Hide thumbs Also See for HQ9190:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

133
á«Hô©dG
á«Hô©dG
149
95

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ9190

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 NORSK 23 SVENSKA 41 SUOMI 59 DANSK 77 á«Hô©dG á«Hô©dG...
  • Page 2: English

    ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Only use the powerplug supplied. ◗ The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. ◗...
  • Page 3 ENGLISH The display ◗ This appliance offers you the unique possibility to choose the display layout you prefer: a number layout or a battery symbol layout. Press the on/off button approx. 3 seconds to enter the menu. The menu has three different modes: the travel lock mode and two display layout modes.
  • Page 4: Battery Fully Charged

    ENGLISH mode. To deactivate the travel lock, press the on/off button for 3 seconds again (see chapter 'Storage'). You can change the display layout at any time. Note: when you start using the appliance for the first time or after a long period of disuse, it could take several minutes before anything appears on the display.
  • Page 5 When the battery is running low, the display shows a blinking minutes indication and blinking plug symbol when you switch the shaver off. HQ9190 only: you will also hear a few short beeps. ◗ Battery symbol layout: When the battery is running low, the display shows a blinking battery symbol and blinking plug symbol when you switch the shaver off.
  • Page 6 ◗ When the shaving heads need to be replaced (every two years), the shaving unit symbol starts blinking when you switch the shaver off. HQ9190 only: at the same time you will hear a beep. - If you do not replace the shaving heads right away, the shaving unit symbol remains visible during the next 7 shaves.
  • Page 7 ENGLISH Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. Charging normally takes approx. 1 hour. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 days.
  • Page 8 ENGLISH ◗ Lift the shaver from the stand without tilting Removing and inserting the clock Turn the clock anticlockwise (1) ('click') and pull it out (2). Insert the clock (1) and turn it clockwise (2) ('click'). Setting the time ◗ Set the time by pressing the small button at the back of the clock.
  • Page 9: Using The Appliance

    ENGLISH Replacing the battery Remove the cap. Then remove the battery by means of a miniature screwdriver. Insert a new battery and put the cap back into place. Using the appliance Personal Comfort Control ◗ The Personal Comfort Control system allows you to adapt the shaver to your skin type.
  • Page 10 ◗ The 'N' position is best suited for normal skin. ◗ The in-between positions are suitable for skin types between normal and sensitive. ◗ HQ9190 only: the display shows the position selected. Shaving Switch the shaver on by pressing the on/off button once.
  • Page 11 ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Close the trimmer with your index finger. Cleaning and maintenance Clean the shaver when the tap symbol with blinking water drops appears on the display.
  • Page 12 ENGLISH Every day: shaving unit and hair chamber Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit. Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
  • Page 13 ENGLISH Every six months: shaving heads Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Page 14: Travel Lock

    ENGLISH Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Charging stand Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. You can clean the charging stand with a moist cloth. Storage ◗...
  • Page 15 ENGLISH Activating the travel lock ◗ Press the on/off button for 3 seconds to enter the travel lock mode (indicated by a rotating key symbol). ◗ Wait a few seconds without pressing the on/off button to activate the travel lock. ◗...
  • Page 16 ENGLISH Replace damaged or worn shaving heads with HQ9 Philips shaving heads only. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit.
  • Page 17 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 18: Troubleshooting

    Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care...
  • Page 19 ENGLISH ◗ Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Every six months: shaving heads'. Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. ◗ Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off button is pressed.
  • Page 20 ENGLISH Cause 1: long hairs and dirt are obstructing the shaving heads. ◗ Clean the shaver thoroughly before you continue shaving. See chapter 'Cleaning and maintenance'. Cause 2: the shaving heads are damaged or worn. ◗ Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'.
  • Page 21: Norsk

    NORSK Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. ◗ Bruk bare nettstøpselet som følger med. ◗ Støpselet omformer 100¯240 V til en sikker lavspenning på under 24 V. ◗ Støpselet inneholder en transformator. Ikke klipp av pluggen for å...
  • Page 22 NORSK Displayet ◗ Dette apparatet gir deg den unike muligheten til å velge det visningsoppsettet du ønsker: tall eller batterisymbol. Hold av/på-knappen inne i cirka tre sekunder for å åpne menyen. Menyen har tre forskjellige modi: transportlås- modus og to visningsoppsettsmodi. ◗...
  • Page 23 NORSK deaktivere transportlåsen, holder du av/på- knappen inne igjen i tre sekunder (se avsnittet Oppbevaring). Du kan endre displayoppsett når som helst. Merk: Når du bruker apparatet for første gang etter lang tids oppbevaring, kan det ta flere minutter før noe vises i displayet. Displayet gir følgende informasjon: Lading ◗...
  • Page 24 ◗ Talloppsett: Når batterinivået er lavt, viser displayet en blinkende minuttindikasjon og et blinkende støpselsymbol når du slår av barbermaskinen. Gjelder bare HQ9190: Du vil også høre et par korte pip. ◗ Batterisymboloppsett: Når batterinivået er lavt, viser displayet et blinkende batterisymbol og et blinkende støpselsymbol når du slår av barbermaskinen.
  • Page 25 ◗ Når skjærehodene må byttes (hvert 2. år), begynner skjæreenhetssymbolet å blinke når du slår av barbermaskinen. Gjelder bare HQ9190: Samtidig hører du et pip. - Hvis du ikke bytter skjærehodene med én gang, vil skjæreenhetssymbolet vises i displayet de neste sju gangene du barberer deg.
  • Page 26 NORSK Lading Sørg for at apparatet er slått av før du begynner å lade det. Ladingen tar normalt ca. 1 time. Du kan også barbere deg uten å lade barbermaskinen. Du trenger bare å koble den til strømnettet. Du kan bruke barbermaskinen uten strømtilkobling i opptil 30 dager når batteriet er fulladet.
  • Page 27 NORSK ◗ Løft barbermaskinen ut av stativet uten å vippe på det. Ta ut og sette inn klokken Vri klokken på enheten mot klokken (1) (til det sier klikk) og trekk den ut (2). Sett inn klokken (1) og vri den med klokken (2) (til det sier klikk).
  • Page 28 NORSK Bytte batteri Ta av lokket. Ta deretter ut batteriet ved hjelp av en miniskrutrekker. Sett inn et nytt batteri og sett lokket tilbake på plass. Bruke apparatet Personal Comfort Control ◗ Personal Comfort Control-systemet gir deg muligheten til å tilpasse barbermaskinen til din egen hudtype.
  • Page 29 NORSK ◗ N-innstillingen egner seg best for normal hud. ◗ Innstillingen mellom dem egner seg for hudtyper mellom normal og sensitiv. ◗ Gjelder bare HQ9190: Displayet viser valgt innstilling. Barbering Slå på barbermaskinen ved å trykke én gang på av/på-knappen.
  • Page 30 NORSK Trimming For pleie av kinnskjegg og bart. Åpne trimmeren ved å skyve knappen nedover. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. Ta trimmeren ned med pekefingeren. Rengjøring og vedlikehold Rengjør barbermaskinen når vannkransymbolet med blinkende vanndråper vises i displayet. Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.
  • Page 31 NORSK Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. Rengjør skjæreenheten og skjeggkammeret ved å skylle begge deler under rennende, varmt vann en stund. Kontroller at innsiden av skjæreenheten og skjeggkammeret er rengjort skikkelig. Skyll apparatet utvendig. Lukk skjæreenheten og rist av overflødig vann.
  • Page 32 NORSK om gangen, siden de sitter parvis. Hvis du blander kniver og lamelltopper, kan det ta flere uker før du får optimal barbering igjen. Plasser skjærehodene tilbake i skjæreenheten. Plasser rammen tilbake på skjæreenheten og vri den med klokken. Lukk skjæreenheten. Trimmer Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den.
  • Page 33 NORSK Oppbevaring ◗ Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades. ◗ Oppbevar apparatet i luksusetuiet eller sett det i ladestavtivet. Transportlås Du kan låse barbermaskinen hvis du for eksempel skal ut på reise. Transportlåsen forhindrer at barbermaskinen slås på ved et uhell. Aktivere transportlåsen ◗...
  • Page 34 Utskifting Skift ut skjærehodene når skjæreenhetssymbolet vises i displayet. Ødelagte eller utslitte skjærehoder skal bare skiftes ut med HQ9 Philips-skjærehoder. Slå av barbermaskinen, ta ut støpselet av stikkontakten og ta ledningen ut av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten.
  • Page 35 Tilbehør Følgende tilbehør er tilgjengelig: - HQ8500/HQ8000 støpsel - HQ9 Philips skjærehoder - HQ110 Philips Shaving Head Cleaner (rensespray for skjærehoder) - HQ8010 ledning til bil Miljø ◗ Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger.
  • Page 36 Philips' kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips- forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 37 NORSK Feilsøking Dårligere barberingsresultat Årsak 1: Skjærehodene er skitne. Barbermaskinen er ikke skylt lenge nok, eller det er ikke brukt varmt nok vann. ◗ Rengjør barbermaskinen grundig før du fortsetter barberingen. Se avsnittet Rengjøring og vedlikehold. Årsak 2: Lange hår blokkerer skjærehodene. ◗...
  • Page 38 NORSK Skjæreenheten har løsnet fra barbermaskinen. Årsak: Skjæreenheten er ikke satt ordentlig på plass. ◗ Hvis skjæreenheten løsner fra barbermaskinen, kan den enkelt settes på plass igjen med et klikk. Ordet CHECK og et blinkende skjæreenhetssymbol og vannkransymbol vises i displayet. Årsak 2: Lange hår og smuss blokkerer skjærehodene.
  • Page 39: Svenska

    SVENSKA Viktigt Läs användningsinstruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. ◗ Använd endast den medföljande stickproppen. ◗ Stickproppen omvandlar 100-240 volt till en säker låg spänning på under 24 volt. ◗ Stickproppen innehåller en transformator. Byt inte ut stickproppen mot någon annan typ av kontakt, eftersom fara då...
  • Page 40 SVENSKA Teckenfönstret ◗ På den här apparaten kan du använda den visningstyp du föredrar: siffror eller batterisymbol. Tryck in på/av-knappen i cirka 3 sekunder, så öppnas menyn. Det finns tre olika lägen på menyn: ett reselåsläge och två visningslägen. ◗ När du öppnar menyn används reselåsläget, som visas med en snurrande nyckelsymbol.
  • Page 41 SVENSKA Om du vill avaktivera reselåset trycker du in på/av-knappen i 3 sekunder igen (se kapitlet "Förvaring"). Du kan när som helst byta visningsläge. Obs! När du använder apparaten för första gången eller när du inte har använt den under en längre period kan det ta flera minuter innan något visas i teckenfönstret.
  • Page 42 När batteriet börjar bli tomt indikeras det i form av ett blinkande minutantal och en blinkande stickproppssymbol i teckenfönstret när du stänger av rakapparaten. Endast HQ9190: du hör också några korta pipljud. ◗ Batterisymbolvisning: När batteriet börjar bli tomt indikeras det i form av en blinkande batterisymbol och en blinkande stickproppssymbol i teckenfönstret när du stänger...
  • Page 43 - Du kan återställa apparaten genom att trycka in på/av-knappen i 3 sekunder medan skärhuvudssymbolen blinkar. Då försvinner den. Endast HQ9190: ett kort pipljud hörs som bekräftelse. - Om du inte har återställt systemet efter de 7 rakningstillfällena återställs det automatiskt.
  • Page 44 SVENSKA Laddningen tar normalt ungefär 1 timme. Om batteriet är urladdat kan du ändå raka dig genom att ansluta rakapparaten till elnätet. Med rakapparaten fulladdad får du en sladdlös rakningstid på upp till 30 dagar. Ladda apparaten Sätt i kontakten i rakapparatens uttag. Sätt i stickproppen i vägguttaget.
  • Page 45 SVENSKA Ta ur och sätta i klockan Vrid klockan moturs (1) tills du hör ett klickljud och dra sedan ut den (2). Sätt i klockan (1) och vrid den medurs (2) tills du hör ett klickljud. Ställa in tiden ◗ Ställ in tiden genom att trycka på den lilla knappen på...
  • Page 46 "Sensitive", som ger en behaglig och mjuk rakning som är skonsam för känslig hud. ◗ S-läget passar känslig hud. ◗ N-läget passar normal hud. ◗ Lägena mellan dem passar hudtyper mellan normal och känslig. ◗ Endast HQ9190: det valda läget visas i teckenfönstret.
  • Page 47 SVENSKA Rakning Starta rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen. När du slår på eller av rakapparaten tänds alla lampor och symboler och därefter visas den återstående batterikapaciteten i några sekunder. För rakhuvudena snabbt över huden med både raka och cirkelformade rörelser. - Resultatet blir bäst om huden är torr.
  • Page 48 SVENSKA Rengöring och underhåll Rengör rakapparaten när en symbol med en kran och blinkande vattendroppar visas i teckenfönstret. Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet. Det vanligaste sättet att rengöra apparaten är att skölja skärhuvudet och hårbehållaren med varmt vatten varje gång du har använt rakapparaten. Var försiktig med varmt vatten.
  • Page 49 SVENSKA Skölj av rakapparatens utsida. Stäng skärhuvudet och skaka av det vatten som finns kvar. Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller papper, eftersom det kan skada rakhuvudena. Öppna skärhuvudet på nytt och låt det vara öppet tills det är torrt. Du kan också...
  • Page 50 SVENSKA Trimsaxen Gör ren trimsaxen efter varje användning. Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladden ur rakapparaten. Gör ren trimsaxen med den medföljande borsten. Smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Laddningsstället Sänk aldrig ned laddningsstället i vatten och spola inte av det under kranen.
  • Page 51 SVENSKA ◗ Förvara apparaten i det lyxiga fodralet eller sätt den i laddningsstället. Reselås Om du ska ut och resa kan du låsa rakapparaten. Reselåset hindrar att rakapparaten slås på oavsiktligt. Aktivera reselåset ◗ Tryck in på/av-knappen i 3 sekunder, så aktiveras reselåsläget (visas med en snurrande nyckelsymbol).
  • Page 52 Rakapparaten är nu klar att användas igen. Byten Byt ut rakhuvudena när skärhuvudssymbolen visas i teckenfönstret. Ersätt endast skadade och utslitna rakhuvuden med HQ9 Philips-rakhuvuden. Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladden ur rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet.
  • Page 53 6 sekunder. Tillbehör De här tillbehören finns till rakapparaten: - Stickpropp HQ8500/HQ8000. - Skärhuvuden HQ9 Philips. - HQ110 Philips Head Cleaner (rengöringsspray till rakhuvudet). - Bilkabel HQ8010. Miljön ◗ Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation,...
  • Page 54 Anslut inte trimmern till elnätet när batteriet har tagits ut. Garanti och service Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du...
  • Page 55 SVENSKA Rakapparaten har inte sköljts av tillräckligt länge eller med tillräckligt varmt vatten. ◗ Rengör rakapparaten ordentligt innan du fortsätter rakningen. Läs mer i kapitlet "Rengöring och underhåll". Orsak 2: långa skäggstrån sitter fast i rakhuvudena. ◗ Rengör knivarna och skydden med den medföljande borsten.
  • Page 56 SVENSKA ◗ Om skärhuvudet lossnar från rakapparaten kan du enkelt sätta tillbaka det (ett klickljud hörs). I teckenfönstret visas ordet "CHECK", en blinkande skärhuvudssymbol och kransymbol. Orsak 1: långa skäggstrån och smuts sitter fast i rakhuvudena. ◗ Rengör rakapparaten ordentligt innan du fortsätter rakningen.
  • Page 57: Suomi

    SUOMI Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. ◗ Käytä vain mukana tulevaa verkkolaitetta. ◗ Verkkolaite muuttaa 100 - 240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi. ◗ Verkkolaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, ettet aiheuta vaaratilannetta.
  • Page 58 SUOMI Näyttö ◗ Tässä laitteessa on ainutlaatuinen näytön valintamahdollisuus: voit valita numeronäytön tai akkusymbolinäytön. Valitse haluamasi valikko painamalla käynnistyspainiketta noin kolme sekuntia. Valikossa on kolme tilaa: matkalukitustila ja kaksi näyttötilaa. ◗ Voit ottaa matkalukitustilan käyttöön valikossa, jolloin näyttöön tulee pyörivä avainsymboli.
  • Page 59 SUOMI ensimmäiseen näyttötilaan. Voit ottaa matkalukitustilan pois käytöstä painamalla käynnistyspainiketta uudelleen kolme sekuntia (katso kohta Tallennus). Näyttötilan voi vaihtaa milloin tahansa. Huomautus: kun alat käyttää laitetta ensimmäisen kerran tai kun laite on ollut pitkään käyttämättömänä, saattaa kestää useita minuutteja, ennen kuin näytössä näkyy mitään. Näyttö...
  • Page 60 ◗ Numeronäyttö: Akun ollessa tyhjenemässä näytössä näkyy vilkkuva minuuttimäärä ja vilkkuva pistokesymboli, kun parranajokoneesta sammutetaan virta. Vain HQ9190: lisäksi kuuluu muutama lyhyt äänimerkki. ◗ Akkusymbolinäyttö: Akun ollessa tyhjenemässä näytössä näkyy vilkkuva akkusymboli ja vilkkuva pistokesymboli, kun parranajokoneesta sammutetaan virta. Vain HQ9190: lisäksi kuuluu muutama lyhyt äänimerkki.
  • Page 61 Teräyksiköiden vaihto ◗ Kun teräyksiköt on vaihdettava (kahden vuoden välein), ajopään symboli alkaa vilkkua, kun parranajokoneesta sammutetaan virta. Vain HQ9190: laite antaa samalla äänimerkin. - Jos teräyksiköitä ei vaihdeta heti, ajopään symboli pysyy näytössä seuraavien seitsemän parranajon ajan. - Voit nollata laitteen painamalla käynnistyspainiketta kolmen sekunnin ajan, kun...
  • Page 62 SUOMI Esittelyohjelma alkaa automaattisesti. Esittelyn aikana laite käynnistyy automaattisesti kaksi kertaa. Voit keskeyttää esittelyohjelman painamalla käynnistyspainiketta. Lataaminen Varmista, että laitteen virta on katkaistu, ennen kuin alat ladata laitetta. Tavallisesti lataaminen kestää noin tunnin. Parran voi ajaa myös lataamatta liittämällä parranajokoneen pistorasiaan. Täyteen ladattua parranajokonetta voi käyttää...
  • Page 63 SUOMI ◗ Aseta parranajokone asianmukaisesti pistorasiaan liitettyyn lataustelineeseen. ◗ Nosta parranajokone telineestä suoraan ylöspäin. Kellon poistaminen ja asettaminen paikalleen Kierrä kelloa vastapäivään (1), kunnes se napsahtaa irti, ja vedä se ulos (2). Aseta kello paikalleen (1) ja kierrä sitä myötäpäivään, kunnes se napsahtaa kiinni (2).
  • Page 64 SUOMI Pariston vaihto Poista kansi ja irrota paristo pienen ruuvimeisselin avulla. Aseta uusi paristo ja aseta kansi paikalleen. Käyttö Henkilökohtainen ajopään jäykkyyden säädin (Personal Comfort Control) ◗ Ajopään jäykkyyden säätimellä voit sovittaa ajopään jäykkyyden omalle ihotyypillesi sopivaksi. - Asennossa Normal ajo on nopeaa ja miellyttävän tarkkaa.
  • Page 65 Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä. - Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. - Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philips- parranajomenetelmään. Katkaise parranajokoneen toiminta painamalla käynnistyskytkintä kerran. Laita suojus ajopäähän aina käytön jälkeen...
  • Page 66 SUOMI Ihokarvojen trimmaaminen Poskiparran ja viiksien siistimiseen. Avaa trimmeri työntämällä liukukytkintä alaspäin. Trimmerin voi ottaa käyttöön moottorin käydessä. Sulje trimmeri etusormella. Puhdistus ja hoito Puhdista parranajokone, kun näyttöön tulee vesihanasymboli ja vilkkuvia vesipisaroita. Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen. Tavallinen puhdistusmenetelmä on ajopään ja partakarvakammion huuhteleminen kuumalla vedellä...
  • Page 67 SUOMI Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Puhdista ajopää ja partakarvakammio huuhtelemalla niitä jonkin aikaa kuumalla vedellä. Varmista, että ajopää ja partakarvakammio puhdistuvat kunnolla sisäpuolelta. Huuhtele laite ulkopuolelta. Sulje ajopää ja ravista liika vesi pois. Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai paperipyyhkeellä, ettet vahingoita teräyksiköitä.
  • Page 68 SUOMI teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähän. Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän ja käännä lukitsinta myötäpäivään. Sulje ajopää. Trimmeri Puhdista trimmeri joka käyttökerran jälkeen. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta.
  • Page 69 SUOMI Säilytys ◗ Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä. ◗ Säilytä laite säilytyspussissa tai telineessä. Matkalukitus Voit halutessasi lukita parranajokoneen matkan ajaksi. Matkalukitus estää parranajokonetta käynnistymästä vahingossa. Matkalukituksen aktivointi ◗ Ota matkalukitus käyttöön painamalla käynnistyspainiketta kolme sekuntia (näytössä näkyy pyörivä avainsymboli). ◗...
  • Page 70 Parranajokone on jälleen valmiina käyttöön. Varaosat Vaihda teräyksiköt, kun näyttöön tulee ajopään symboli. Vaihda vaurioituneen tai kuluneen teräyksikön tilalle aina HQ9 Philips Speed-XL -teräyksikkö. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää...
  • Page 71 Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän (1) ja käännä lukitsinta myötäpäivään (2). Sulje ajopää. ◗ Ajopään symboli sammuu, jos painat käynnistyskytkintä kuuden sekunnin ajan. Tarvikkeet Saatavissa on seuraavia tarvikkeita: - HQ8500/HQ8000-verkkolaite - HQ9 Philips Speed-XL -teräyksikkö - HQ110 Philips Shaving Head Cleaner (ajopäänpuhdistussuihke) - HQ8010-autojohto...
  • Page 72 SUOMI Ympäristöasiaa ◗ Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. ◗ Kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen.
  • Page 73 Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Page 74 SUOMI Parranajokone ei käynnisty, kun käynnistyskytkintä painetaan. Syy 1: akku on tyhjä. ◗ Lataa akku. Katso kohtaa Lataaminen. Syy 2: laitetta ei ole liitetty pistorasiaan. ◗ Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. Ajopää on irronnut parranajokoneesta. Syy: ajopäätä ei ole asetettu oikein paikalleen. ◗...
  • Page 75: Dansk

