Stanley STHT77149 Instruction Manual page 11

Auto-levelling laser with built in protractor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
STHT77149
Auto nivelamento a laser com transferidor incorporado
79003212
www.STANLEYTOOLS.eu
PT
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS.
ATTENAVISO: deverá ler e compreender todas as instruções. O não cumprimento de todas as
instruções indicadas em seguida pode resultar em choques elétricos, incêndio e/ou lesões corporais
graves.
Instruções de Segurança
PERIGO: Radiação Laser, evitar a exposição direta com os olhos. Pode causar lesões
oculares graves.
• Não utilizar ferramentas óticas como telescópios ou trânsitos para visualizar o feixe de laser.
• Posicionar o laser de modo a evitar o contacto acidental com os olhos.
• Não operar o laser perto de crianças nem permitir que as crianças operem o laser.
• Não desmontar. Modificar de alguma forma este produto pode aumentar o risco de radiação laser.
AVISO: a utilização de controlos, ajustes, ou a implementação de procedimentos não incluídos
neste manual poderá resultar numa exposição perigosa a radiações laser.
• Não operar em áreas combustíveis, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó.
• Utilizar apenas com as pilhas especificamente designadas para o mesmo. O uso de outras pilhas pode
originar um incêndio.
• Guardar fora do alcance das crianças e de outras pessoas sem formação. Os lasers são perigosos nas
mãos de utilizadores sem formação.
• Usar apenas os acessórios recomendados pelo fabricante para o seu modelo. Os acessórios
adequados para determinado laser podem criar um risco de lesões quando utilizados com outro laser.
• As reparações e a manutenção TÊM DE ser efetuadas através de um centro de serviço autorizado. As
reparações efetuadas por pessoal não qualificado podem resultar em danos graves.
• Não tire nem deforme as etiquetas de aviso. Retirar as etiquetas aumenta o risco de exposição a
radiações.
• Apenas para utilização em espaços interiores.
• Este produto destina-se à utilização entre as temperaturas de 5°C (41°F )- 40°C (104°F).
CUIDADO: utilizar com atenção quando estiver a perfurar, pregar ou a cortar em paredes, soalhos
ou tetos que possam conter cabos elétricos ou canos. Desligue sempre a corrente quando
trabalhar perto cabos elétricos.
CUIDADO: a utilização de controlos, ajustes, ou a implementação de procedimentos não incluídos
neste manual poderá resultar numa exposição perigosa a radiações laser.
A etiqueta na sua ferramenta pode incluir os seguintes símbolos:
V........................volts
nm .....................comprimento de onda em nanómetros
* Evite a exposição à radiação laser
emitida por este orifício.
Os seguintes rótulos estão na sua ferramenta a laser para sua conveniência e segurança:
mW ...................miliwatts
Classe 2 ...............Laser Classe 2
www.stanleytools.com
www.stanleylasers.com
www.stanleytools.eu
Made in China
Made in China
INSTALAÇÃO DAS PILHAS - FIGURA A
• Certifique-se de que o interruptor on/off (1) está completamente na posição de desligado movendo o
interruptor para a posição "Off".
• Abra a tampa do compartimento das pilhas (7) situado na parte traseira do aparelho. Insira 2 pilhas
AAA alcalinas de 1,5 volts novas, garantindo que as coloca combinando (+) e (-). Feche a tampa do
compartimento das pilhas e coloque-o no sítio.
AVISO: as pilhas podem explodir ou derramar, o que pode causar danos ou incêndios.
Para reduzir este risco:
• Deve seguir todas as instruções e avisos na etiqueta das pilhas e da embalagem.
• Coloque sempre as pilhas corretamente no que diz respeito à polaridade (+ e -) indicada nas pilhas e
no equipamento.
• Não provoque o curto-circuito dos polos da pilha.
• Não carregue as pilhas.
• Não misture pilhas velhas com novas. Substitua-as todas ao mesmo tempo por pilhas novas da mesma
marca e do mesmo tamanho.
• Retire as pilhas gastas de imediato e deite-as fora de acordo com os códigos locais.
• Não coloque as pilhas no fogo.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
• Retire as pilhas se não for utilizar o aparelho por alguns meses.
* Transportar pilhas pode causar um incêndio, caso os polos da pilha entrem acidentalmente em
contacto com materiais condutores, tais como chaves, moedas, ferramentas e semelhantes. O
Departamento de Regulamentação do Transporte de Materiais Perigosos (HMR) atualmente proíbe
o transporte de pilhas em comércio ou em aviões (por exemplo, em malas ou em bagagem de mão),
A NÃO SER QUE estejam adequadamente protegidas contra curtos-circuitos. Assim sendo, quando
transportar pilhas individuais, certifique-se de que os polos estão protegidos e bem isolados de materiais
cujo contacto possa causar um curto-circuito.*
FONCTIONS – FIGURE B
1.) Interruptor On/Off (Ligar/Desligar)
2.) Transferidor
3.) Botão de direção do laser - (projeção para a esquerda)
4.) Botão de direção do laser - (projeção para a direita)
5.) Auto nivelamento dos raios laser
PENDURAR NUMA PAREDE UTILIZANDO UM PARAFUSO - FIGURA C
O laser pode ser pendurado numa parede com um parafuso, utilizando a abertura do encaixe (8) no
fixador para paredes.
• Coloque a abertura do encaixe sobre a cabeça do parafuso e certifique-se de que o fixador está na
abertura mais estreita do encaixe.
• Aperte o parafuso.
• Alinhe a caixa circular na parte traseira do laser com o Íman circular na frente do fixador para paredes.
• Certifique-se de que o aparelho está bem fixo e preso com segurança à parede.
6.) Fixador para paredes - (pino drywall -
placas de reboco - e encaixe)
7.) Compartimento de pilhas
8.) Abertura do encaixe
9.) Pino drywall

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents