Download Print this page

Starter Clutch; Starter Motor; Starterkupplung; Anlasser - Beta Ark AC Service Manual

Advertisement

STARTER CLUTCH

Note: with the engine mounted, starter clutch can be maintained
by removing the following parts: side cover, air shroud
(outer), primary and secondary sheave, V-belt.
Remove:
• starter clutch (1),
• idle gear plate (2),
• idle gear (3),
• starter wheel gear (4),
• collar (5),
• bearing (6).

STARTERKUPPLUNG

Vermerk: Am eingebauten Motor kann die Starterkupplung in
ihren verschiedenen Teilen ausgebaut werden.
Ausbau:
• Starterkupplung (1)
• Getriebeplatte (2)
• Getrieberad (3)
• Getrieberad (4)
• Buchse (5)
• Lager (6)
ENTRAÎNEMENT DÉMARREUR
Nota: à moteur dans le cadre, le mécanisme d'entraînement est
accessible après dépose des carters latéraux, des poulies
primaire et secondaire et de la courroie.
Déposer:
• disque de friction (1),
• plaquette (2),
• pignon (3),
• couronne (4)
• bague (5),
• roulement (6).

STARTER MOTOR

Note: with the engine mounted, starter motor can be maintained
by removing the side cover.
Remove:
• starter motor (1).

ANLASSER

Vermerk: Am eingebauten Motor kann der Anlasser nach Öff-
nen des Seitendeckels ausgebaut werden.
Ausbau:
• Anlasser (1)
DÉMARREUR ÉLECTRIQUE
Nota: à moteur dans le cadre, le démarreur électrique est
accessible après dépose du carter latéral.
Déposer:
• démarreur électrique (1).
108

EMBRAGUE DE ARRANQUE

Nota: con el motor montado se puede llegar al embrague de
arranque quitando las siguientes piezas: cárter lateral,
polea primaria y secundaria, correa.
Quitar:
• embrague de arranque (1),
• placa engranaje (2),
• engranaje (3),
• engranaje (4),
• (5),
• cojinete 86).

MOTOR DE ARRANQUE

Nota: con el motor montado se puede llegar al motor de arran-
que quitando el cárter lateral.
Quitar:
• motor de arranque (1).
44
45

Hide quick links:

Advertisement

loading