Festool DOMINO DF 500 Q Original Operating Manual

Festool DOMINO DF 500 Q Original Operating Manual

Dowel jointer
Hide thumbs Also See for DOMINO DF 500 Q:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Originalbetriebsanleitung - Dübelfräse
Original operating manual - Dowel jointer
Notice d'utilisation d'origine - Fraise à tourillon
Manual de instrucciones original - Fresadora de clavija
Istruzioni per l'uso originali -Fresatrice per tasselli
Originele gebruiksaanwijzing - Deuvelfrees
Originalbruksanvisning - Pluggfräs
Alkuperäiset käyttöohjeet - Liitosjyrsin
Original brugsanvisning -Dyvelfræser
Originalbruksanvisning - Pluggfres
Manual de instruções original - Fresa para buchas
Оригинал Руководства по эксплуатации - Фрезер для дюбельных соединений
Originál návodu k obsluze - Kolíkovací fréza
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Frezarka do kołków płaskich
D O M I N O
DF 500 Q
6
12
17
23
29
35
41
46
51
56
61
67
73
78

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOMINO DF 500 Q and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Festool DOMINO DF 500 Q

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung - Dübelfräse Original operating manual - Dowel jointer Notice d’utilisation d’origine - Fraise à tourillon Manual de instrucciones original - Fresadora de clavija Istruzioni per l’uso originali -Fresatrice per tasselli Originele gebruiksaanwijzing - Deuvelfrees Originalbruksanvisning - Pluggfräs Alkuperäiset käyttöohjeet - Liitosjyrsin Original brugsanvisning -Dyvelfræser Originalbruksanvisning - Pluggfres Manual de instruções original - Fresa para buchas...
  • Page 4 19 mm 23 mm 4 x 20 DOMINO 13 mm 20 mm...
  • Page 5 10-2 10-1 10-3...
  • Page 6: Table Of Contents

    Benutzer vor abgebrochenen Teilen des Achtung, Gefahr Fräsers und vor unabsichtlicher Berührung des Fräsers. Gehörschutz tragen! - Auf der DF 500 Q dürfen nur die von Festool hierfür angebotenen Fräser montiert werden. Schutzbrille tragen! Der Einsatz anderer Fräser ist wegen erhöhter Verletzungsgefahr verboten.
  • Page 7: Elektrischer Anschluss Und Inbetriebnahme

    - Arbeiten Sie nicht mit stumpfen oder beschä- Einstellungen an der Maschine digten Fräsern. Stumpfe oder beschädigte Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Fräser können zum Verlust der Kontrolle über Maschine stets den Netzstecker aus der das Elektrowerkzeug führen. Steckdose.
  • Page 8: Arbeiten Mit Der Maschine

    Absaugung an. wünschte Plattendicke (16 mm, 20 mm, 22 mm, 25 mm, 28 mm, 36 mm, 40 mm) ein. An den Absaugstutzen [2-2] kann ein Festool- - Drücken Sie vorderen Teil des Führungsgestells Absauggerät mit einem Absaugschlauch-Durch- bis zum Anschlag nach unten.
  • Page 9: Warten Und Pfl Egen

    Hersteller oder durch Servicewerkstät- Arbeiten Sie mit konstanter Vorschubgeschwin- ten. Nächstgelegene Adresse unter: digkeit. www.festool.com/Service - Legen Sie die Domino-Dübelfräse erst weg, Nur original Festool Ersatzteile verwen- EKAT wenn der Fräser zum vollständigen Stillstand den! Bestell-Nr. unter gekommen ist. www.festool.com/Service Vorgehensweise Die Domino-Dübelfräse ist weitgehend war-...
  • Page 10: Zubehör, Werkzeuge

    Ersatzteile. EN 60745-1, EN 60745-2-19, EN 55014-1, EN Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeu- 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 gemäß ge fi nden Sie in Ihrem Festool-Katalog oder im den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, Internet unter „www.festool.com“. 2004/108/EG, 2011/65/EU. Umwelt Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung...
  • Page 11: Anwendungsbeispiele

    Anwendungsbeispiele (Die nachfolgenden Bilder A1 bis A6.3 befi nden sich auf einem beiliegendem Extra-Blatt). A1.1 - A1.4 Stabile und verdrehsichere Rahmenverbindung auf Gehrung. Sehr stabile Blockrahmenverbindung. Sehr stabile und verdrehsichere Holzverbindungen im Gestell- und Stuhlbau. A4.1 - A4.3 Stabile, verdrehsichere und passgenaue Plattenverbindung (auf Gehrung). A5.1 Stabile und passgenaue Plattenverbindung (stumpf).
  • Page 12: Machine Features

    - The DF 500 Q must only be fi tted with the jointer Jointing bit diameter, max. 10 mm bits offered by Festool for this purpose. The Connecting thread of drive shaft M6 x 0.75 use of other jointer bits is prohibited due to the Weight (excluding cable) 3.2 kg...
  • Page 13: Power Supply And Start-Up

    To protect your health, wear a P2 protec- frame [4-4]. tive mask. - Press and hold in the spindle lock [5-1]. - Release and unscrew the jointer bit [5-2] with Noise and vibration information the fork wrench. The typical values determined in accordance with - Release the spindle lock.
  • Page 14: Working With The Machine

    - Always secure the workpiece in such a manner Always connect the machine to a dust that it cannot move while being sawed. extractor. You can connect a Festool ex- - Always hold the Domino dowel jointer with both tractor with an extractor hose diameter of hands at the motor housing and at the additional 27 mm to the extractor connector [2-2].
  • Page 15: Maintenance And Care

    The accessory and tool order number can be found whereas the remaining dowel holes have toler- in the Festool catalogue or on the Internet under ance for manufacturing inaccuracies. „www.festool.com“. - Cut the dowel holes: a) the fi...
  • Page 16: Example Applications

    2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Dr. Johannnes Steimel 2014-07-15 Head of Research, Development and Technical Documentation Example applications (The following images A1 to A6.3 are on a separate enclosed sheet). A1.1 - A1.4 Stable and non-twisting mitred frame joint.

Table of Contents