    DANSK Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug. ◗ Brug kun det medfølgende netstik. ◗ Net/transformerstikket omformer 100-240 Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24 Volt. ◗ Netstikket indeholder en transformer. Derfor må...
  • Page 76 DANSK Displayet ◗ Dette produkt giver dig en unik mulighed for at vælge det display-layout, du foretrækker: Et tal-layout eller et batterisymbol-layout. Tryk på on/off-knappen i ca. 3 sekunder for at få adgang til menuen. Menuen giver dig adgang til tre forskellige funktioner: Rejselås og to display-layouts.
  • Page 77 DANSK Du kan ændre display-layout, når som helst. Bemærk: Når shaveren tages i brug første gang ¯ eller efter en længere periode, hvor den ikke har været i brug ¯ kan der gå et par minutter, inden der vises noget i displayet. Displayet giver følgende informationer: Opladning ◗...
  • Page 78 ◗ Tal-layout: Når batteriet er ved at løbe tør for strøm, ses et blinkende minuttal og et blinkende stik-symbol i displayet, når du slukker shaveren. Kun HQ9190: Samtidig høres et par korte "beep"-signaler. ◗ Batterisymbol-layout: Når batteriet er ved at løbe tør for strøm, ses et blinkende batterisymbol og et blinkende stik- symbol i displayet, når du slukker shaveren.
  • Page 79 ◗ Når skærene trænger til at udskiftes (hvert andet år), begynder skærhoved-symbolet at blinke, når du slukker shaveren. Kun HQ9190: Samtidig hører du et "beep"-signal. - Hvis du ikke straks udskifter skærene, vises skærhoved-symbolet fortsat under de næste 7 barberinger.
  • Page 80 DANSK Genopladning tager normalt ca.1 time. Shaveren kan også anvendes uden opladning, blot den tilsluttet en stikkontakt. En fuldt opladet shaver giver op til 30 dages ledningsfri brugstid. Opladning Sæt apparatstikket ind i shaveren. Sæt netstikket i stikkontakten. Så snart shaveren er ladet helt op, tages stikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren.
  • Page 81 DANSK Udtagning og isætning af uret Drej uret venstre om (1) ("klik"), og træk det ud (2). Isæt uret (1), og drej det højre om (2) ("klik"). Indstilling af uret ◗ Uret indstilles ved at trykke på den lille knap på...
  • Page 82 "Sensitive". ◗ "S"-indstillingen er specielt velegnet til sensitiv/følsom hud. ◗ "N"-indstillingen er specielt velegnet til normal hud. ◗ De mellemliggende indstillinger er beregnet til hudtyper mellem normal og sensitiv. ◗ Kun HQ9190: Den valgte indstilling ses i displayet.
  • Page 83 - Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. - Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips' barberingssystem. Shaveren slukkes ved et enkelt tryk på...
  • Page 84 DANSK Rengøring og vedligeholdelse Rengør shaveren, når vandhane-symbolet med blinkende vanddråber ses i displayet. Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat. Apparatet rengøres normalt ved at skylle skærhoved og skægkammer under rindende, varmt vand, hver gang den har været brugt. Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så...
  • Page 85 DANSK Skærhovedet må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærene. Luk skærhovedet op igen - og lad det være åbent - til shaveren er helt tør. Skægkammeret kan også renses uden brug af vand ved hjælp af den medfølgende børste. Hver 6.
  • Page 86 DANSK Rens trimmeren med den medfølgende børste. Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned. Opladeenheden Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. Opladeren kan rengøres med en fugtig klud. Opbevaring ◗ Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges.
  • Page 87 DANSK Rejselås Hvis du tager shaveren med på rejse, har du mulighed for at låse den. Rejselåsen sikrer, at shaveren ikke kan tænde ved et uheld. Aktivering af rejselåsen ◗ Tryk på on/off-knappen i 3 sekunder for at få adgang til rejselås-funktionen (indikeret med et roterende nøglesymbol).
  • Page 88 Udskiftning Udskift skærene, når skærhoved-symbolet vises i displayet. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ9 Philips skær. Sluk for shaveren, tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op.
  • Page 89 Tag derfor batteriet ud, før du skiller dig af med apparatet eller afleverer det på en genbrugsstation. Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Du kan også aflevere apparatet til Philips, som tager batteriet ud og kasserer det på en nmiljømæssig forsvarlig måde.
  • Page 90 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips- forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Fejlfinding Nedsat barberingsevne Årsag 1: Skærene er snavsede.
  • Page 91 DANSK Shaveren er ikke skyllet under tilstrækkeligt varmt vand eller længe nok. ◗ Rengør shaveren omhyggeligt, inden barberingen fortsættes. Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse". Årsag 2: Lange hår blokerer skærene. ◗ Børst knive og lamelkapper med den medfølgende børste. Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse", under "Hver 6.
  • Page 92 DANSK ◗ Hvis skærhovedet bliver adskilt fra selve shaveren, "klikkes" det blot på igen. Displayet viser ordet CHECK samt et blinkende skærhoved- og vandhane- symbol. Årsag 1: Lange hår og snavs blokerer skærene. ◗ Rengør shaveren omhyggeligt, inden barberingen fortsættes. Se afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse".
  • Page 93 ◗ ◗ 100-240 V 24 V. ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 35cC. ◗ ◗ ◗...
  • Page 94 ◗ ◗ on/off ◗...
  • Page 95 on/off on/off on/off on/off on/off on/off...
  • Page 96 ◗ ◗ ◗ 'FULL' ( ◗ 'FULL'...
  • Page 97 ◗ HQ9190: ◗ HQ9190: ◗ "LO" ◗...
  • Page 98 ◗ ◗ HQ9190: on/off HQ9190:...
  • Page 99 ◗ on/off on/off on/off.
  • Page 100 ◗ ◗ ◗ (2).
  • Page 101 (2) (' ◗...
  • Page 102 ◗ 'Normal' 'Sensitive' ◗ ◗ ◗ ◗ HQ9190: on/off...
  • Page 103 Philips. on/off.
  • Page 106 (2).
  • Page 107 ◗ ◗...
  • Page 108 ◗ on/off ◗ on/off ◗...
  • Page 109 ◗ ◗ Philips.
  • Page 110 (2). (2). ◗ HQ8500/HQ8000.
  • Page 111 Philips. ) HQ110 Philips. HQ8010. ◗ ◗ Philips,...
  • Page 112 & Philips www.philips.com Philips Philips...
  • Page 113 Philips. ◗ ◗ ◗...
  • Page 114 on/off. ◗ ◗ ◗ 'CHECK' ◗...
  • Page 115 ◗...
  • Page 116: Á«Hô©Dg Á«Hô©Dg

    á«Hô©dG á«Hô©dG æ æ .&dGóÑà°S’É" Iô≤a ¤G ô¶fG .ábÓ◊G ¢Sh D h Q ∫óÑà°SG .&dGóÑà°S’É" Iô≤a ¤G ô¶fG .ábÓ◊G ¢Sh D h Q ∫óÑà°SG ±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe ¿Éc ∫ÉM ‘ πª©J ’ ábÓ◊G ádB G ±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe ¿Éc ∫ÉM ‘ πª©J ’ ábÓ◊G ádB G .ÉWƒ¨°†e .ÉWƒ¨°†e .áZQÉa ájQÉ£ÑdG :∫hC ’...
  • Page 117 áeóÿGh ¿Éª°†dG áeóÿGh ¿Éª°†dG ¿GƒæY IQÉjR AÉLôdG ,á∏µ°ûe ∂jód âfÉc hC G äÉeƒ∏©e ájC ’ âéàMG GPG ¿GƒæY IQÉjR AÉLôdG ,á∏µ°ûe ∂jód âfÉc hC G äÉeƒ∏©e ájC ’ âéàMG GPG www.philips.com www.philips.com π°üJG h C G π°üJG h C G ¢ùÑ«∏«a ácô°ûH ¢UÉÿG âfÎf’G...
  • Page 118 .ÊGƒK 6 IóŸ ÉWƒ¨°†e äÉ≤ë∏ŸG äÉ≤ë∏ŸG :á«dÉàdG äÉ≤ë∏ŸG ôaƒàJ :á«dÉàdG äÉ≤ë∏ŸG ôaƒàJ HQ8500/HQ8000 HQ8500/HQ8000 AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e Philips Philips ábÓM ¢Sh D h Q ábÓM ¢Sh D h Q Philips Philips HQ110 HQ110 ¢Sh D h ôd ∞¶æe ñÉîH) ¢Sh D h ôd ∞¶æe ñÉîH)
  • Page 119 á°TÉ°T ≈∏Y ábÓ◊G IóMh õeQ ô¡¶j ÉeóæY ábÓ◊G ¢Sh D h Q ∫óÑà°SG .¢Vô©dG .¢Vô©dG Philips Philips ábÓM ¢Sh D h ôH §≤a áØdÉàdG ábÓ◊G ¢Sh D h Q ∫óÑà°SG ábÓM ¢Sh D h ôH §≤a áØdÉàdG ábÓ◊G ¢Sh D h Q ∫óÑà°SG .á«∏°UC G...
  • Page 120 á«Hô©dG á«Hô©dG øjõîàdG øjõîàdG æ æ .∞∏àdG Öæéàd ádB ’ G ≈∏Y »bGƒdG AÉ£¨dG ™°V .∞∏àdG Öæéàd ádB ’ G ≈∏Y »bGƒdG AÉ£¨dG ™°V æ æ ≈∏Y RÉ¡÷G ™°V hC G áªîØdG áÑ«≤◊G/áÑ∏©dG πNGO RÉ¡÷G øHõîàH ºb ≈∏Y RÉ¡÷G ™°V hC G áªîØdG áÑ«≤◊G/áÑ∏©dG πNGO RÉ¡÷G øHõîàH ºb .øë°ûdG IóYÉb .øë°ûdG IóYÉb ôØ°ùdG πØb...
  • Page 121 á«Hô©dG á«Hô©dG ÚH âLõe GPG .óMGh ¿ B G ‘ óMGh QÉWG h óMGh ¢ü≤e øe Ìc C G ∞¶æJ ’ ÚH âLõe GPG .óMGh ¿ B G ‘ óMGh QÉWG h óMGh ¢ü≤e øe Ìc C G ∞¶æJ ’ ∫ƒ°ü◊G IOÉY’...
  • Page 122 á«Hô©dG á«Hô©dG .ô©°ûdG ¿õfl h ábÓ◊G IóMh :Ωƒj πc .ô©°ûdG ¿õfl h ábÓ◊G IóMh :Ωƒj πc øe h §FÉ◊G øe »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ´õfG h ádB ’ G 𫨰ûJ ∞bhC G øe h §FÉ◊G øe »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ´õfG h ádB ’ G 𫨰ûJ ∞bhC G .ádB ’...
  • Page 123 á«Hô©dG á«Hô©dG .∞∏àdG Öæéàd ΩGóîà°SG πc ó©H ádB ’ G ≈∏Y »bGƒdG AÉ£¨dG ™°V .∞∏àdG Öæéàd ΩGóîà°SG πc ó©H ádB ’ G ≈∏Y »bGƒdG AÉ£¨dG ™°V Öjò°ûàdG Öjò°ûàdG .äÉÑæ°ûdGh ∞dGƒ°ùdG Öjò°ûàd .äÉÑæ°ûdGh ∞dGƒ°ùdG Öjò°ûàd ¤G »ÑfÉ÷G ìÉàØŸG ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe ô©°ûdG Üò°ûe íàaG ¤G »ÑfÉ÷G ìÉàØŸG ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe ô©°ûdG Üò°ûe íàaG .πØ°SC ’...
  • Page 124 Iô°ûÑdG ™°Vh ÚH ìhGÎJ äGô°ûH ´GƒfC ’ áªFÓe á«æ«ÑdG ´É°VhC ’ G ¿G Iô°ûÑdG ™°Vh ÚH ìhGÎJ äGô°ûH ´GƒfC ’ áªFÓe á«æ«ÑdG ´É°VhC ’ G ¿G .ájOÉ©dG h á°SÉ°ù◊G .ájOÉ©dG h á°SÉ°ù◊G æ æ HQ9190 HQ9190 .QÉàıG ™°VƒdG ô¡¶J ¢Vô©dG á°TÉ°T ¿G :§≤a .QÉàıG ™°VƒdG ô¡¶J ¢Vô©dG á°TÉ°T ¿G :§≤a ábÓ◊G ábÓ◊G...
  • Page 125 á«Hô©dG á«Hô©dG âbƒdG §Ñ°V âbƒdG §Ñ°V æ æ Aõ÷G ‘ Ò¨°üdG ìÉàØŸG ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe âbƒdG §Ñ°VG Aõ÷G ‘ Ò¨°üdG ìÉàØŸG ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe âbƒdG §Ñ°VG .áYÉ°ùdG øe »Ø∏ÿG .áYÉ°ùdG øe »Ø∏ÿG .ΩÉe C ’ G ¤G §≤a âbƒdG §Ñ°V øµÁ .ΩÉe C ’...
  • Page 126 á«Hô©dG á«Hô©dG øë°ûdG IóYÉb øë°ûdG IóYÉb æ æ .øë°ûdG IóYÉb ≈∏Y ¬©°Vh ∫ÓN øe RÉ¡÷G øë°T É°†jG ∂æµÁ .øë°ûdG IóYÉb ≈∏Y ¬©°Vh ∫ÓN øe RÉ¡÷G øë°T É°†jG ∂æµÁ æ æ .AÉHô¡µdÉH ádƒ°UƒŸG øë°ûdG IóYÉb ≈∏Y Gó«L ábÓ◊G ádB G ™°V .AÉHô¡µdÉH ádƒ°UƒŸG øë°ûdG IóYÉb ≈∏Y Gó«L ábÓ◊G ádB G ™°V æ...
  • Page 127 á«Hô©dG á«Hô©dG ,á©Ñ°ùdG ábÓ◊G äÉ«∏ª©dG √òg ó©H ΩɶædG §Ñ°V IOÉYÉH º≤J ⁄ GPG ,á©Ñ°ùdG ábÓ◊G äÉ«∏ª©dG √òg ó©H ΩɶædG §Ñ°V IOÉYÉH º≤J ⁄ GPG .É«µ«JÉeƒJhC G »FÉ≤∏àdG §Ñ°†dG IOÉYÉH RÉ¡÷G Ωɶf Ωƒ≤j ±ƒ°S .É«µ«JÉeƒJhC G »FÉ≤∏àdG §Ñ°†dG IOÉYÉH RÉ¡÷G Ωɶf Ωƒ≤j ±ƒ°S ¢Vô©dG èeÉfôH ¢Vô©dG èeÉfôH .ójôa ¢VôY èeÉfôH ≈∏Y RÉ¡÷G …ƒàëj...
  • Page 128 õeQ ¢†«eh ¢Vô©dG á°TÉ°T ô¡¶J ±ƒ°S ,ájQÉ£ÑdG ábÉW ¢VÉØîfG óæY .πª©dG øY ádB ’ G ±É≤jG óæY ¢ùÑ≤ŸG õeQ ¢†«ehh ájQÉ£ÑdG .πª©dG øY ádB ’ G ±É≤jG óæY ¢ùÑ≤ŸG õeQ ¢†«ehh ájQÉ£ÑdG HQ9190 HQ9190 .IÒ°üb á¡Ñæe äGƒ°U C G á©°†H É°†j C G ™ª°ùJ ±ƒ°S :§≤a .IÒ°üb á¡Ñæe äGƒ°U C G á©°†H É°†j C G ™ª°ùJ ±ƒ°S :§≤a...
  • Page 129 :ΩÉbQC ’ ÉH º«¶æàdG ô°TD ƒ e ¢†«eh ¢Vô©dG á°TÉ°T ô¡¶J ±ƒ°S ,ájQÉ£ÑdG ábÉW ¢VÉØîfG óæY ô°TD ƒ e ¢†«eh ¢Vô©dG á°TÉ°T ô¡¶J ±ƒ°S ,ájQÉ£ÑdG ábÉW ¢VÉØîfG óæY HQ9190 HQ9190 .πª©dG øY ádB ’ G ±É≤jG óæY ¢ùÑ≤ŸG õeQ ¢†«ehh ≥FÉbódG .πª©dG øY ádB ’...
  • Page 130 á«Hô©dG á«Hô©dG êPɪæd ÚFõLh ôØ°ùdG πØb AõL :áØ∏àfl AGõLC G 3 πª°ûJ áªFÉ≤dG ¿G êPɪæd ÚFõLh ôØ°ùdG πØb AõL :áØ∏àfl AGõLC G 3 πª°ûJ áªFÉ≤dG ¿G .¢Vô©dG .¢Vô©dG æ æ .ÊGQhO ìÉàØe õeôH ¬«dG QÉ°ûjh ôØ°ùdG πØb AõL ¤G πNóJ ±ƒ°S .ÊGQhO ìÉàØe õeôH ¬«dG QÉ°ûjh ôØ°ùdG πØb AõL ¤G πNóJ ±ƒ°S õeQ êPƒ‰h ôØ°ùdG πØb) áKÓãdG AGõLC ’...
  • Page 131 á«Hô©dG á«Hô©dG GóL º¡e GóL º¡e RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOÉ°TQG IAGôb AÉLôdG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOÉ°TQG IAGôb AÉLôdG .πÑ≤à°ùŸG ‘ ™Lôªc É¡H ®ÉØàM’Gh .πÑ≤à°ùŸG ‘ ™Lôªc É¡H ®ÉØàM’Gh æ æ .RÉ¡÷G ™e OhõŸG »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG §≤a Ωóîà°SG .RÉ¡÷G ™e OhõŸG »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG §≤a Ωóîà°SG æ...
  • Page 132 Æbï« ÁbÅ pKN¶fiî U| bï« Áb|œ tîb Õö « ÈUN|d< ∫≥ XKà Æbï« ÁbÅ pKN¶fiî U| bï« Áb|œ tîb Õö « ÈUN|d< ∫≥ XKà æ æ ÆbÅU! vî vìU8 Èd"U! ∫± XKà ÆbÅU! vî vìU8 Èd"U! ∫± XKà æ æ ÆbOMë...
  • Page 133 ÆbOMJï ÆbOMJï t! UHDì ¨b|bÅ t3«uî È« tK£fiî U! U| b|ñ«œ “UOï †UàöÉ« t! tâïUMÇ t! UHDì ¨b|bÅ t3«uî È« tK£fiî U! U| b|ñ«œ “UOï †UàöÉ« t! tâïUMÇ www.philips.com Philips U! U| bOMë tF3«dî U! U| bOMë tF3«dî ”ñœ¬ t! ”ñœ¬...
  • Page 134 ∫bÅU! vî œu3uî d|“ †«dON& ∫bÅU! vî œu3uî d|“ †«dON& .HQ8500/HQ8000 È« t8UÅËœ ñu¶Ä«œ¬ È« t8UÅËœ ñu¶Ä«œ¬ .HQ9 Philips Õö « ÈUN|d< Õö « ÈUN|d< HQ110 Philips ÁbMMë eO9 Èdá<«® ÁbMMë eO9 Èdá<«® Õö « Èd< ÁbMMë eO9 Õö « Èd< ÁbMMë eO9 Æ©Õö...
  • Page 135 ñœ Õö « b4«Ë Xîöà ÊbÅ dÙUÜ ÂU~MÙ «ñ Õö « ÈUN|d< ÆbO|U/ i|uF" g|U/ ÆbO|U/ i|uF" g|U/ Philips ö « ÈUN|d< U! jIã «ñ Áb|œ VO<¬ U|øbÅ pKN¶fiî ÈUN|d< ö « ÈUN|d< U! jIã «ñ Áb|œ VO<¬ U|øbÅ pKN¶fiî ÈUN|d<...
  • Page 136 ÆbOMë qHè «ñ Õö « 5ÅUî bOï«u" vî ¨bOÅU! t¶Å«œ †dãUfiî bBè dÖ« ÆbOMë qHè «ñ Õö « 5ÅUî bOï«u" vî ¨bOÅU! t¶Å«œ †dãUfiî bBè dÖ« qLF! ÈdOÖuK3 Õö « 5ÅUî vãœUB" ÊbÅ sÅËñ “« v"dãUfiî qHè qLF! ÈdOÖuK3 Õö « 5ÅUî vãœUB" ÊbÅ sÅËñ “« v"dãUfiî qHè Æœñˬ...
  • Page 137 ÆbOMë eO9 ÁœUH¶<« ñU! dÙ “« bF! «ñ Ê“ j8 ÆbOMë eO9 ÁœUH¶<« ñU! dÙ “« bF! «ñ Ê“ j8 ÆbOzuAï »¬ dOÅ d|“ «ñ ʬ U| ¨Áœd§ï Ëdã »¬ ñœ «ñ ˛ñUÅ t|UÄ eÖdÙ ÆbOzuAï »¬ dOÅ d|“ «ñ ʬ U| ¨Áœd§ï Ëdã »¬ ñœ «ñ ˛ñUÅ t|UÄ eÖdÙ ÆbOMë...
  • Page 138 s|« ÊuÇ bOMJï eO9 ÈcäUë ‰UL¶<œ U| tìu4 U! «ñ Õö « b4«Ë eÖdÙ s|« ÊuÇ bOMJï eO9 ÈcäUë ‰UL¶<œ U| tìu4 U! «ñ Õö « b4«Ë eÖdÙ Æbï“ tîb Õö « ÈUN|d< t! X<« sJ2 ñUë Æbï“ tîb Õö « ÈUN|d< t! X<« sJ2 ñUë ÊËb! ÁbÅ...
  • Page 139 vî dÙUÜ tæH ÈËñ Ê“ pLAÇ »¬ †«dDè U! dOÅ Xîöà të vîU~MÙ vî dÙUÜ tæH ÈËñ Ê“ pLAÇ »¬ †«dDè U! dOÅ Xîöà të vîU~MÙ ÆbOMë eO9 «ñ ‘«d" g|ñ ¨œuÅ ÆbOMë eO9 «ñ ‘«d" g|ñ ¨œuÅ ÆbMë vî 5LC" «ñ d¶N! Õö « œdJKLà V"dî Êœdë eO9 ÆbMë...
  • Page 140 æ æ :HQ9190 Ë UNä«dÇ vîU9 ¨bOMë vî ‘uîU8 U| sÅËñ «ñ ÁU~¶<œ të vîU~MÙ Ë UNä«dÇ vîU9 ¨bOMë vî ‘uîU8 U| sÅËñ «ñ ÁU~¶<œ të vîU~MÙ tOïU# bMÇ È«d! Èd"U! ÁbïUî vèU! XOãdÜ Ë bïuÅ vî sÅËñ rzöà tOïU# bMÇ È«d! Èd"U! ÁbïUî vèU! XOãdÜ Ë bïuÅ vî sÅËñ rzöà...
  • Page 141 æ æ l|d< Õö « p| È«d! ¢vìuLFî¢ XìU4 ñœ «ñ ‘«d" g|ñ bOï«u" vî l|d< Õö « p| È«d! ¢vìuLFî¢ XìU4 ñœ «ñ ‘«d" g|ñ bOï«u" vî ÆbOMë rOEM" qîUë Ë ÆbOMë rOEM" qîUë Ë Ë X4«ñ Õö « p| È«d! ¢”Ufi4¢XìU4 ñœ «ñ ‘«d" g|ñ bOï«u" vî Ë...
  • Page 142 æ æ æ æ æ æ æ æ Æœdë rOEM" uK3 t! Ëñ Ê«u" vî jIã «ñ ÊUî“ Æœdë rOEM" uK3 t! Ëñ Ê«u" vî jIã «ñ ÊUî“...
  • Page 143 r¶fiO< ¨bOMJï vïUAï“U! Õö « ñU! ∑ s|« “« bF! «ñ r¶fiO< ULÅ dÖ« r¶fiO< ¨bOMJï vïUAï“U! Õö « ñU! ∑ s|« “« bF! «ñ r¶fiO< ULÅ dÖ« Æœdë bÙ«u8 vïUAï“U! «ñ œu8 pO"Uîu"« ñuD! Æœdë bÙ«u8 vïUAï“U! «ñ œu8 pO"Uîu"« ñuD! ÆX<«...
  • Page 144 Ê“ pLAÇ Xîöà g|U/ tæH ¨X<« ÁbÅ vìU8 Èd"U! të vîU~MÙ ‘«d" g|ñ ÊbÅ ‘uîU8 ÊUî“ ñœ «ñ ‚d! Ê“ pLAÇ Xîöà Ë Èd"U! ‘«d" g|ñ ÊbÅ ‘uîU8 ÊUî“ ñœ «ñ ‚d! Ê“ pLAÇ Xîöà Ë Èd"U! :HQ9190 ÁU"uë ‚u! Èœ«bF" 5MâLÙ ULÅ ÁU"uë ‚u! Èœ«bF" 5MâLÙ ULÅ...
  • Page 145 ‘«d" g|ñ ÊbÅ ‘uîU8 ÊUî“ ñœ «ñ ‚d! Ê“ pLAÇ Xîöà Ë tIOèœ ‘«d" g|ñ ÊbÅ ‘uîU8 ÊUî“ ñœ «ñ ‚d! Ê“ pLAÇ Xîöà Ë tIOèœ ÆbÙœ vî g|U/ ÆbÙœ vî g|U/ :HQ9190 eOï «ñ †bî ÁU"uë ‚u! Èœ«bF" 5MâLÙ ULÅ eOï «ñ †bî ÁU"uë ‚u! Èœ«bF" 5MâLÙ ULÅ ‰bî jIã...
  • Page 146 æ æ XìU4 Ëœ Ë v"dãUfiî qHè XìU4 ∫X<« nK¶‹î XìU4 t< È«ñ«œ uMî XìU4 Ëœ Ë v"dãUfiî qHè XìU4 ∫X<« nK¶‹î XìU4 t< È«ñ«œ uMî ÆXOF{Ë g|U/ ÆXOF{Ë g|U/ æ æ s|« ñœ bOï«u" vî ‘uîU8ØsÅËñ tLëœ dB¶‹î Êœ«œ ñUAã ñU! bMÇ U! s|«...
  • Page 147 UNï¬ Ë bOï«u‹! Xèœ U! ÁU~¶<œ “« ÁœUH¶<« “« q§è «ñ d|“ ÈUNKLFì«ñu¶<œ UNï¬ Ë bOï«u‹! Xèœ U! ÁU~¶<œ “« ÁœUH¶<« “« q§è «ñ d|“ ÈUNKLFì«ñu¶<œ ÆbOMë Èñ«bN~ï ÁbM|¬ tF3«dî È«d! «ñ ÆbOMë Èñ«bN~ï ÁbM|¬ tF3«dî È«d! «ñ æ æ æ...
  • Page 148 4222 002 44724...

This manual is also suitable for:

Hq9170Hq9171

Table of Contents