключен в едно положение.
• Светлината на гърба на транспортира (2) ще светне.
• Прозорчето на транспортира ще покаже ъгъл, съотносим спрямо вертикалата.
• Уредът може да се завърти на 360 градуса, а отчитенето на ъгъла може да бъде
взето от прозорчето.
• След това ъгълът може да бъде прехвърлен на друго работно място.
• Въпреки, че посоката на лазера може да бъде променена от вертикална наляво
или надясно в "Режим Транспортир", за най-добри резултати, трябва да се зададе
във вертикално положение.
РЕЖИМ НА САМОНИВЕЛИРАНЕ - ФИГУРА H, I, J, K, L
За да активирате режима на самонивелиране, плъзнете задвижващия механизъм
за включване / изключване (1) докрай надясно.
• Светлината на гърба на транспортира ще изгасне.
• Лазерът ще проектира линия "отвес" вертикално. (Фигура H)
USMERJANJE ŽARKA - SLIKA I,J,K
Лазерът може да се проектира приравнен наляво, отвес (нагоре) и приравнен
надясно.
• Бутоните от двете страни (3 и 4) се използват за промяна на посоката на
лазерната линия.
• За да промените посоката, натиснете бутона в посoката, в която желаете да
насочите лазера.
• На фигура J бутонът е натиснат докрай и равната лазерна линия е насочена
навън от лявата страна на устройството.
• Натиснете бутона в противоположната посока и лазерната линия ще се насочи от
дясната страна на устройството.
• При натискане на бутона обратно до центъра, лазерната линия се проектира
вертикално.
СЪХРАНЕНИЕ
Винаги съхранявайте лазера на закрито като задвижващото усройство за
включване/изключване (1) e в положение "ИЗКЛЮЧЕНО".
ПОДДРЪЖКА
Използвайте само мек сапун и влажна кърпа за почистване на уреда. Никога не
позволявайте течност да влезе вътре в уреда; Никога не потапяйте някаква част на
уреда в течност.
ВАЖНО: За да се гарантира БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта,
ремонтът, поддръжката и настройките (различни от тези, посочени в това
ръководство) трябва да се извършват от оторизирани сервизни центрове или друг
квалифициран персонал като винаги се използват оригинални резервни части.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ: Използването на принадлежности, които не са препоръчани за
употреба с този инструмент може да бъде опасно.
ГАРАНЦИЯ
Две години гаранция
Stanley предоставя гаранция за своите електронни измервателни уреди срещу
недостатъци при материалите и / или изработка за период от две години от
датата на закупуване. Дефектни продукти ще бъдат ремонтирани или заменени, в
зависимост от възможността на Stanley, ако са изпратени заедно с доказателство
за покупка, на:
Тази гаранция не покрива дефекти, причинени от случайни повреди, износване
и скъсване, употреба различна от съответстващата на инструкциите на
производителя, както и при ремонт или промяна на този продукт, които не са
разрешени от Stanley. Ремонт или замяна при условията на тази гаранция не
засягат датата на изтичане на гаранцията. До степента, позволена от закона,
Stanley не носи отговорност по тази гаранция за непреки или косвени загуби,
произтичащи от недостатъци на този продукт.
Тази гаранция не може да бъде променяна без разрешението на Stanley. Тази
гаранция не засяга законните права на потребителите, които купуват този продукт.
Тази гаранция се урежда и тълкува в съответствие със законите на страната,
където се продава продукта като, както Stanley, така и купувачът безвъзвратно се
съгласяват да се подчинят на изключителната юрисдикция на съдилищата на тази
държава относно всякакви претенции или въпроси, произтичащи от или във връзка
с тази гаранция. Калибрирането и поддръжката не се покриват от гаранцията.
ЗАБЕЛЕЖКАA:
• Клиентът отговаря за правилното използване и грижа за инструмента. Освен
това, клиентът е напълно отговорен за периодичната проверка на точността на
лазерния модул, и следователно за калибрирането на уреда.
Подлежи на промяна без предизвестие
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Дължина на вълната на лазерния диод :
Лазерен клас:
Работен обхват:
светлинните условия
Точность на подравняване:
Обхват на самоподравняване:
Време за настройка на
самоподравняващите се линиии:
Батерии:
Напрежение:
Работна температура:
В съответствие с 21 CFR 1040.10 и 1040.11, освен относно отклоненията съгласно
Известие - Лазери № 50, с дата 24-ти юни 2007г.
630-680 нанометра (червен цвят)
клас 2
до 20 фута (609 см) (зависи от
± 1/8 инча (3 mm) @ 10 фута (3 м)
±2.5°
≤8 сек
2 AAA батерии (включения в пакета)
3.0 волна
41 ° F (5 ° С) - 104 ° F (40 ° C)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents